Gulo Maḵadā, ʾArāʿro Takla Hāymānot, ATH-008
Susanne Hummel (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
General description
Taʾammǝra Māryām "Miracles of Mary" / Taʾammǝra ʾIyasus "Miracles of Jesus" / Taʾammǝra Mikāʾel "Miracles of Michael" / Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus “Miracles of Gabra Manfas Qǝddus"
Number of Text units: 12
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Original Location: ʾArāʿro Takla Hāymānot↗
First half of the 19th cent. (?)Provenance
According to Additio 1, the Ms. was commissioned and donated by the priests Tasfā ʾIyasus, Takla Hāymānot and Rǝʾǝsä Hāymānot. Their names are written in supplication formulas (but here the name of Tasfā Mikāʾel is written instead of Tasfā ʾIyasus).
Summary
- ms_i1
(Fols 3ra–44va
- ms_i1.1 (check the viewerFols 3ra–6rb ), Maṣḥafa śǝrʿāt za-waṣʾa ʾǝm-manbara Mārqos ḥawāryā ʾǝm-makāna maʿāllǝqā
- ms_i1.2
(check the viewerFols 6va–8va ),
Introductory exhortation and hymns
to Virgin Mary
- ms_i1.2.1 (check the viewer7va-8ra ), ʾO-ʾǝgzǝʾtǝya Māryām ʾǝmmu la-ʾǝgziʾǝna ʾIyasus Krǝstos kahāli ... "O my Lady Mary, Mother of our Lord Jesus Christ the Almighty ..."
- ms_i1.2.2 (check the viewer8ra-va ), salām laki ʾo-ʾǝgzǝʾtǝyä Māryām ʾǝmma madḫǝn wa-ʾǝmma bǝrhān ... "Salutation to you, o my Lady, Virgin Mary, Mother of the Saviour and Mother of the Light ..."
- ms_i1.3 (check the viewerFols 8va–9va ), ʾƎsaggǝd laki ʾǝsaggǝd laki ʾǝsaggǝd laki wa-ʾǝweddǝsaki
- ms_i1.4 (check the viewerFols 9va–44va ), 47 Miracles of Mary
- ms_i2
(check the viewerFols 45ra–66vb ),
- ms_i4.1 (check the viewerFols 45ra–47rb ), ʾƎsaggǝd la-malakotǝka "I worship Thy Godhead ..."
- ms_i4.2 (check the viewerFols 47rb–66vb ), Taʾammǝra ʾIyasus "Miracles of Jesus": 12 miracles
- ms_i3 (check the viewerFols 66vb–68ra ), Taʾammǝra Mikāʾel Miracles of Michael": 2 miracles
- ms_i4 (check the viewerFols 68ra–68vb ), Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus "Miracles of Gabra Manfas Qǝddus": 1 miracle
Contents
Fols 3ra–44va
Language of text:
check the viewerFols 3ra–6rb Maṣḥafa śǝrʿāt za-waṣʾa ʾǝm-manbara Mārqos ḥawāryā ʾǝm-makāna maʿāllǝqā (CAe 1968)
Language of text:
check the viewerFols 6va–8va Introductory exhortation and hymns to Virgin Mary (CAe 3584)
Language of text:
check the viewerFols 8va–9va ʾƎsaggǝd laki ʾǝsaggǝd laki ʾǝsaggǝd laki wa-ʾǝweddǝsaki (CAe 3058)
Language of text:
check the viewerFols 9va–44va 47 Miracles of Mary (CAe 3585)
Language of text:
(The miracles of Mary are numbered.)check the viewerFols 45ra–66vb (CAe 2382)
Language of text:
check the viewerFols 45ra–47rb ʾƎsaggǝd la-malakotǝka "I worship Thy Godhead ..." (CAe 3055)
Language of text:
check the viewerFols 47rb–66vb Taʾammǝra ʾIyasus "Miracles of Jesus": 12 miracles (CAe 2382 Miracles)
Language of text:
(The miracles of Jesus are erroneously numbered.)check the viewerFols 66vb–68ra Taʾammǝra Mikāʾel Miracles of Michael": 2 miracles (CAe 5066)
Language of text:
check the viewerFols 68ra–68vb Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus "Miracles of Gabra Manfas Qǝddus": 1 miracle (CAe 3977)
Language of text:
Additions In this unit there are in total 1 , 1 .
-
check the viewerf. 21va (Type: DonationNote)
Donation note.
( gez ) ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ዘወሀብዋ፡ ካህናቲሁ፡ ለሚካኤል፡ ለአራእሮ፡ ደቂቀ፡ ተስፋ፡ ኢየሱስ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ርእሰ፡ ሃይማኖት። ወአቡሆሙ፡ ገብረ፡ ክርስቶስ። ወለጸሐፊሁ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ወኢትርስእዎሙ፡ በጊዜ፡ ጸሎትክሙ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። ዘሰረቃ፡ ወዘፈሐቃ፡ ...
( The note, written in the main hand in red ink, states that the Ms. was commissioned and donated to the church of Mikāʾel ʾAraʾro by the priests Tasfā ʾIyasus, Takla Hāymānot, Rǝʾǝsä Hāymānot and "their father" Gabra Krǝstos. The note mentions also the name of the scribe Gabra Māryām. )
Extras
-
Rubrication has been executed later. Rubricated words are often written only in parts (e.g. ማርያ instead of ማርያም or ሚካ instead of ሚካኤል.
-
Spaces for rubricated names and passages are left unfilled: check the viewer20ra , 44va, 54vb.
-
Long passages omitted in the text are written in the margins: check the viewer56v , 66va, 67ra.
-
Erasures marked with (crossed) lines: check the viewer29va , 33va, 42ra or in a frame: check the viewer39rb .
-
Erroneously written word crossed out: check the viewer11ra .
-
(Type: findingAid)
- Readings are indicated by the names of the feasts or months, written in the upper margin (sometimes in frames): ዘደብረ፡ ቍስቋም: check the viewerfol. 9vb ዘሚካኤል: check the viewerfol. 11rb ዘቅዳሴ፡ ቤታ: check the viewerfol. 12ra ዘፍልሰታ: check the viewerfol. 13rb ዘጥር: check the viewerfol. 14vb ዘሕንፀተ፡ ቤታ: check the viewerfol. 15rb ዘቍጽረታ: check the viewerfol. 16ra ዘሆሣዕና: check the viewerfol. 17ra ዘበአተ፡ ቤተ፡ መቅደስ: check the viewerfol. 17vb ዘልደት: check the viewerfol. 19ra ዘአስተርእዮ: check the viewerfol. 25ra ዘደብረ፡ ምጥማቅ: check the viewerfol. 25vb ዘጽዮን: check the viewerfol. 31ra ዘጽዮን: check the viewerfol. 32vb ዘጽዮን: check the viewerfol. 35rb ዘንፍሐተ፡ ቀርን: check the viewerfol. 42vb ማርያም: check the viewerfol. 50va , in red ዘሆሣዕና: check the viewerfol. 54vb ዘጥምቀት: check the viewerfol. 58va ዘትንሣኤ: check the viewerfol. 62rb ዘእሁድ፡ ሰንበ[sic]: check the viewerfol. 65ra ዘአቡነ፡ ገብረ፡ መንፈስ፡ ቅዱ[sic]: check the viewerfol. 68rb .
Decoration In this unit there are in total 5 s, 2 .
Frame notes
- frame: check the viewer3r (incipit page of Text I-1): coloured (red, brown, black) ornamental band; geometric motifs.
- frame: check the viewer6v (incipit page of Text I-2): coloured (red, brown, black) ornamental band; geometric motifs.
- frame: check the viewer45r (incipit page of Text II-1): coloured (red, yellow, black) ornamental frame; geometric motifs.
- frame:
- frame: Coloured ornamental bands with different motifs and colours are drawn throughout Texts I-4 and II-2 dividing some of the sections (check the viewer9va , 11ra, 13ra, 14ra, 17va, 27va, 33va, 39rb, 41va, 42ra, 43va, 44rb, 47ra, 58va, 68rb).
Miniatures notes
- miniature:
check the viewerFol. 22v:
The Virgin and Child.
Legend: ሥዕለ፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡ ወወልዳ፡ "Image of our Lady Mary". ሥዕለ፡ ቅዱስ፡ ሚካኤል፡ "Image of Saint Michael". ሥዕለ፡ ገብርኤል፡ "Image of Gabriel". The miniature, painted on unruled leaf, is protected by a textile curtain. It is most probably copied from Ms. MKMG-006. - miniature:
check the viewerFol. 23r:
(above) The Trinity; (below) the seven Archangels.
Legend: ፫ሥላሴ፡ "Trinity". ሰብአቱ፡ ሊቃነ፡ መላእክት፡ "Seven Archangels". Painted on unruled leaf. The miniature is most probably copied from Ms. MKMG-006.
Catalogue Bibliography
-
MS ʾArāʿro Takla Hāymānot, Ethio-SPaRe
This manuscript has modern restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 265 |
Width | 192 |
Depth | 60 |
Foliation
Foliated by the Ethio-SPaRe team
Quire Structure Collation
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 2 | No image availableFols 1r–2v | A(2; s.l.: 1, stub before 1; 2, stub before 1/fols. 1r-2v) | |
2 | 6 | No image availableFols 3r–8v | I(6/fols. 3r-8v) | |
3 | 8 | No image availableFols 9r–16v | II(8/fols. 9r-16v) | |
4 | 5 | No image availableFols 17r–21v | III(5; s.l.: 1, stub after 5; 4, stub after 1; 5, stub after 1/fols. 17r-21v) | |
5 | 2 | No image availableFols 22r–23v | IV(2/fols. 22r-23v) | |
6 | 10 | No image availableFols 24r–33v | V(10/fols. 24r-33v) | |
7 | 10 | No image availableFols 34r–43v | VI(10; s.l.: 4, stub after 6; 7, stub after 6/fols. 34r-43v) | |
8 | 8 | No image availableFols 44r–51v | VII(8; s.l.: 1, stub after 9; 2, stub after 9/fols. 44r-51v) | |
9 | 8 | No image availableFols 52r–59v | VIII(8/fols. 52r-59v) | |
10 | 6 | No image availableFols 60r–65v | IX(6; s.l.: 1, stub after 6; 2, stub after 6/fols. 60r-65v) | |
11 | 4 | No image availableFols 66r–69v | X(4; s.l.: 1, stub after 2; 2, stub after 2; 3, stub before 1; 4, stub before 1/fols. 66r-69v). |
Collation diagrams
A(2; s.l.: 1, stub before 1; 2, stub before 1/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
I(6/fols. 3r-8v)
Quire ID:q2
II(8/fols. 9r-16v)
Quire ID:q3
III(5; s.l.: 1, stub after 5; 4, stub after 1; 5, stub after 1/fols. 17r-21v)
Quire ID:q4
IV(2/fols. 22r-23v)
Quire ID:q5
V(10/fols. 24r-33v)
Quire ID:q6
VI(10; s.l.: 4, stub after 6; 7, stub after 6/fols. 34r-43v)
Quire ID:q7
VII(8; s.l.: 1, stub after 9; 2, stub after 9/fols. 44r-51v)
Quire ID:q8
VIII(8/fols. 52r-59v)
Quire ID:q9
IX(6; s.l.: 1, stub after 6; 2, stub after 6/fols. 60r-65v)
Quire ID:q10
X(4; s.l.: 1, stub after 2; 2, stub after 2; 3, stub before 1; 4, stub before 1/fols. 66r-69v).
Quire ID:q11
Ethio-SPaRe formula : I(0+2/s.l. 1, stub before 1; s.l. 2, stub before 1/No image availableFols 1r–2v) – II(6/No image availableFols 3r–8v) – III(8/No image availableFols 9r–16v) – IV(2+3/s.l. 1, stub after 5; s.l. 4, stub after 1; s.l. 5, stub after 1/No image availableFols 17r–21v) – V(2/No image availableFols 22r–23v) – VI(10/No image availableFols 24r–33v) – VII(8+2/s.l. 4, stub after 6; s.l. 7, stub after 6/No image availableFols 34r–43v) – VIII(6+2/s.l. 1, stub after 9; s.l. 2, stub after 9/No image availableFols 44r–51v) – IX(8/No image availableFols 52r–59v) – X(4+2/s.l. 1, stub after 6; s.l. 2, stub after 6/No image availableFols 60r–65v) – XI(0+4/s.l. 1, stub after 2; s.l. 2, stub after 2; s.l. 3, stub before 1; s.l. 4, stub before 1/No image availableFols 66r–69v) –
Formula: No image availableFols 1r–2v A(2; s.l.: 1, stub before 1; 2, stub before 1/fols. 1r-2v) ; No image availableFols 3r–8v I(6/fols. 3r-8v) ; No image availableFols 9r–16v II(8/fols. 9r-16v) ; No image availableFols 17r–21v III(5; s.l.: 1, stub after 5; 4, stub after 1; 5, stub after 1/fols. 17r-21v) ; No image availableFols 22r–23v IV(2/fols. 22r-23v) ; No image availableFols 24r–33v V(10/fols. 24r-33v) ; No image availableFols 34r–43v VI(10; s.l.: 4, stub after 6; 7, stub after 6/fols. 34r-43v) ; No image availableFols 44r–51v VII(8; s.l.: 1, stub after 9; 2, stub after 9/fols. 44r-51v) ; No image availableFols 52r–59v VIII(8/fols. 52r-59v) ; No image availableFols 60r–65v IX(6; s.l.: 1, stub after 6; 2, stub after 6/fols. 60r-65v) ; No image availableFols 66r–69v X(4; s.l.: 1, stub after 2; 2, stub after 2; 3, stub before 1; 4, stub before 1/fols. 66r-69v).;
Formula 1: 1 (2), 2 (6), 3 (8), 4 (), 5 (2), 6 (10), 7 (10), 8 (8), 9 (8), 10 (), 11 (4),
Formula 2: 1 (2), 2 (6), 3 (8), 4 (), 5 (2), 6 (10), 7 (10), 8 (8), 9 (8), 10 (), 11 (4),
State of preservation
deficient
Condition
The manuscript is worn. The leather cover is torn off from both boards (only turn-ins are preserved; traces of leather are visible on the front board). The back board is broken and repaired. The Ms. was resewn. The sewing has been repaired with synthetic threads.
Binding
Two wooden boards (the back board is broken and repaired), covered with reddish brown tooled leather (now for the most part missinh). Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Small holes and tears are visible at the spine fold of the quires, close to the head and the tail of the codex.
Binding material
wood
leather
Original binding
No
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 28
H | 203mm |
W | 160mm |
Intercolumn | 10mm |
Margins | |
top | 22 |
bottom | 38 |
right | 22 |
left | 10 |
intercolumn | 10 |
Ms Gulo Maḵadā, ʾArāʿro Takla Hāymānot, ATH-008 main part
looks ok for measures computed width is: 192mm, object width is: 192mm, computed height is: 263mm and object height is: 265mm.Layout note 1
Ruling
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling (sometimes
below the ruling: (Excerpt from check the viewer7rv)
, 17r-19v, 46rv, 63v-64v, 68v). - The bottom line is written above the ruling.
- The scribe did not use the bottom ruled line on (Excerpt from check the viewer4r-7v)
, 67rv. - Some fols. have an additional crudely ruled line in the bottom
margin ((Excerpt from check the viewer3rv)
, 9r, 16rv, 49r-49v, 65v).
Pricking
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Scribe: Gabra Māryām scribe
Script: Ethiopic
Mediocre, irregular
Ink: Black, red
Rubrication: Divine names; names of the donors; groups of lines on the incipit page of Texts I-1, I-2 and II-1; incipit of all other texts; two initial lines of sections of Texts I-4,II-2, III; some section numbers of Texts I-4, II-2; word ʾǝsaggǝd "I worship" in Texts I-3 and II-1; elements of the punctuation signs and of the text dividers; elements of Ethiopic numerals.
Date: First half of the 19th century (?)
Gabra Māryām scribe is mentioned as the scribe in supplications on check the viewer42vb , 66vb and in Additio 1.First half of the 19th century (?) (It is difficult to determine whether one or more scribes were involved in writing because the handwriting appears irregular throughout the Ms. Probably the text was written by one hand at several stages (see irregularities between check the viewer16v-17r , 44v-45r).)Abbreviations
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESath008 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.