Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gāntā ʾAfašum, Siʿet Qǝddǝst Māryām, GMS-009

Magdalena Krzyzanowska (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESgms009
Siʿet Qǝddǝst Māryām[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Dǝggʷā, Antiphonary / Mazmur, Antiphones for Sundays of the year

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Siʿet Qǝddǝst Māryām / GMS

Second half of the 19th cent. (?)

Summary

I) Dǝggʷā, Antiphonary (fols. 5ra-74va) II) Mazmur, Antiphones for Sundays of the year (fols. 75ra-105r) - Table of halleluiatic chants (fols. 102vb-105r) Additio 1.
  1. ms_i1 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerf. 106va

    : Directive concerning the recitation of two prayers (?).

    The note is written in a poor hand.

Extras

  1. check the viewer13rb check the viewer19ra check the viewer27vb check the viewer16va check the viewer6r check the viewer1r

    - Omitted passages are written in the upper margins, in the main hand: , 14ra, 26ra, 27ra, 64rb, 94ra, 95va. - Omitted passages and minor notes are written in the margins, in a secondary hand, in pen: , 91rb, 103v, 104rv, 105r. - Tamallas-signs, in the shape of two perpendicular lines, indicating the place where the omissions, written in the margin in the main hand, belong: l.17, 43ra l.24, 44rb l.4., 44vb l.15, 47ra l.4, 55ra l.5, 63ra l.22, 67vb l.13, 68ra l.14, 71rb l.5, 72rb l.19, 77vb l.4, 83vb l.5, 84va l.2, 84va l.25, 98rb l.5. - Lacunas on . - Pen trial: . - Minor notes, writing exercises, doodles: , 4r, 105v, 106v, inner side of the back board.

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 109.0 (leaf) , Entered as 109.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 1v, 2rv, 3rv, 4v, 74vb, 106r, 107rv, in 12.0 (quire) .Entered as 12.0 quires (A+11). 200 160 52
Outer dimensions
Height 200
Width 160
Depth 52

Foliation

107+2; the leaves after check the viewer32 and 91 have not been foliated; they received the numbers 32a and 91a, respectively.

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 4 Fols 1r–4v A(4/fols. 1r-4v)
2 10 Fols. 10, Fols 5r–14v I(10/fols. 5r-14v)
3 10 Fols. 10, Fols 15r–24v II(10/fols. 15r-24v)
4 10 Fols. 10, Fols 25r–33v III(10/fols. 25r-33v)
5 10 Fols. 10, Fols 34r–43v IV(10/fols. 34r-43v)
6 10 Fols. 10, Fols 44r–53v V(10/fols. 44r-53v)
7 10 Fols. 10, Fols 54r–63v VI(10/fols. 54r-63v)
8 10 Fols. 10, Fols 64r–73v VII(10/fols. 64r-73v)
9 10 Fols. 10, Fols 74r–83v VIII(10/fols.74r-83v)
10 10 Fols. 10, Fols 84r–92v IX(10/fols. 84r-92v)
11 9 Fols 93r–101v X(9; s.l.: 1, stub after 9; 3, stub after 8; 8, stub after 3/fols. 93r-101v)
12 6 Fols 102r–107v XI(6/fols. 102r-107v).

Collation diagrams


A(4/fols. 1r-4v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 4 Unit #1 Unit #2

I(10/fols. 5r-14v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 5 14 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

II(10/fols. 15r-24v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 15 24 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

III(10/fols. 25r-33v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 25 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

IV(10/fols. 34r-43v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 35 44 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

V(10/fols. 44r-53v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 45 54 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VI(10/fols. 54r-63v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 55 64 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VII(10/fols. 64r-73v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 65 74 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VIII(10/fols.74r-83v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 75 84 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

IX(10/fols. 84r-92v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 85 94 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

X(9; s.l.: 1, stub after 9; 3, stub after 8; 8, stub after 3/fols. 93r-101v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 95 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

XI(6/fols. 102r-107v).
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 104 109 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Ethio-SPaRe formula : I(4/Fols 1r–4v) – II(10/Fols. 10, Fols 5r–14v) – III(10/Fols. 10, Fols 15r–24v) – IV(10/Fols. 10, Fols 25r–33v) – V(10/Fols. 10, Fols 34r–43v) – VI(10/Fols. 10, Fols 44r–53v) – VII(10/Fols. 10, Fols 54r–63v) – VIII(10/Fols. 10, Fols 64r–73v) – IX(10/Fols. 10, Fols 74r–83v) – X(10/Fols. 10, Fols 84r–92v) – XI(6+3/s.l. 1, stub after 9; s.l. 3, stub after 8; s.l. 8, stub after 3/Fols 93r–101v) – XII(6/Fols 102r–107v) –

Formula: Fols 1r–4v A(4/fols. 1r-4v) ; Fols. 10, Fols 5r–14v I(10/fols. 5r-14v) ; Fols. 10, Fols 15r–24v II(10/fols. 15r-24v) ; Fols. 10, Fols 25r–33v III(10/fols. 25r-33v) ; Fols. 10, Fols 34r–43v IV(10/fols. 34r-43v) ; Fols. 10, Fols 44r–53v V(10/fols. 44r-53v) ; Fols. 10, Fols 54r–63v VI(10/fols. 54r-63v) ; Fols. 10, Fols 64r–73v VII(10/fols. 64r-73v) ; Fols. 10, Fols 74r–83v VIII(10/fols.74r-83v) ; Fols. 10, Fols 84r–92v IX(10/fols. 84r-92v) ; Fols 93r–101v X(9; s.l.: 1, stub after 9; 3, stub after 8; 8, stub after 3/fols. 93r-101v) ; Fols 102r–107v XI(6/fols. 102r-107v).;

Formula 1: 1 (4), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (), 12 (6),

Formula 2: 1 (4), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (), 12 (6),

State of preservation

good

Condition

The back board is cracked. The cover is missing. The sewing is damaged. Some fols. are affected by humidity. A few words or lines near the inner lower margin of some fols. have been washed out (e.g., check the viewer8ra , 13vb, 14ra, 17ra). The rubrication in crimson has faded on some fols. (e.g., check the viewer14v , 15v, 16r, 43v-51r, 55r, 56v, 60v). Holes are carefully amended on check the viewer32 , 68, 76, 94,105.

Binding

Two wooden boards. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Small holes are visible on the spine fold of the quires, one close to the head and one close to the tail of the codex.

Binding material

wood

Original binding

No

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 24

H 132mm
W 120mm
Intercolumn 12mm
Margins
top 23
bottom 40
right 22
left 10
intercolumn 12
All data are for check the viewer6r .

Ms Gāntā ʾAfašum, Siʿet Qǝddǝst Māryām, GMS-009 main part

looks ok for measures computed width is: 152mm, object width is: 160mm, computed height is: 195mm and object height is: 200mm.

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Fine and careful

    Ink: Black, red (strong red, brilliant to vivid crimson)

    Rubrication: Nomina sacra; a few lines on the incipit page of Texts I-II; one or two initial lines of the sections of Text I (e.g., ʾama 20 wä 1 wāzemā za-Ṣǝyon); names of sections of Text II (e.g., mazmur za-Dabra Zäyt) followed by feast names; two initial lines of parts of Text II (fols. 81vb, 97va); antiphons and their abbreviations (e.g., māḥlet, mazmur, śalast, salām, ba-5-tu, ʾabun, ʾaryām, ʾǝsma la-ʿālam, za-ʾamlākiya, za-yǝʾǝze, yǝtbārak); names of other chants and their abbreviations sometimes followed by month and feast names (e.g., mǝlṭān, mǝsbak, ʿǝzl); musical notation: intratextual signs (e.g., sǝräyu, qadāmi, yǝgäbru, qāla ʿawadi, ʾaklilä, täsäfḥa), interlinear (e.g., fol. 49rb) and elements of the marginal signs; elements of the Table of halleluiatic chants; chains of red and black dots separating groups of antiphones; elements of the punctuation signs, Ethiopic numerals or their elements. Sometimes only two or three initial letters of a word are rubricated.

    Date: First half of the 20th century (?)

    First half of the 20th century (?)

    Abbreviations

  • Some of the abbreviations used throughout the texts:
  • ማኅ፡/ማኅሌ፡ for ማኅሌት፡
  • ምልጣ፡ for ምልጣን፡
  • ስብሐ፡ for ስብሐተ፡ ነግህ፡
  • ቅን፡/ቅንዋ፡ for ቅንዋት፡
  • አቡ፡ for አቡን፡
  • እስመ፡/እስመ፡ ለዓ፡ for እስመ፡ ለዓለም፡
  • ይትባ፡/ይትባረ፡ for ይትባረክ፡
  • አራ፡/አራራ፡ for አራራይ፡
  • Keywords

      Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      pubPlace
      Hamburg
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      availability

      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

      date
      2016-06-07T17:41:50.911+02:00
      date
      type=expanded
      2022-01-05T13:36:28.446+01:00
      date
      type=lastModified
      10.5.2016
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESgms009
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/ESgms009
      idno
      type=filename
      ESgms009.xml
      idno
      type=ID
      ESgms009

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESgms009 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Magdalena Krzyzanowska, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻGāntā ʾAfašum, Siʿet Qǝddǝst Māryām, GMS-009ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2016-05-10) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESgms009 [Accessed: 2024-06-12]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Magdalena Krzyzanowska Magdalena Krzyzanowska: last edited in Ethio-SPaRe on 8.9.2014
    • Magdalena Krzyzanowska Magdalena Krzyzanowska: catalogued in Ethio-SPaRe on 27.5.2013
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 7.12.2010
    CLOSE

    Attribution of the content

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.