Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Laqāy Kidāna Mǝḥrat, MKL-005
Stéphane Ancel (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
General description
ʾArbāʿtu wangel “Four Gospels”
Number of Text units: 1
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Original Location: Läqay Kidāna Mǝḥrat / MKL↗
The colophon mentions King Takla Giyorgis (r. 1779-84/1788-89/1794-95/1795-96/1798-99/1800) and gabaz Dabra Ṣǝyon.Summary
- ms_i1 (),
Contents
Incipit ( ):
Explicit ( ):
Colophon
, l.25: ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ተጽሕፈት፡ በዘመነ፡ ንጉሥነ፡ ተክለ፡ ጊዮርጊስ፡ እንዘ፡ ገበዘ፡ ደብረ፡ ጽዮን፡ ቀሲስ። ወለጸሐፊሃ፡ ገብረ፡ ልዑል፡ ኃጥእ፡ ወመአብስ፡ ዓቢይ፡ ወንኡስ፡ ኢትርስኡኒ፡ ደቂቀ፡ ዛቲ፡ መቅደስ። ለዓለመ፡ ዓለም። አሜን። Mention of King Takla Giyorgis (1779-1784/1788-1789/1794-1795/1795-1796/1798-1799/1800), gabaz Dabra Ṣǝyon and the scribe Gabra Lǝʿul.
Additions In this unit there are in total .
-
: Record concerning a litigation.
check the viewer4r : የለቃይ፡ መሰለስ፡ ለቃይ፡ ዳኞቹ፡ ጐይታና፡ ባሕታ፡ መምሬ፡ ወልደ፡ ገሪማ፡ ሾሟግሎቹ፡ ጐይታይ፡ ልጅ፡ ኪዳኑ፡ ጐይታና፡ ብርሸ፡ አቶ፡ ኪዳኑ፡ መምሬ፡ ገብረ፡ ጊዮርጊስ፡ መምሬ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ሾሟግሎች፡ እኒህ፡ ናቸው፡ ዋሶቶ፡ የሰላጤኖች፡ ተስፋይ፡ ባይራኡ፡ ማአሾ፡ ተክሌ፡ ወልዱ፡ ጽጌ፡ ተስፋይ፡ ገብራይ፡ ዋሳቶው፡ ንርኤ፡ ካህሳይ፡ የካህን፡ ሰላጤን፡ መምሬ፡ መዝገቦ፡ መምሬ፡ ገብረ፡ መድኅን፡ ዋሳቶው፡ አብርሃ፡ ገብራይ፡ የሳር፡ መካፈል፡ በየአመቱ፡ እየተላወጠ፡ ይህነን፡ ያፈረሰ፡ የፋቀ፡ ውጉዝ፡ በአፈ፡ ጴጥሮስ። -
rb: Record concerning a tribute for the King established in 1909 E.C.
check the viewer43vb , check the viewer15 : በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩ምላክ [sic.]፡ ንጽሕፍ፡ ደብዳቤ፡ ጨሐትና፡ መገብ፡ አድ፡ አገር፡ ሁነው፡ ሲታረቁ፡ ጐይታይ፡ ብላታ፡ እምኖቱ፡ ጐይታይ፡ ልጅ፡ አባይ፡ የጨሖት፡ ባለ፡ ሁልቆች፡ ጐይታና፡ ገብረ፡ ዋህድ፡ ጐይታና፡ ለምለም፡ የመገብ፡ ባለ፡ ሁልቆች፡ ሹማግሎች፡ መምሬ፡ ገብረ፡ ሕይወት፡ ልጅ፡ መአሾ፡ መምሬ፡ ገብረ፡ መድህን፡ የመጣ፡ መጥቶ፡ የንጉሥ፡ እዳ፡ ፪እጅ፡ ለጨሐት፡ ፩እጅ፡ ለመገብ፡ የጢስ፡ ቢሉ፡ ተቋጣጥረው፡ ፪እጅ፡ ለጨሐት፡ ፩እጅ፡ ለመገብ፡ በጭቃ፡ የወጣ፡ አስ [check the viewer44rb ] ራት፡ በበአገሩ፡ አስራት፡ ጨምሩ፡ ቢሉ፡ በበአገሩ፡ በንጉሥ፡ የመጣ፡ እዳ፡ ፩እንጌራም፡ ብሂሆን፡ ፪እጅ፡ ለጨሐት፡ ፩እጅ፡ ለመገብ። ይሄ፡ ሲሆን፡ በአጋሜ፡ የገዛ። በ፲፻፡ ወ፱፻፡ ወ፱ዓመት፡ በ፭ቀን፡ መጋቢት፡ በሹማጋሜ፡ ካሳ፡ ሹመት፡ ዘፈሐቅ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በአፈ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ። Mention of šum ʾagame Kasa. -
:
-
:
-
:
-
: Record concerning the land of a certain ʾAbbay.
check the viewer104ra , l. 1: ጐይታን፡ ልጅ፡ አባይ፡ መሬት፡ የሱባጋድስ፡ ነው፡ ብለው፡ ከሰው፡ የድኩዕ፡ ባለ፡ ኁልቆ፡ ጐይታና፡ ሐጐሰ፡ ሸድሸን፡ በቀር። ጐይታይ፡ ልጅ፡ አባይ፡ የስብሐት፡ ባለ፡ ኁልቆ፡ በሹም፡ አጋሜ፡ ፬ስብሐት፡ የመጣ፡ አከልክሎ፡ ትግሬ፡ መኰኒ፡ ለምለም፡ ብላታ፡ ሐብቱ፡ ልጅ፡ ኪዳኑ፡ ሸማግሎች፡ ሲታረቂ፡ ልጅ፡ አባይ፡ በጢሳቸው፡ ሳሉ፡ በጅራፍ፡ ጐተት፡ ግብር፡ ሊካፈሉ፡ ከድኩዕ፡ ከድኩዕ፡ እሰተ፡ መዓርጎ፡ የወደቀ፡ ፈሰስ፡ ፍሪዳ፡ መዓር፡ ይክፈሉ፡ የኵደድም፡ ይክፍሉ፡ በጨለማ፡ የመጣ፡ ፍሪዳ፡ ቢያርድ፡ በግ፡ ቢያርድ፡ ወፈያ፡ የለባቸው፡ እዝም፡ የሳቸውም፡ ልጅ፡ አባይ፡ ኩዳዴ፡ ቢሉ፡ የያዙትን፡ ለድኩዕ፡ ዕጅ፡ አስዘው {ይከሲሱ}። ድኩዕ፡ ግብራችን፡ ልቀቁልን፡ ቢሉ፡ ኩዳዱን፡ እጁ፡ ለልጁ፡ አባይ፡ አሲዘው፡ ይክሰሱ፡ የጐይታና፡ ሐጐስ፡ ዋስ። አለቃ፡ ተስፋይ፡ የመምሬ፡ ገብረ፡ ሕይወት፡ ለቃይ። የልጅ፡ አባይ፡ ዋሳ፡ መምሬ፡ ወልደ፡ ሚካኤል፡ የአቶ፡ ወልደ ማርያም፡ ልጅ። {የአሰለፍ። ሃጐስ፡ ዋስ። አብርሃ፡ ጽጌ።ለቃይ።} In Amharic -
:
check the viewer104rb , l.1: በ፲፱፻፲፱፡ አመተ፡ ምሕረት። መምሬ፡ ኪ[n.l.]ዳኑ፡ አቶ፡ ሐዲሩ፡ ልጅ፡ ተስፋይ፡ ባርያዑ፡ ርስት፡ የድቡዕ፡ ሲከሱ፡ የተአሬ፡ የህምልማል፡ ብለው፡ ነው፡ የከሰሱ፡ ልጅ፡ ካህሣይ፡ ሁለት፡ ግብር፡ የፊተውራሪ፡ ሐይሉ፡ አንድ፡ ግብር፡ የድኩዕ፡ ሸድሸን፡ በቀር፡ በአበጢሰኞች፡ ነገረ፡ ፍጅ፡ አሰላፍ፡ ሐጐስ፡ ተአራ፡ ና፡ ህምልማል፡ እኖች፡ ይወለዳሉ፡ እናንተ፡ ግን፡ አትወለዱም፡ አሉ፡ ኸተ[n.l.]ፊ፡ ና፡ ኸህምልማል፡ እንደ፡ ንወለድ፡ ማር፡ ሰጥ፡ አትወለዱም፡ አገባ፡ ሰባት፡ ምሰክር፡ ተቁጠሩ፡ በዚህ፡ ምሰክር፡ አሰላፊ፡ ሃጐሰ፡ ተፈተረቱ፡ የአ[n.l.]ፋሬ፡ አጐስ፡ ነገረ፡ ፍጅ። ሃሚጸሐልፋ፡ ተስፋይ፡ ብርሸ፡ የዕ፡ ብዮ፡ ካህሣ፡ ምሪመ፡ በምን[n.l.]ፋ፡ አንበሻ፡ ጅምሮ፡ በሳልሴን፡ ሊጠረሩ፡ ነው፡ ለዚህ፡ ለዚህ፡ እእመኝ፡ ከሳላፈ፡ ወልዱ፡ ሐለቃ፡ ገረ፡ ኪዳን፡ በዳኝት፡ ልጅ፡ ምራጭ፡ የተዋ[n.l.]ትም፡ የአሰላፈ፡ ሐጐስ፡ ዋስ፡ ገብሪሄቲ፡ ሳህሉ፡ የተስፋይ፡ ባሮያዑ፡ ዋስ፡ ተስፋይ፡ ብርሸ፡ በ፯ቀን፡ ነሐሴ፡ <…> ተፃፈ። -
vb:
-
:
-
vb:
Extras
- - : Addition erased. - White and black threads are inserted in the upper edges of some folios, for navigation in the text.
Catalogue Bibliography
This manuscript has no restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 345 |
Width | 265 |
Depth | 80 |
Foliation
Quire Structure Collation
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 6 |
|
I(6/fols. 1r-6v) | |
2 | 10 |
|
II(10/fols. 7r-16v) | |
3 | 10 |
|
III(10; s.l. 3, stub after 7; 7, stub after 3/fols. 17r-26v) | |
4 | 10 |
|
IV(10/fols. 27r-36v) | |
5 | 8 |
|
V(8/fols. 37r-44v) | |
6 | 10 |
|
VI(10/fols. 45r-54v) | |
7 | 10 |
|
VII(10/fols. 55r-64v) | |
8 | 2 |
|
VIII(2/fols. 65r-66v) | |
9 | 10 |
|
IX(10/fols. 67r-76v) | |
10 | 10 |
|
X(10/fols. 77r-86v) | |
11 | 10 |
|
XI(10/fols. 87r-96v) | |
12 | 8 |
|
XII(8/fols. 97r-104v) | |
13 | 8 |
|
XIII(8/fols. 105r-112v) | |
14 | 8 |
|
XIV(8/fols. 113r-120v) | |
15 | 8 |
|
XV(8/fols. 121r-128v) | |
16 | 10 |
|
XVI(10/fols. 129r-138v) |
Collation diagrams
I(6/fols. 1r-6v)
Quire ID:q1
II(10/fols. 7r-16v)
Quire ID:q2
III(10; s.l. 3, stub after 7; 7, stub after 3/fols. 17r-26v)
Quire ID:q3
IV(10/fols. 27r-36v)
Quire ID:q4
V(8/fols. 37r-44v)
Quire ID:q5
VI(10/fols. 45r-54v)
Quire ID:q6
VII(10/fols. 55r-64v)
Quire ID:q7
VIII(2/fols. 65r-66v)
Quire ID:q8
IX(10/fols. 67r-76v)
Quire ID:q9
X(10/fols. 77r-86v)
Quire ID:q10
XI(10/fols. 87r-96v)
Quire ID:q11
XII(8/fols. 97r-104v)
Quire ID:q12
XIII(8/fols. 105r-112v)
Quire ID:q13
XIV(8/fols. 113r-120v)
Quire ID:q14
XV(8/fols. 121r-128v)
Quire ID:q15
XVI(10/fols. 129r-138v)
Quire ID:q16
Ethio-SPaRe formula : I(6/
Formula:
Formula 1: 1 (6), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (8), 6 (10), 7 (10), 8 (2), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (10),
Formula 2: 1 (6), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (8), 6 (10), 7 (10), 8 (2), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (10),
State of preservation
good
Condition
Binding
Two wooden boards covered with untooled reddish-brown leather; textile (green) inlays. Recent overback made of vivid rose leather. Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover.
Binding material
wood
leather
other
Original binding
No
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 31
H | 245mm |
W | 210mm |
Intercolumn | 15mm |
Margins | |
top | 40 |
bottom | 60 |
right | 45 |
left | 10 |
intercolumn | 15 |
Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Laqāy Kidāna Mǝḥrat, MKL-005 main part
looks ok for measures computed width is: 265mm, object width is: 265mm, computed height is: 345mm and object height is: 345mm.Layout note 1
Ruling
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
- (Subtype: pattern) The ruling pattern is different for the canon tables.
Pricking
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Scribe: Gabra Lǝʿul scribe
Script: Ethiopic
Careful.
Ink: Black; red.
Rubrication: Names of the scribe; incipits of the chapters; name of the chapters written in the margins; numbers of the chapters; the word mǝʿrāf; elements of the punctuation signs, chapter dividers and numbers; in the incipit page of each Gospel, a few lines are rubricated (in groups of two lines, alternating with black lines).
Date: Second hanf of 18th cent.
Gabra Lǝʿul scribe Gabra Lǝʿul (s. the colophon).Second hanf of 18th cent.Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESmkl005 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.