Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Abreham Adugna 3

Ashlee Benson, Jonah Sandford, Ralph Lee

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00458
Abreham Adugna [view repository]

Collection: EMIP

General description

Abreham Adugna 3

Number of Text units: 5

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Late-sixteenth century (fols 1r–1v ) Eighteenth century (remainder)

Summary

  1. ms_i1 (Fols ir–iv ), Excerpt of Homily on Wealth
  2. ms_i2 (Fols 1r–65r

    Images relevant for EMIP00458#ms_i2, from EMIP/Codices/458/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 65r

    Open with Mirador Viewer

    ), Dǝrsana Galāwdewos
  3. ms_i3 (Fols 66r–108v

    Images relevant for EMIP00458#ms_i3, from EMIP/Codices/458/

    You are viewing a sequence of images from f. 66r to f. 108v

    Open with Mirador Viewer

    ), Eight Miracles of Gälawǝdewos,
  4. ms_i4 (Fols 109r–109v

    Images relevant for EMIP00458#ms_i4, from EMIP/Codices/458/

    You are viewing a sequence of images from f. 109r to f. 109v

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾ-hymn to Galawdewos
  5. ms_i5 (Fols 110r–177v

    Images relevant for EMIP00458#ms_i5, from EMIP/Codices/458/

    You are viewing a sequence of images from f. 110r to f. 177v

    Open with Mirador Viewer

    ), Dǝrsāna Mikāʾel

Contents


Fols 1r–65r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Abreham Adugna 3, (in ms_i2), from EMIP/Codices/458/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 65r

Open with Mirador Viewer

Language of text:

Dǝrsana Galāwdewos (CAe 6160)

Fols 66r–108v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Abreham Adugna 3, Eight Miracles of Gälawǝdewos,, from EMIP/Codices/458/

You are viewing a sequence of images from f. 66r to f. 108v

Open with Mirador Viewer

Eight Miracles of Gälawǝdewos, ተአምረ፡ ኤዎስጣቴዎስ፡

Fols 109r–109v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Abreham Adugna 3, (in ms_i4), from EMIP/Codices/458/

You are viewing a sequence of images from f. 109r to f. 109v

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾ-hymn to Galawdewos (CAe 2772)

Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም: ለከ: ፩: ሰማዕት: መዋኢ: እምነ: ኅሩያን: አእላፍ:


Fols 110r–177v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Abreham Adugna 3, (in ms_i5), from EMIP/Codices/458/

You are viewing a sequence of images from f. 110r to f. 177v

Open with Mirador Viewer

Dǝrsāna Mikāʾel (CAe 1295)

Additions In this unit there are in total .

    Extras

    1. Measurements for this manuscript were not taken at the time of digitization

    2. Numbered quires: quires 4–14

    3. Fols. 6r, 71r, 139r, 170r

      words of text are written interlinearly

    4. Fol. 154r

      erasure markings are visible

    5. Fols. 67r, 70r

      text has been removed

    Decoration In this unit there are in total 2 , 1 .

    Frame notes

    1. frame: Decorative designs: folss. 65r, 70r, 83v, 92v, 103r, 108r, 135v, 139v, 141r, 142r, 143r, 145v, 156v, (multiple full stops); 70r, 77r, 98r, 108v, 121v, 125v, 158r, 169v, 173v, 177v, (multiple full stops and line of alternating red and black dots); 79v, 109v, 116v, 129r (line of alternating red and black dots)

    Miniatures notes

    1. miniature: Fol. 65r

      crude drawing of a figure, in pencil

    2. miniature: Fol. 169r

      crude drawing of a face

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    177 (leaf) .Entered as 177 23 (quire) .Entered as 23

    Quire Structure Collation

    Quire descriptions: quires 1–13, 15–17, 19, 21 and 23 balanced; quires 14, 20 and 22 adjusted balanced; quire 18 unbalanced. The back half of a rejected leaf appears between fols. 9, 10, but was omitted in the digitization and thus did not receive a folio number. Two folio stubs visible between folss. 105, 106, and 107, 108. Due to how this codex was digitized, the complications of quire 18 cannot be resolved. Two folio stubs visible between fols. 151, 152. A folio stub is visible between fols. 166, 167.
    Position Number Leaves Quires Description
    1 1 9 Fols 1–9 The back half of a rejected leaf appears between fols. 9, 10, but was omitted in the digitization and thus did not receive a folio number. Quire 1: 1, no stub
    2 2 8 Fols 10–17 Quire 2
    3 3 8 Fols 18–25 Quire 3
    4 4 8 Fols 26–33 Quire 4
    5 5 8 Fols 34–41 Quire 5
    6 6 8 Fols 42–49 Quire 6
    7 7 8 Fols 50–57 Quire 7
    8 8 8 Fols 58–65 Quire 8
    9 9 8 Fols 66–73 Quire 9
    10 10 8 Fols 74–81 Quire 10
    11 11 8 Fols 82–89 Quire 11
    12 12 8 Fols 90–97 Quire 12
    13 13 8 Fols 98–105 Quire 13
    14 14 4 Fols 106–109 Two folio stubs visible between folss. 105, 106, and 107, 108. Quire 14: 1, stub after 2 2, stub after 2 3, stub before 1 4, stub before 1
    15 15 8 Fols 110–117 Quire 15
    16 16 8 Fols 118–125 Quire 16
    17 17 8 Fols 126–133 Quire 17
    18 18 7 Fols 134–140 Due to how this codex was digitized, the complications of quire 18 cannot be resolved. Quire 18: 7, no stub
    19 19 8 Fols 141–148 Quire 19
    20 20 6 Fols 149–154 Two folio stubs visible between fols. 151, 152. Quire 20
    21 21 10 Fols 155–164 Quire 21
    22 22 9 Fols 165–173 A folio stub is visible between fols. 166, 167. Quire 22: 7, stub after 2
    23 23 4 Fols 174–177 Quire 23

    Collation diagrams


    Quire 1: 1, no stub
    Quire ID:q1, number:1
    Notes: 1) The back half of a rejected leaf appears between fols. 9, 10, but was omitted in the digitization and thus did not receive a folio number.
    Collation diagram Quire 1 1 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    Quire 2
    Quire ID:q2, number:2
    Collation diagram Quire 2 10 17 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 3
    Quire ID:q3, number:3
    Collation diagram Quire 3 18 25 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 4
    Quire ID:q4, number:4
    Collation diagram Quire 4 26 33 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 5
    Quire ID:q5, number:5
    Collation diagram Quire 5 34 41 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 6
    Quire ID:q6, number:6
    Collation diagram Quire 6 42 49 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 7
    Quire ID:q7, number:7
    Collation diagram Quire 7 50 57 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 8
    Quire ID:q8, number:8
    Collation diagram Quire 8 58 65 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 9
    Quire ID:q9, number:9
    Collation diagram Quire 9 66 73 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 10
    Quire ID:q10, number:10
    Collation diagram Quire 10 74 81 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 11
    Quire ID:q11, number:11
    Collation diagram Quire 11 82 89 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 12
    Quire ID:q12, number:12
    Collation diagram Quire 12 90 97 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 13
    Quire ID:q13, number:13
    Collation diagram Quire 13 98 105 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 14: 1, stub after 2 2, stub after 2 3, stub before 1 4, stub before 1
    Quire ID:q14, number:14
    Notes: 1) Two folio stubs visible between folss. 105, 106, and 107, 108.
    Collation diagram Quire 14 109 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 15
    Quire ID:q15, number:15
    Collation diagram Quire 15 110 117 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 16
    Quire ID:q16, number:16
    Collation diagram Quire 16 118 125 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 17
    Quire ID:q17, number:17
    Collation diagram Quire 17 126 133 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 18: 7, no stub
    Quire ID:q18, number:18
    Notes: 1) Due to how this codex was digitized, the complications of quire 18 cannot be resolved.
    Collation diagram Quire 18 140 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 19
    Quire ID:q19, number:19
    Collation diagram Quire 19 141 148 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 20
    Quire ID:q20, number:20
    Notes: 1) Two folio stubs visible between fols. 151, 152.
    Collation diagram Quire 20 149 154 Unit #1 Unit #2 Unit #3

    Quire 21
    Quire ID:q21, number:21
    Collation diagram Quire 21 155 164 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    Quire 22: 7, stub after 2
    Quire ID:q22, number:22
    Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 166, 167.
    Collation diagram Quire 22 165 173 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    Quire 23
    Quire ID:q23, number:23
    Collation diagram Quire 23 174 177 Unit #1 Unit #2

    Ethio-SPaRe formula : I(8+1/s.l. 1, no stub /Fols 1–9) – II(8/Fols 10–17) – III(8/Fols 18–25) – IV(8/Fols 26–33) – V(8/Fols 34–41) – VI(8/Fols 42–49) – VII(8/Fols 50–57) – VIII(8/Fols 58–65) – IX(8/Fols 66–73) – X(8/Fols 74–81) – XI(8/Fols 82–89) – XII(8/Fols 90–97) – XIII(8/Fols 98–105) – XIV(0+4/s.l. 1, stub after 2; s.l. 2, stub after 2; s.l. 3, stub before 1; s.l. 4, stub before 1/Fols 106–109) – XV(8/Fols 110–117) – XVI(8/Fols 118–125) – XVII(8/Fols 126–133) – XVIII(6+1/s.l. 7, no stub /Fols 134–140) – XIX(8/Fols 141–148) – XX(6/Fols 149–154) – XXI(10/Fols 155–164) – XXII(8+1/s.l. 7, stub after 2/Fols 165–173) – XXIII(4/Fols 174–177) –

    Formula: Fols 1–9 Quire 1: 1, no stub ; Fols 10–17 Quire 2 ; Fols 18–25 Quire 3 ; Fols 26–33 Quire 4 ; Fols 34–41 Quire 5 ; Fols 42–49 Quire 6 ; Fols 50–57 Quire 7 ; Fols 58–65 Quire 8 ; Fols 66–73 Quire 9 ; Fols 74–81 Quire 10 ; Fols 82–89 Quire 11 ; Fols 90–97 Quire 12 ; Fols 98–105 Quire 13 ; Fols 106–109 Quire 14: 1, stub after 2 2, stub after 2 3, stub before 1 4, stub before 1 ; Fols 110–117 Quire 15 ; Fols 118–125 Quire 16 ; Fols 126–133 Quire 17 ; Fols 134–140 Quire 18: 7, no stub ; Fols 141–148 Quire 19 ; Fols 149–154 Quire 20 ; Fols 155–164 Quire 21 ; Fols 165–173 Quire 22: 7, stub after 2 ; Fols 174–177 Quire 23 ;

    Formula 1: 1 (), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (4), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (7), 19 (8), 20 (6), 21 (10), 22 (9), 23 (4),

    Formula 2: 1 (), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (4), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (7), 19 (8), 20 (6), 21 (10), 22 (9), 23 (4),

    Binding

    Parchment, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood.

    Binding material

    parchment

    wood

    Original binding

    Yes

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Number of lines: 17

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ግላውድዎስ ሚካኤል፡

    The words Gelawdewos and Michael are rubricated
  2. Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    1.6.2023 at 12:27:02
    date
    type=lastModified
    16.11.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00458/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP00458
    idno
    type=filename
    EMIP00458.xml
    idno
    type=ID
    EMIP00458

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00458 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Ashlee Benson, Jonah Sandford, Ralph Lee, Pietro Maria Liuzzo, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Abreham Adugna 3ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-11-16) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00458 [Accessed: 2024-05-16]

    Revisions of the data

    • Ashlee Benson Minor edits on 16.11.2020
    • Ralph Lee Added ms items, image links on 31.7.2020
    • Jonah Sandford Added quire maps, columns/lines, binding desc, dating info. on 26.5.2020
    • Ralph Lee Corrected ǝ character on 18.4.2020
    • Ashlee Benson Added items on 23.1.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

    Attributions of the contents

    Ashlee Benson, editor

    Jonah Sandford, editor

    Ralph Lee, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.