Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

Substantivumsubst.( m. ), pluralisPl. ድድቃት፡ accidensla, casusla, forsla, sorsla, res fortuitala, casus adversusla, malum improvisumla, συνάντημα Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 2,14 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 3,19 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,2 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,3 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 9,11 ; σύμπτωμα Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 90,6 ; ተዳደቆ፡ ድድቅ፡ ለውእቱ፡ ንዋይ፡ Fetḥa Nagast; numeri significant capita capitumque partes.F.N. 41,5 ; ምንዳቤያት፡ ወድድቃት፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 24 ; libera me እምኵሉ፡ ድድቅ፡ ዘይጸንሖ፡ ለእጓለ፡ እመሕያው፡ ወእምጼዳነታት፡ al., Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3 ; እምድድቅ፡ ዘውስተ፡ ማያት፡ Ssal. Req. (nec est quod in his duobus locis cum Ludolfo significatum cacodaemonlastatuamus). Voc. Ae.: ግብተ፡ ድድቀ፡ ብ፡ ድንገት።
( ܗܰܝܡܳܢܽܘܬܐ ) peregrinae formationis, ab Aramaeis petitum, ab Aethiopibus frequentissime usitatum, Substantivumsubst., m. et fem. :
1)fides qua crediturla; fidelitasla( Glaube , Treue ): Deuteronomium.Deut. 32,20 ; Jesaiae prophetia.Jes. 5,3 ; Jesaiae prophetia.Jes. 7,28 ; Jeremiae prophetia.Jer. 15,18 ; Jeremiae prophetia.Jer. 39,41 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 32,4 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 40,12 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 45,4 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 46,15 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 4,13 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 4,32 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,8 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 1,8 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 4,12 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 4,7 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 11,3 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 11,39 . (synon. አሚን፡ , ተአምኖ፡ ), Matthaei Evangelium.Matth. 8,10 ; Jacobi epistola.Jac. 2,14 sequensseq.; πίστεις Proverbiorum liber biblicus.Prov. 3,3 ; ሃይማኖተ፡ ተስፋ፡ πίστις ἐλπίδος Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 49,10 ; construitur cumc.c. inlaJacobi epistola.Jac. 2,1 ; እለ፡ አዕረፉ፡ በሃይማኖት፡ በክርስቶስ፡ Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 34 ; ዘይገብር፡ ሃይማኖተ፡ ποιῶν πίστεις Proverbiorum liber biblicus.Prov. 12,22 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 15,28 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 15,15 ; ሃይማኖተ፡ ዕቀብ፡ ምስለ፡ ቢጽከ፡ (de amicitia) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 22,23 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 41,5 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 43,2 ; ያጸንዑ፡ ሃይማኖቶሙ፡ በቀለም፡ ወበማየ፡ ሕመት፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 69,10 ; ብእሲ፡ ዚታአምር፡ ከመ፡ ቦ፡ ሃይማኖተ፡ ( fidelem eum essela) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 37,12 ; ሀጕለ፡ ሃይማኖቶ፡ fidem perdiditlaLiber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 27,16 ; Lucae evangelium.Luc. 16,11 ; Lucae evangelium.Luc. 16,12 ; በሃይማኖቶሙ፡ in bonam fidemlaRegum liber biblicum IV.4 Reg. 12,15 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 22,7 .
2)fides quae crediturla( religiola, confessiola); ሃይማኖት፡ ቅድስት፡ Judae epistola.Judae 20 ; ሃይማኖት፡ ርትዕት፡ fides orthodoxalaLiturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 165,1 : ርቱዐ፡ ሃይማኖት፡ orthodoxusla(saepissime; etiam titulus libri cujusdam dogmatici); ሃይማኖተ፡ አበው፡ fides Patrumla(titulus libri celeberrimi); ጸሎተ፡ ሃይማኖት፡ symbolum fideilaLiturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 163,3 ; ሃይማኖተ፡ እስላም፡ Islami religiolaAbushakeri opus chronographicum; numerus significat capita.Abush. 50 ; ሃይማኖተ፡ ንስጦሮስ፡ confessio NestoriilaEnc.
hāymānot
Grébaut
ሃይማኖት፡ hāymānot , pluralisPl. ሃይማኖታት፡ hāymānotāt présente des significations très différentes : foi chrétiennefr (au sens général), foi catholiquefr (diophysite); foi monophysite de Dioscorefr (opposée à la foi catholique), (reject de l’« Epistola dogmatica ad Flavianum» du pape Léon Ier, ጦማረ፡ ልዮን፡ ); religionfr, croyancefr, etc. አስተጋብኡ፡ ኵሎ፡ መኳንንተ፡ ወሊቃውንተ፡ ወመምህራነ፡ ወኵሎ፡ ዓበይተ፡ መንግሥት፡ ወመከሩ፡ ከመ፡ ይሕትትዎሙ፡ ወይጠይቅዎሙ፡ ነገረ፡ ሃይማኖት። አሜሃ፡ ተዓውቀ፡ ወተጠየቀ፡ ከመ፡ ኮነ፡ ሰብአ፡ ሮም፡ ወከመ፡ የአምኑ፡ በሃይማኖተ፡ ልዮን፡ ርኩስ፡ ዓላዊ፡ እስከ፡ ተናገሩ፡ በቃሎሙ፡ እንዘ፡ ይብሉ፡ ፪ጠባይዓት፡ ሀለዉ፡ በክርስቶስ። ወእምዝ፡ ተሠጥዉ፡ ወይቤሉ፡ ንጉሥ፡ ወሰብኡ፡ ንሕነሰ፡ ኢንብል፡ ከመዝ፡ ዳእሙ፡ ንቤ፡ አልቦ፡ ምንታዌ፡ በክርስቶስ፡ አምላክ፡ ድኅረ፡ ተዋሕዶተ፡ መለኮት፡ ወትስብዕት፡ እንበለ፡ ቱሳሔ፡ ወኢድማሬ። ወነአምን፡ በሃይማኖተ፡ ቅዱስ፡ ዲዮስቆሮስ፡ ጽዱቀ፡ ንባብ። 8.
ሃይማኖት፡ religion au sens le plus général, christianisme, paganisme, doctrines ésotériques, etc. አስተርእዮተ፡ አቴናውያን፡ ወሃይማኖቶሙ። 143.
ሃይማኖት፡ ርትዕት፡ hāymānot rǝtǝʿt foi orthodoxefr (monophysite). ተናገረ፡ [ዮሐንስ፡ ዘሀገረ፡ ብርልስ፡] በእንተ፡ ሥርዓተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ወሕገ፡ ሃይማኖት፡ ርትዕት። Ms. BNFet111, fol. 120v. videasvid. ርቱዕ፡
ሃይማኖት፡ croyance mystagogiquefr. እልመስጦአግያ፡ ወይእቲ፡ ሃይማኖት፡ [እንተ፡] መሐሮሙ፡ እግዚእነ፡ ወመድኃኒነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ለአርዳኢሁ። 72.
ሃይማኖት፡ መሲሓዊት፡ hāymānot masiḥāwit , ሃይማኖት፡ ኦርቶዶክሳዊት፡ hāymānot ʾortodoksāwit religion chrétiennefr. አድለወ፡ [መክስንድዮስ፡] ለሃይማኖትነ፡ ወአዘዘ፡ ከመ፡ ያቅልሉ፡ ስደተ፡ እምክርስቲያን። 193; አቀመ፡ [ቈስጠንጢኖስ፡] ሃይማኖተ፡ ኦርቶዶክሳዊት። 197; ኮነ፡ [ቈስጠንጢኖስ፡] ዐቃቤ፡ ሃይማኖት፡ መሲሓዊት፡ ወጐያዪ፡ እምአምልኮ፡ ጣዖት። 197; እሉ፡ ጉባኤ፡ ነኪራን፡ እምሃይማኖት፡ መሲሓዊት። Ms. BNFet110, fol. 3vc; ኢይሔልዩ፡ ኀበ፡ ፍጻሜ፡ ሃይማኖት፡ መሲሓዊት። Ms. BNFet110, fol. 36ra. videasvid. መሲሓዊ፡ , ኦርቶዶክሳዊ፡
9
Cross-references:
a) for for መሃሬ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. መሃሪ፡ (Grébaut)
b) for ሕጸተ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. ሕጸት፡ (Grébaut)
c) for ሕጹጸ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. ሕጹጽ፡ (Grébaut)
d) for ሰብአ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. ሰብእ፡ (Grébaut)
e) for ነገረ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. ነገር፡ (Grébaut)
f) for ነገር፡ ዘሃይማኖት፡ videasvid. ነገር፡ (Grébaut)
g) for አክሊለ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. አክሊል፡ (Grébaut)
h) for ድደ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. ድድ፡ (Grébaut)
Leslau
ሃይማኖት hāymānot , ሀይማኖት haymānot beliefen, creeden, faithen, religionen
ሃይማኖት፡ ርትዕት፡ hāymānot rǝtǝʿt orthodox religionen
ሃይማኖት፡ መሲሓዊት፡ hāymānot masiḥāwit faith of the Unctionistsen; see 20–23
ሃይማኖተ፡ አበው፡ hāymānota ʾabaw the Faith of the Fathersen, a collection of confessions and testimonies of the Church Fathers concerning their Christian belief; see 82
221a–b
ሃይማኖት፡ መሲሓዊት፡ hāymānot masiḥāwit faith of the Unctionistsen; see Hammerschmidt in 60, 364b
Cross-references:
a) for ሐዲሰ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. ሐዲስ፡ (Leslau)
b) for መዝገበ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. መዝገብ (Leslau)
c) for ርቱዐ፡ ሃይማኖት፡ videasvid. ርቱዕ፡ (Leslau)
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ድዳት፡ ,
2)id cui quid
a)immittitur, vel superstruitur, i.e. cubilela, basisla, fundamenla: ድደ፡ መሠረት፡ ad Colossenses epistola Pauli.Col. 1,23 ; ዐምድ፡ ወድድ፡ ἑδραίωμα ad Timotheum epistola I.1 Tim. 3,15 ; βάσεις columnarum Jeremiae prophetia.Jer. 52,17 (v. ዳድ፡ et ዶድ፡ sic!); not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 90 ; n. 936 ጽኑዕ፡ መሠረተ፡ ድዳ፡ (sc. ecclesiae) not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 109 ; Deus omnipraesens ይጸውር፡ ድደ፡ ወይነብር፡ ጠፈረ፡ Lith. Orth.; ድድ፡ እንተ፡ ተመሥረተት፡ ዲበ፡ ኰኵሕ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 7 ; መሠረተ፡ ሃይማኖት፡ ወድደ፡ አሚን፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4 ; ድደ፡ ንጽሕ፡ ወመሠረተ፡ ቅድስና፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3 ; መስቀል፡ est ዐምዳ፡ ወድዳ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ Deg.; አነዳሁ፡ ዘሐቁ፡ ወሌለዩ፡ እምነ፡ ድዱ፡ (quatenus corpus tamquam subiculum cutis est) Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 8 Enc.; ድዳት፡ ለምሥዋዕ፡ παράθεμα Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 38,24 (nisi hoc exemplum ad n. 1 referre malueris).
b)includitur vel imponitur, ut fundala, palala, vel calathusla: ኮለ፡ ወርቅ፡ ውስተ፡ ድደ፡ ብሩር፡ ἐν ὁρμίσκῳ σαρδίου Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,11 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ድድ፡ ብ፡ የግድግዳ፡ ራስ።
dǝd
Grébaut
ድደ፡ ሃይማኖት፡ dǝda hāymānot fondement, soutien de la religion. [ነአኵቶ፡ ለአብ፡] ዕንቈ፡ ክብር፡ ሠርፀ፡ በረከት፡ ድደ፡ ሃይማኖት። 13. videasvid. ሃይማኖት፡
10
Leslau
ድድ dǝd jointen, junctureen, fitting togetheren, structureen, hewn surfaceen, baseen, basisen, foundationen, settingen (of necklace) 604a
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ድዳት፡ ,
2)id cui quid
a)immittitur, vel superstruitur, i.e. cubilela, basisla, fundamenla: ድደ፡ መሠረት፡ ad Colossenses epistola Pauli.Col. 1,23 ; ዐምድ፡ ወድድ፡ ἑδραίωμα ad Timotheum epistola I.1 Tim. 3,15 ; βάσεις columnarum Jeremiae prophetia.Jer. 52,17 (v. ዳድ፡ et ዶድ፡ sic!); not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 90 ; n. 936 ጽኑዕ፡ መሠረተ፡ ድዳ፡ (sc. ecclesiae) not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 109 ; Deus omnipraesens ይጸውር፡ ድደ፡ ወይነብር፡ ጠፈረ፡ Lith. Orth.; ድድ፡ እንተ፡ ተመሥረተት፡ ዲበ፡ ኰኵሕ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 7 ; መሠረተ፡ ሃይማኖት፡ ወድደ፡ አሚን፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4 ; ድደ፡ ንጽሕ፡ ወመሠረተ፡ ቅድስና፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3 ; መስቀል፡ est ዐምዳ፡ ወድዳ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ Deg.; አነዳሁ፡ ዘሐቁ፡ ወሌለዩ፡ እምነ፡ ድዱ፡ (quatenus corpus tamquam subiculum cutis est) Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 8 Enc.; ድዳት፡ ለምሥዋዕ፡ παράθεμα Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 38,24 (nisi hoc exemplum ad n. 1 referre malueris).
b)includitur vel imponitur, ut fundala, palala, vel calathusla: ኮለ፡ ወርቅ፡ ውስተ፡ ድደ፡ ብሩር፡ ἐν ὁρμίσκῳ σαρδίου Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,11 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ድድ፡ ብ፡ የግድግዳ፡ ራስ።
dǝd
Grébaut
ድደ፡ ሃይማኖት፡ dǝda hāymānot fondement, soutien de la religion. [ነአኵቶ፡ ለአብ፡] ዕንቈ፡ ክብር፡ ሠርፀ፡ በረከት፡ ድደ፡ ሃይማኖት። 13. videasvid. ሃይማኖት፡
10
Leslau
ድድ dǝd jointen, junctureen, fitting togetheren, structureen, hewn surfaceen, baseen, basisen, foundationen, settingen (of necklace) 604a
dǝǧǝno Substantivumsubst.heavy, scissor-like tongs used for breaking stonesen 1827a; 13 l. 17 (ed.), 14 l. 12–13 (tr.), videasvid. መፍጽሕ፡
Comparative and etymological data
from Amharic ድጅኖ dǝǧǝno 1827a; 791a; BNFabb39 p. 28, f. 15
Substantivumsubst.[etymon perobscurum est; videas annon cum ጠቃ፡ vel ጥቃ፡ componendum sit, si quidem ደቀቀ፡ ደገገ፡ ደግደገ፡ ጠቀቀ፡ ጠንቀቀ፡ ejusdem familiae sunt]
2)terminusla, limesla: quae cogitatio pervenire potest ውስተ፡ ድንጋገ፡ ውዳሴኪ፡ Org. Voc. Ae.: አድያም፡ ከንፊፍ፡ ደወል፡ ሐይቅ፡ ድንጋግ፡ ጽንፍ፡ ወሰን፡ ገበዝ፡ ብ፡ ዳር፡ ; aliudla: ድንጋግ፡ ጽንፍ፡ ሐይቅ፡ ክንፊፍ፡ ዘ፡ ፬ ዳር።
2) dǝgnā part of nomen propriumn. pr. (personal name) videasvid. e.g. ድግና፡ ሚካኤል፡
dǝgnā mikāʾēl nomen propriumn. pr. (personal name) 173b l. 4 (ed.) ; videasvid. ድግና , ሚካኤል dǝgnā nomen propriumn. pr. (personal name) 62:19 (ed.) Chronicle of ʿAmda ṢǝyonChron. Am. 39
dǝgnā mikāʾēl nomen propriumn. pr. (personal name) 173b l. 4 (ed.) ; videasvid. ድግና , ሚካኤል
2) dǝgnā part of nomen propriumn. pr. (personal name) videasvid. e.g. ድግና፡ ሚካኤል፡
participiumpart.macerla, macilentusla, emaciatusla, Genesis liber Pentateuchi.Gen. 41,3 sequensseq.( videasvid.annotatioann.ad locum), ወእመ፡ ርእየክሙ፡ ድግዱጋኒክሙ፡ (v. ድግድጋኒክሙ፡ ) እምእለ፡ ቢጽክሙ፡ Danielis prophetia.Dan. 1,10 ; n. 1133Gadela Adam (in UBTaeth27).Gad. Ad. f. 35 ; እስክንድር፡ ድግዱግ፡ መልክኡ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 283 ; ኮነ፡ አባ፡ ብሶይ፡ ድግዱግ፡ ወረቂቅ፡ ሥጋሁ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 8.
adjectivumadj.crassusla, spissusla, ( densusla), de corpore hominis: ገዚፋን፡ παχεῖς Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 15 ; rex Indiae erat ገዚፍ፡ ጥቀ፡ , Alexander M. autem ድግዱግ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 283 ; ገዚፈ፡ አባል፡ ( oppositum, -o, -nituropp. ረቂቀ፡ አባል፡ ) Mashafa Falasfa.Fal. f. 53 ; ለምንት፡ አውሰብከ፡ ብእሲተ፡ ንእስተ፡ ወአንተኒ፡ ብእሲ፡ ገዚፍ፡ ወዐቢይ፡ Mashafa Falasfa.Fal. f. 81 ; de vestibus, tegumentis: ይልበሱ፡ ፅሙዳን፡ ልብሰ፡ ገዚፈ፡ እምነ፡ ፀምር፡ F.N. 23; ይቀንቱ፡ ሐቌሆሙ፡ በቅናት፡ እምአምእስት፡ ገዚፋን፡ F.N. 10,6; ሠቀ፡ ጸጕር፡ ገዚፈ፡ (Acc.) Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 11 Enc.; de baculis: አብትር፡ ዘኀጺን፡ ገዚፋት፡ not able to find explanation in abbreviation listGad. T.H. ; ይዝብጥዎሙ፡ በገዚፋን፡ አብትር፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 2 ; ዘበጡ፡ በገዚፍ፡ ዕፀው፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: NahaseSx. Nah. 25 Enc.; de columna ገዚፍ፡ ዐምድ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: PagwemenSx. Pag. 1 Enc.
participiumpart.macerla, macilentusla, emaciatusla, Genesis liber Pentateuchi.Gen. 41,3 sequensseq.( videasvid.annotatioann.ad locum), ወእመ፡ ርእየክሙ፡ ድግዱጋኒክሙ፡ (v. ድግድጋኒክሙ፡ ) እምእለ፡ ቢጽክሙ፡ Danielis prophetia.Dan. 1,10 ; n. 1133Gadela Adam (in UBTaeth27).Gad. Ad. f. 35 ; እስክንድር፡ ድግዱግ፡ መልክኡ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 283 ; ኮነ፡ አባ፡ ብሶይ፡ ድግዱግ፡ ወረቂቅ፡ ሥጋሁ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 8.
, ደግደግ፡ , ድግድግ፡ , ደግዳግ፡ adjectivumadj.
2)Usurpatur de dielavel dici luce adhuc macralavel tenuila(cfr. עוֹד הַיּוֹם גָּדוֹל Genesis liber Pentateuchi.Gen. 29,7 ), i.e. prima luxla, diluculumla, manela: እስከ፡ ደገደግ፡ (v. ደግደግ፡ vel ደግዳግ፡ ) ἕως πρωΐ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 29,34 .
, ደግደግ፡ , ድግድግ፡ , ደግዳግ፡ adjectivumadj.
2)Usurpatur de dielavel dici luce adhuc macralavel tenuila(cfr. עוֹד הַיּוֹם גָּדוֹל Genesis liber Pentateuchi.Gen. 29,7 ), i.e. prima luxla, diluculumla, manela: እስከ፡ ደገደግ፡ (v. ደግደግ፡ vel ደግዳግ፡ ) ἕως πρωΐ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 29,34 .
Substantivumsubst.( m. ) cantus ecclesiasticusla( Kirchengesang ), cujus auctorem in Abyssinia S. Jaredum fuisse tradunt; hoc ipso nomine inscriptus est liber celeberrimus sub Jaredi nomine circumlatus sive thesaurus canticorum ecclesiasticorumla, in quo canendi modi notis vel signis adscripti suntla( Kirchengesangbuch ); videasvid.de hoc libro not able to find explanation in abbreviation listCatal. Cod. Mus. Brit. p. 36 ; 98(ejus exemplar praestantissimum exstat in Bibliotheca Societatis ad Biblia sacra in Britannia et apud exteras gentes evulganda institutae Londinensi). De hoc eodem ድጓ፡ in not able to find explanation in abbreviation listCod. Bibl. Bodl. XXVIII f. 14 ahoc traditum inveni: ወበመዋዕሊሁ፡ ለዝንቱ፡ ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡ ተንሥኡ፡ አዛዥ፡ ጌራ፡ ወአዛዥ፡ ራጉኤል፡ ካህናት፡ ማእምራነ፡ ዜማ፡ ወወጠኑ፡ አውጽኦ፡ ምልክት፡ ( Noten ) ዘድጓ። [An ضَجَّ ?]
Substantivumsubst.( m. ) cantus ecclesiasticusla( Kirchengesang ), cujus auctorem in Abyssinia S. Jaredum fuisse tradunt; hoc ipso nomine inscriptus est liber celeberrimus sub Jaredi nomine circumlatus sive thesaurus canticorum ecclesiasticorumla, in quo canendi modi notis vel signis adscripti suntla( Kirchengesangbuch ); videasvid.de hoc libro not able to find explanation in abbreviation listCatal. Cod. Mus. Brit. p. 36 ; 98(ejus exemplar praestantissimum exstat in Bibliotheca Societatis ad Biblia sacra in Britannia et apud exteras gentes evulganda institutae Londinensi). De hoc eodem ድጓ፡ in not able to find explanation in abbreviation listCod. Bibl. Bodl. XXVIII f. 14 ahoc traditum inveni: ወበመዋዕሊሁ፡ ለዝንቱ፡ ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡ ተንሥኡ፡ አዛዥ፡ ጌራ፡ ወአዛዥ፡ ራጉኤል፡ ካህናት፡ ማእምራነ፡ ዜማ፡ ወወጠኑ፡ አውጽኦ፡ ምልክት፡ ( Noten ) ዘድጓ። [An ضَجَّ ?]
et ድልጕማ፡ , Substantivumsubst.[sine dubio i.q. دُمْلُجٌ brachialela]
1)armillala, brachialela, χλιδών ድጕልማ፡ et ድልጕማ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 21,21 .
2)ornamenta corporis alia, ut inaurisla, n. 1131annulusla, monilelaal.: ሕልቀትየ፡ ዘአጽባዕትየ፡ ወድጕልማየ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 142 (ubi Versio Latina Jubilaeorum libri, exstat in libro: Monumenta sacra et profana e codicibus Bibl. Ambrosianae tom. I, fasc. I. ed Ceriani, Mediol. 1861. 4°.Vers. Lat.monilelahabet); ከመ፡ ባዝግና፡ ወርቅ፡ ውስተ፡ ክሳድ፡ ወከመ፡ ድልጕማ፡ ዘውስተ፡ አጻብዕ፡ Mashafa Falasfa.Fal. f. 18. Lud. interpretatur inaurisla. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: አዕኑግ፡ ድጉልማ፡ (sic) ብ፡ ንፎ፡ ; aliudla: የዠሮ፡ (sic) ንፎ።