Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

nomen actionisn. act.debilitatiola, enervatiola: እምድኅረ፡ ርሥኣኑ፡ ወድክመቱ፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 52.
Substantivumsubst.[Plur. vocis طَبِيعَةٌ ] m. et fem. , pluralisPl. ጠባይዓት፡ ,
1)naturala
a)animalium, vel indoles insitala: ጠባይዐ፡ (v. ህላዌ፡ ) እንስሳ፡ φύσεις ζώων Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 7,20 ; ጠባይዕ፡ ዘእጓለ፡ እመሕያው፡ ἡ ἀνθρωπίνη φύσις Chrysostomi homiliae} in epistolam ad Hebraeos; citatur secundum numerous homiliarum vel Tagsâʃsorum.Chrys. ho. 5 ; ሕገ፡ ጠባይዕ፡ νόμος φύσεως Chrysostomi homiliae} in epistolam ad Hebraeos; citatur secundum numerous homiliarum vel Tagsâʃsorum.Chrys. ho. 27 ; ፍትወት፡ እንስሳዊት፡ እምከመ፡ ተሠልጠት፡ ትሬሲ፡ ጠባይዒሁ፡ ለብእሲ፡ ከመ፡ ጠባይዐ፡ እንስሳ፡ Mashafa Falasfa.Fal. f. 15 ; Christus ነሥአ፡ ዘዚአነ፡ ጠባይዐ፡ Syn. in Prol.; በእንተ፡ ተዋልጦ፡ ጠባይዐ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ F.M. 1,3; femina ድክምተ፡ ጠባይዕ፡ F.M. 3,3; አቅሞተ፡ ጠባይዕ፡ (sustentare vel servare naturam) F.M. 11,1; ተሐደሰ፡ ጠባይዐ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ በትንሣኤሁ፡ ለመድኀኒነ፡ Abushakeri opus chronographicum; numerus significat capita.Abush. 4 ; እምጠባይዕ፡ naturâla, secundum naturamla, ut: እመ፡ ውሕዘ፡ እምኔሁ፡ ዘርአ፡ ሥጋ፡ እምጠባይዒሁ፡ F.M. 14,8.
b)usurpatur de naturis Christila: እመቦ፡ ዘይብል፡ ፪ ጠባይዕ፡ እምድኅረ፡ ተዋሕዶ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ Fid. Jac. Bar.; Leonis Papae ሃይማኖት፡ እኪት፡ ዘረሰዮ፡ ለክርስቶስ፡ ፪ ጠባይዓተ፡ ወ ፪ ምክረ፡ እምድኅረ፡ ተዋሕዶ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaskaramSx. Masc. 7 ; የአምኑ፡ በአሐቲ፡ ጠባይዕ፡ ዘእግዚአብሔር፡ ቃል፡ ዘተሰብአ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: NahaseSx. Nah. 23 ; ኮነ፡ ጠባይዐ፡ ፍጡር፡ አሐደ፡ ጽምረተ፡ ምስለ፡ መለኮተ፡ ፈጣሪ፡ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3 ; de essentialaDei: ነኀሥሥ፡ በተኀብሎ፡ ጠባይዐ፡ መለኮት፡ Lud. e Mss. Colb.
2)
a)elementalavel principia rerumla: እግዚአብሔር፡ ፈጠሮ፡ ለሰብእ፡ እም ፬ ጠባይዕ፡ Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 25 ; Gadela Adam (in UBTaeth27).Gad. Ad. f. 35 ; Lit. Joh.; Cod. Mus. Brit. V III,1,a; Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 1 (quatuor elementa sunt መሬት፡ ማይ፡ እሳት፡ ነፋስ፡ ); Deus Adamum creans ነሥአ፡ ፬ ጠባይዐ፤ ፪ እምዘይትገሰስ፡ ወ፪ እምዘኢይትገሰስ፤ ፫ እምዘይትረአይ፡ ወ ፩ እምዘኢይትረአይ፡ Lit. Orth.; እሉ፡ እሙንቱ፡ ጠባይዓቲሁ፡ ለአዳም፡ Lud. e Mss. Colb.
b)temperamentalacorporis humani: አሕላም፡ ይትወለዱ፡ እምቱሳሔያተ፡ ጠባይዕ፡ አርባዕቱ፡ sc. ጠባይዕ፡ ማያዊ፡ , ነፍሳዊ፡ (legas ነፋሳዊ፡ ) , መሬታዊ፡ , እሳታዊ፡ Fal. f. 16 ( videasvid. sub አንሳሕስሐ፡ col. 327).
ṭabāyǝʿ
Grébaut
ጠባይዕ፡ ṭabāyǝʿ «naturala, elementumla, naturefr, un des quatres élémantsfr» Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 143
346
Leslau
ጠባይዕ ṭabāyǝʿ natural dispositionen, natureen, elementsen, essenceen 587b
participiumpart.(passim ድኵም፡ )
1)tenerla, mollisla: ድኩማን፡ ደቂቅ፡ ἁπαλώτερα Genesis liber Pentateuchi.Gen. 33,13 ; de ramo arboris Matthaei Evangelium.Matth. 24,32 ; ልሳን፡ ድክምት፡ μαλακή Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,15 ; τρυφερός delicatusla ድክምት፡ Deuteronomium.Deut. 28,56 ( videasvid. ለምለም፡ Deuteronomium.Deut. 28,54 ).
2)lassusla, fessusla, languidusla, infirmusla, debilisla, imbecillusla, invalidusla: እስመ፡ ድኩማን፡ እሙንቱ፡ እስመ፡ ፈድፋደ፡ ሰትዩ፡ Judith liber apocryphus.Judith 13,1 ; νωθρός Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,12 ; ድኩማን፡ እምኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ἐκλελυμένοι Jesaiae prophetia.Jes. 51,20 ; ἀδύνατοι ድኩማን፡ liber Jobi.Job 24,4 ; Joelis prophetia.Joel 4,10 ; ሖሩ፡ ድኩማኒሆሙ፡ ἐν οὐκ ἰσχύϊ Threni, liber biblicus.Thren. 1,6 ; ἀσθενής liber Jobi.Job 4,3 ; liber Jobi.Job 5,15 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 2,4 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 24,73 ; Matthaei Evangelium.Matth. 26,41 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 6,19 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 7,11 ; not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 2,11 (gloss.); ላእከ፡ ዚአሁ፡ ድኩም፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 16 Enc.; ልደትኪ፡ እማሕፀነ፡ ድክምት፡ ሥጋ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 1 Enc.; መንግሥት፡ ድኩም፡ Hezekielis prophetia.Hez. 17,14 ; de fide: ዘድኩም፡ ሃይማኖት፡ ad Romanos epistola Pauli.Rom. 14,1 ; τὰ ἀσθενῆ στοιχεῖα ad Galatas epistola Pauli.Gal. 4,9 ; de oculis: አዕይንቲሃ፡ ድኩም፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 28 ; de medicamento minus efficace: ፈውስ፡ ድኩም፡ Chrysostomi homiliae} in epistolam ad Hebraeos; citatur secundum numerous homiliarum vel Tagsâʃsorum.Chrys. ho. 17.
dǝkum
Grébaut
ድኩመ፡ ልብ፡ dǝkuma lǝbb «découragéfr» ወዓዲ፡ ሮምሎስ፡ ፈርሀ፡ ወኮነ፡ ድኩመ፡ ልብ፡ ወእምብዝኀ፡ ፍርሃቱ፡ ተጠየቀ፡ እምኀበ፡ ማእምራን፡ ወመናፍስት፡ ርኩሳን። 175, videasvid. ልብ፡
33
Substantivumsubst.status infirmila, imbecillitasla, debilitasla: እንዘ፡ ሀለውክኒ፡ አንቲ፡ ለድክምናየ፡ መጽንዔ፡ Cod. Mus. Brit. not able to find explanation in abbreviation listLVII Nr. 6 str. 2.
participiumpart.cumc.terminatioterm.adjectivumadj.
1)firmatorlai.e. corroboransla, confortansla: angelus ሰቁኤል፡ መጽንዔ፡ አግብርቲከ፡ Cod. Mus. Brit. LIV, n. 7; esto animae meae ረዳኤ፡ ወዐቃቤ፡ ወመጽንዔ፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 26 ; de Spiritu S., Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 161,1 ; in tentatione cantabis መዝሙረ፡ መጽንዔ፡ ወመድኀኔ፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 163. n. 1293
2)pro Substantivumsubst.corroboramentumla: Cod. Mus. Brit. LVII, n. 6 str. 2 ( videasvid.sub ድክምና፡ ).
participiumpart.orbatusla, orbusla, orphanusla: ድክቱማን፡ F.N. 24,3; ድክትምት፡ ይእቲ፡ እምአቡሃ፡ ወእማ፡ Lud. e Mss. Colb.
participiumpart.orbatusla, orbusla, orphanusla: ድክቱማን፡ F.N. 24,3; ድክትምት፡ ይእቲ፡ እምአቡሃ፡ ወእማ፡ Lud. e Mss. Colb.
Substantivumsubst., [ אָב , אַבָּא , ܐܰܒܳܐ , أَبٌ ] m. , st.c. et Acc. አበ፡ (ut: Genesis liber Pentateuchi.Gen. 44,19 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 44,20 ; አልብነ፡ አበ፡ Threni, liber biblicus.Thren. 5,3 ; ዘአልቦ፡ አበ፡ ἀπάτωρ ad Hebraeos epistola.Hebr. 7,3 ; Matthaei Evangelium.Matth. 3,9 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 3,2 ; quamquam Matthaei Evangelium.Matth. 19,29 Platt exhibet አባ፡ ), ante pronomen suffixumpron. suff. አቡ፡ in Nom. ( Genesis liber Pentateuchi.Gen. 24,23 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 31,5 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 31,6 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 31,7 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 38,11 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 44,25 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 44,31 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 44,32 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 45,18 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 45,19 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 47,5 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 47,6 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 2,16 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 2,18 ; Deuteronomium.Deut. 22,15 ; Deuteronomium.Deut. 22,16 ). { Pro አቡሃ፡ poëta አባ፡ scripsit, vid. col. 1123 sub ድክታም፡ }; አባ፡ in Acc.(ut: አባሁ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 2,24 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 19,3 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 3,3 sequensseq.; Malachiae prophetia.Mal. 1,6 ; Michaei prophetia.Mich. 7,6 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 10,1 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 15,20 ; Matthaei Evangelium.Matth. 19,5 ; አቦ፡ pro አባሁ፡ praebent duo libri a me inspecti Proverbiorum liber biblicus.Prov. 24,52 ; አባሃ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 22,5 ; አባሆሙ፡ Marci Evangelium.Marc. 1,20 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 4,17 ; አባከ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 20,12 ; Deuteronomium.Deut. 5,16 ; ad Ephesios epistola Pauli.Eph. 6,2 ; አባኪ፡ Josuae liber.Jos. 2,18 ; Ruth liber biblicus.Ruth 2,11 ; አበኪ፡ Tobit, liber apocryphus.Tob. 11,16 in uno libro a me inspecto; አባየ፡ Evangelium Joannis.Joh. 8,49 ), sed etiam አቡ፡ ( videasvid.gramm.§ 154, d; ut: አቡሃ፡ Deuteronomium.Deut. 21,13 ; Judicum liber.Jud. 15,6 ; አቡሆሙ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 4,21 ; አቡኪ፡ Josuae liber.Jos. 2,18 annotatioann.; አቡየ፡ Evangelium Joannis.Joh. 8,19 ; Evangelium Joannis.Joh. 15,24 ; አቡነ፡ Judicum liber.Jud. 18,19 ), in Vocat. አባ፡ (ut: Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 11 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 22,7 ; Gen.27,18; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 44,32 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 2,12 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 13,14 ; Tobit, liber apocryphus.Tob. 5,1 ; Tobit, liber apocryphus.Tob. 11,10 ; Tobit, liber apocryphus.Tob. 12,2 ; Matthaei Evangelium.Matth. 11,25 ; vel አቡየ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 23,1 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 23,4 ; አባ፡ ወአቡየ፡ ἀββᾶ ὁ πατὴρ Marc.14,36; ad Galatas epistola Pauli.Gal. 4,6 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 8,15 ); pluralisPl. አበው፡ , paterla
d)altorlavel tutorla, qui patris instar beneficiis de aliis bene meretur: Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 67,5 ; Jesaiae prophetia.Jes. 9,6 versio alteravers. alt.; Jesaiae prophetia.Jes. 22,21 ; አነ፡ ውእቱ፡ አበ፡ ምሰኪናን፡ liber Jobi.Job 29,16 .
f)patrislanomine honorifice compellantur.
α)magistri, prophetae, sacerdotes Judicum liber.Jud. 17,10 ; Judicum liber.Jud. 18,19 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 2,12 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 6,21 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 13,14 ; Matthaei Evangelium.Matth. 23,9 ; et in libris Christianis sacerdotes episcopi al. patres spirituales appellantur, ut: አበ፡ መንፈስ፡ የዐቢ፡ እምአበ፡ ሥጋ፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 148 ; Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 8.
γ)annis provectiores, seniores, ut Epistola Joannis I.1 Joh. 2,13 ; Evangelium Joannis.Joh. 2,14 ; magistratus, senatores, ut Actus apostolorum.Act. 7,2 ; Actus apostolorum.Act. 22,1 ; seniores gentium vel familiarum; ut: እሉ፡ መላእክተ፡ ቤተ፡ አበዊሆሙ፡ Paralipomenon liber I.1 Par. 7,2 ; መላእክተ፡ አበዊሆሙ፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 18,13 , et rex ipse, in formula ሕያው፡ vel ሕየው፡ አበ፡ ነጋሢ፡ ( videasvid.supra sub ነጋሢ፡ col. 688.; secundumsec.Lud. in lexiconlex.cumc.350: ሕየው፡ አባ፡ ነጋሢ፡ ).
h)possessorladominusla: አበ፡ ላህም፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 21,35 ; (coll. አበጉንባሕ፡ sub ጉንባሕ፡ ).
i)auctorla, ut: አቡሃ፡ ለሐሰት፡ Evangelium Joannis.Joh. 8,44 ; ubi de libris agitur: prototypumla, n. 755archetypumla(exemplar) libri: Novum TestamentumN.T.romanae editionisrom.f. 157 (sub finem Actorum).
ʾab (Dillmann g) ʾaba dam እመቦ፡ አበ፡ ደም፡ ለውእቱ፡ ብእሲ፡ ወይፈቅድ፡ ይቅትሎ፡ ይትቤዘዎ፡ እምኔሁ፡ በቃለ፡ ድኩም፡If there was an avanger of the blood and he wanted to kill this man (culprit), he redeemed him from him with humble word and paid the proper redemptionen 62 § 117 (ed.), 36 § 117 (tr.)
Leslau
አበ፡ ምኔት ʾabba mǝnet abbot of a monasteryen, videasvid. ምኔት 351b
Cross-references:
a) videasvid. also ሊቀ፡ ምኔት under ሊቅ፡ (TraCES)
b) for ሊቀ፡ አበው፡ videasvid. ሊቅ፡ (TraCES)
participiumpart.orbatusla, orbusla, orphanusla: ድክቱማን፡ F.N. 24,3; ድክትምት፡ ይእቲ፡ እምአቡሃ፡ ወእማ፡ Lud. e Mss. Colb.
Substantivumsubst.orbitaslaF.N. 16;
a)liberorum: በእንተ፡ እጓለ፡ ማውትናሆሙ፡ ወድክትምናሆሙ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 335.
b)parentum: ድክትምናየ፡ (ait mater cujus filius interfectus est) Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 368.
Substantivumsubst.orbitaslaF.N. 16;
a)liberorum: በእንተ፡ እጓለ፡ ማውትናሆሙ፡ ወድክትምናሆሙ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 335.
b)parentum: ድክትምናየ፡ (ait mater cujus filius interfectus est) Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 368.
participiumpart.(passim ድኵም፡ )
1)tenerla, mollisla: ድኩማን፡ ደቂቅ፡ ἁπαλώτερα Genesis liber Pentateuchi.Gen. 33,13 ; de ramo arboris Matthaei Evangelium.Matth. 24,32 ; ልሳን፡ ድክምት፡ μαλακή Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,15 ; τρυφερός delicatusla ድክምት፡ Deuteronomium.Deut. 28,56 ( videasvid. ለምለም፡ Deuteronomium.Deut. 28,54 ).
2)lassusla, fessusla, languidusla, infirmusla, debilisla, imbecillusla, invalidusla: እስመ፡ ድኩማን፡ እሙንቱ፡ እስመ፡ ፈድፋደ፡ ሰትዩ፡ Judith liber apocryphus.Judith 13,1 ; νωθρός Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,12 ; ድኩማን፡ እምኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ἐκλελυμένοι Jesaiae prophetia.Jes. 51,20 ; ἀδύνατοι ድኩማን፡ liber Jobi.Job 24,4 ; Joelis prophetia.Joel 4,10 ; ሖሩ፡ ድኩማኒሆሙ፡ ἐν οὐκ ἰσχύϊ Threni, liber biblicus.Thren. 1,6 ; ἀσθενής liber Jobi.Job 4,3 ; liber Jobi.Job 5,15 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 2,4 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 24,73 ; Matthaei Evangelium.Matth. 26,41 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 6,19 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 7,11 ; not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 2,11 (gloss.); ላእከ፡ ዚአሁ፡ ድኩም፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 16 Enc.; ልደትኪ፡ እማሕፀነ፡ ድክምት፡ ሥጋ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 1 Enc.; መንግሥት፡ ድኩም፡ Hezekielis prophetia.Hez. 17,14 ; de fide: ዘድኩም፡ ሃይማኖት፡ ad Romanos epistola Pauli.Rom. 14,1 ; τὰ ἀσθενῆ στοιχεῖα ad Galatas epistola Pauli.Gal. 4,9 ; de oculis: አዕይንቲሃ፡ ድኩም፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 28 ; de medicamento minus efficace: ፈውስ፡ ድኩም፡ Chrysostomi homiliae} in epistolam ad Hebraeos; citatur secundum numerous homiliarum vel Tagsâʃsorum.Chrys. ho. 17.
dǝkum
Grébaut
ድኩመ፡ ልብ፡ dǝkuma lǝbb «découragéfr» ወዓዲ፡ ሮምሎስ፡ ፈርሀ፡ ወኮነ፡ ድኩመ፡ ልብ፡ ወእምብዝኀ፡ ፍርሃቱ፡ ተጠየቀ፡ እምኀበ፡ ማእምራን፡ ወመናፍስት፡ ርኩሳን። 175, videasvid. ልብ፡
33
Substantivumsubst.
1)fervorla, ardorla{ }: በሕራረ፡ ዐጽሙ፡ ወሥጋሁ፡ ፈወሰ፡ { ድዉየ፡ sui ipsius corporis fervore sanavit aegrotum}laSynaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 21 Enc.
2)prunala, favillala: ንሣእ፡ ለከ፡ ሕራረ፡ ዕጣን፡ τέφραν θυμιαμάτων Tobit, liber apocryphus.Tob. 6,17 ; Tobit, liber apocryphus.Tob. 8,2 . [Voc. Ae.: ሕራረ፡ ዕጣን፡ ዘ፡ ድቁስ፡ ].
ḥǝrār , ሐራር፡ ḥarār
Grébaut
ሐራር፡ ḥarār «ardeur brûlantefr (fièvre)» ― መተኰስ፡ Ms. BNFabb217, fol. 22v. 85 ሕራር፡ «fervorla, ardorla ut febrisla». Voici la reproduction intégrale du ‘salām’ aux miracles de Baṣalota Mikāʾēl où Dillmann a recontré la forme nominale ሕራር፡ .
ሰላም፡ እብል፡ መንከራቲሁ፡ ዐቢየ።
ለበጸሎተ፡ ሚካኤል፡ አቡየ።
ኀበ፡ ኅበረ፡ ከይሲ፡ ወሊጦ፡ ዘአሣ፡ ራእየ።
ወካዕበ፡ ከይሴ፡ ዓሣ፡ ረሰየ።
በሕራረ፡ አጽመ፡ ወሥጋሁ፡ ፈወሰ፡ ድውየ። 362.
47
Leslau
ሕራር ḥǝrār ardoren, fervoren, heaten, glowing ashesen, ( 47) feveren; ( 47) has an entry ሐራር , but the quoted text has ሕራር ḥǝrār 234a
vel ድውይ፡ participiumpart., fem. ድውይት፡ , pluralisPl.m. ደዉያን፡ vel ድውያን፡ vel ዱያን፡ , aegerla, aegrotusla, valetudine affectusla, invalidusla: Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 6,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 22,22 ; ኢትትሀከይ፡ ሐውጾ፡ ድዉይ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 7,35 ; Matthaei Evangelium.Matth. 8,6 ; Jacobi epistola.Jac. 5,15 ; ዘድዉይ፡ ሥጋሁ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 30,14 ; ድውይት፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 29 ; ድውያን፡ vel ድዉያን፡ liber Jobi.Job 4,4 ; Judith liber apocryphus.Judith 9,11 ; Judith liber apocryphus.Judith 16,11 ; Hezekielis prophetia.Hez. 21,15 ; Matthaei Evangelium.Matth. 4,24 ; Marci Evangelium.Marc. 6,13 ; Marci Evangelium.Marc. 6,56 ; Evangelium Joannis.Joh. 6,2 ; በእንተ፡ ድውያን፡ F.N. 21; ዱያን፡ ሕዝብ፡ Rel. Bar.; Actus apostolorum.Act. 19,12 romanae editionisrom.; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 162,4 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 45 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 106 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 207 al.; de anima: ነፍስ፡ ድውይት፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 17,8 .
a)debilisla, imbecillusla, de voce: ድውይ፡ ቃል፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 12,4 .
b) ቤተ፡ ድውያን፡ nosocomiumla, not able to find explanation in abbreviation listII Can. Nic. 82 (II Can. Niceni. Pars Synodi. Numerus significat canones.Can. Nic. 75 ); መጋቤ፡ ዱያን፡ nosocomusla, Lud. e Syn.
vel ድውይ፡ participiumpart., fem. ድውይት፡ , pluralisPl.m. ደዉያን፡ vel ድውያን፡ vel ዱያን፡ , aegerla, aegrotusla, valetudine affectusla, invalidusla: Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 6,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 22,22 ; ኢትትሀከይ፡ ሐውጾ፡ ድዉይ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 7,35 ; Matthaei Evangelium.Matth. 8,6 ; Jacobi epistola.Jac. 5,15 ; ዘድዉይ፡ ሥጋሁ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 30,14 ; ድውይት፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 29 ; ድውያን፡ vel ድዉያን፡ liber Jobi.Job 4,4 ; Judith liber apocryphus.Judith 9,11 ; Judith liber apocryphus.Judith 16,11 ; Hezekielis prophetia.Hez. 21,15 ; Matthaei Evangelium.Matth. 4,24 ; Marci Evangelium.Marc. 6,13 ; Marci Evangelium.Marc. 6,56 ; Evangelium Joannis.Joh. 6,2 ; በእንተ፡ ድውያን፡ F.N. 21; ዱያን፡ ሕዝብ፡ Rel. Bar.; Actus apostolorum.Act. 19,12 romanae editionisrom.; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 162,4 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 45 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 106 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 207 al.; de anima: ነፍስ፡ ድውይት፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 17,8 .
a)debilisla, imbecillusla, de voce: ድውይ፡ ቃል፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 12,4 .
b) ቤተ፡ ድውያን፡ nosocomiumla, not able to find explanation in abbreviation listII Can. Nic. 82 (II Can. Niceni. Pars Synodi. Numerus significat canones.Can. Nic. 75 ); መጋቤ፡ ዱያን፡ nosocomusla, Lud. e Syn.
nomen actionisn. act.potiola(, biberela): ድዉይ፡ ዘይኤዝዞ፡ ጠቢብ፡ ከመ፡ ይትከላእ፡ እምነዊም፡ ወስትየት፡ ወሲሲት፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 20.
Substantivumsubst.potiunculala, alimentum ori inditumla, ut videtur: አስተዳሉ፡ ሎሙ፡ ኅዳጠ፡ ገዐተ፡ እስመ፡ ድውያን፡ እሙንቱ፡ (sc. ድውያነ፡ ነፍስ፡ ) Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 92.
vel ድውይ፡ participiumpart., fem. ድውይት፡ , pluralisPl.m. ደዉያን፡ vel ድውያን፡ vel ዱያን፡ , aegerla, aegrotusla, valetudine affectusla, invalidusla: Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 6,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 22,22 ; ኢትትሀከይ፡ ሐውጾ፡ ድዉይ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 7,35 ; Matthaei Evangelium.Matth. 8,6 ; Jacobi epistola.Jac. 5,15 ; ዘድዉይ፡ ሥጋሁ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 30,14 ; ድውይት፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 29 ; ድውያን፡ vel ድዉያን፡ liber Jobi.Job 4,4 ; Judith liber apocryphus.Judith 9,11 ; Judith liber apocryphus.Judith 16,11 ; Hezekielis prophetia.Hez. 21,15 ; Matthaei Evangelium.Matth. 4,24 ; Marci Evangelium.Marc. 6,13 ; Marci Evangelium.Marc. 6,56 ; Evangelium Joannis.Joh. 6,2 ; በእንተ፡ ድውያን፡ F.N. 21; ዱያን፡ ሕዝብ፡ Rel. Bar.; Actus apostolorum.Act. 19,12 romanae editionisrom.; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 162,4 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 45 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 106 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 207 al.; de anima: ነፍስ፡ ድውይት፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 17,8 .
a)debilisla, imbecillusla, de voce: ድውይ፡ ቃል፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 12,4 .
b) ቤተ፡ ድውያን፡ nosocomiumla, not able to find explanation in abbreviation listII Can. Nic. 82 (II Can. Niceni. Pars Synodi. Numerus significat canones.Can. Nic. 75 ); መጋቤ፡ ዱያን፡ nosocomusla, Lud. e Syn.
vel ድውይ፡ participiumpart., fem. ድውይት፡ , pluralisPl.m. ደዉያን፡ vel ድውያን፡ vel ዱያን፡ , aegerla, aegrotusla, valetudine affectusla, invalidusla: Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 6,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 22,22 ; ኢትትሀከይ፡ ሐውጾ፡ ድዉይ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 7,35 ; Matthaei Evangelium.Matth. 8,6 ; Jacobi epistola.Jac. 5,15 ; ዘድዉይ፡ ሥጋሁ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 30,14 ; ድውይት፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 29 ; ድውያን፡ vel ድዉያን፡ liber Jobi.Job 4,4 ; Judith liber apocryphus.Judith 9,11 ; Judith liber apocryphus.Judith 16,11 ; Hezekielis prophetia.Hez. 21,15 ; Matthaei Evangelium.Matth. 4,24 ; Marci Evangelium.Marc. 6,13 ; Marci Evangelium.Marc. 6,56 ; Evangelium Joannis.Joh. 6,2 ; በእንተ፡ ድውያን፡ F.N. 21; ዱያን፡ ሕዝብ፡ Rel. Bar.; Actus apostolorum.Act. 19,12 romanae editionisrom.; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 162,4 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 45 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 106 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 207 al.; de anima: ነፍስ፡ ድውይት፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 17,8 .
a)debilisla, imbecillusla, de voce: ድውይ፡ ቃል፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 12,4 .
b) ቤተ፡ ድውያን፡ nosocomiumla, not able to find explanation in abbreviation listII Can. Nic. 82 (II Can. Niceni. Pars Synodi. Numerus significat canones.Can. Nic. 75 ); መጋቤ፡ ዱያን፡ nosocomusla, Lud. e Syn.
nomen agentisn. ag.inspiciensla, perspiciensla, visitansla, providensla: ስብሐት፡ ለያሬድ፡ ስብሐተ፡ መላእክት፡ ለሐዋጼ፡ salus Jaredo, qui angelorum hymnos inspexitlaSynaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 11 Enc. ; ሐዋጼ፡ ኵሉ፡ πανεπίσκοπος Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 7,23 ; ሐዋጺ፡ ህልው፡ ይሔውጽ፡ ልቦ፡ 1,6; እግዚአብሔር፡ ሐዋጼ፡ ነፍስ፡ ትሑታን፡ Preces matutinae.Prec. Mat. ; Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 16 ; ድውያን፡ እለ፡ አልቦሙ፡ ሐዋጼ፡ Fetḥa Nagast; numeri significant capita capitumque partes.F.N. 7,3 . ḥawwāṣi , pluralisPl. ሐዋጽያን፡ ḥawwāṣǝyān
Grébaut
ሐዋጺ፡ ḥawwāṣi , pluralisPl. ሐዋጽያን፡ ḥawwāṣǝyān «observateurfr, visiteurfr, espionfr, mouchardfr» ― ጕበኛ፡ Ms. BNFabb217, fol. 27v.
58
Leslau
ሐዋጺ ḥawwāṣi act. part. of videasvid. ሐወጸ ḥawwaṣa ; also overseeren, observeren, watcheren, watchmanen, spyen 250b
vel ድውይ፡ participiumpart., fem. ድውይት፡ , pluralisPl.m. ደዉያን፡ vel ድውያን፡ vel ዱያን፡ , aegerla, aegrotusla, valetudine affectusla, invalidusla: Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 6,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 22,22 ; ኢትትሀከይ፡ ሐውጾ፡ ድዉይ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 7,35 ; Matthaei Evangelium.Matth. 8,6 ; Jacobi epistola.Jac. 5,15 ; ዘድዉይ፡ ሥጋሁ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 30,14 ; ድውይት፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 29 ; ድውያን፡ vel ድዉያን፡ liber Jobi.Job 4,4 ; Judith liber apocryphus.Judith 9,11 ; Judith liber apocryphus.Judith 16,11 ; Hezekielis prophetia.Hez. 21,15 ; Matthaei Evangelium.Matth. 4,24 ; Marci Evangelium.Marc. 6,13 ; Marci Evangelium.Marc. 6,56 ; Evangelium Joannis.Joh. 6,2 ; በእንተ፡ ድውያን፡ F.N. 21; ዱያን፡ ሕዝብ፡ Rel. Bar.; Actus apostolorum.Act. 19,12 romanae editionisrom.; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 162,4 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 45 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 106 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 207 al.; de anima: ነፍስ፡ ድውይት፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 17,8 .
a)debilisla, imbecillusla, de voce: ድውይ፡ ቃል፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 12,4 .
b) ቤተ፡ ድውያን፡ nosocomiumla, not able to find explanation in abbreviation listII Can. Nic. 82 (II Can. Niceni. Pars Synodi. Numerus significat canones.Can. Nic. 75 ); መጋቤ፡ ዱያን፡ nosocomusla, Lud. e Syn.
vel ድውይ፡ participiumpart., fem. ድውይት፡ , pluralisPl.m. ደዉያን፡ vel ድውያን፡ vel ዱያን፡ , aegerla, aegrotusla, valetudine affectusla, invalidusla: Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 6,2 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 22,22 ; ኢትትሀከይ፡ ሐውጾ፡ ድዉይ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 7,35 ; Matthaei Evangelium.Matth. 8,6 ; Jacobi epistola.Jac. 5,15 ; ዘድዉይ፡ ሥጋሁ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 30,14 ; ድውይት፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 29 ; ድውያን፡ vel ድዉያን፡ liber Jobi.Job 4,4 ; Judith liber apocryphus.Judith 9,11 ; Judith liber apocryphus.Judith 16,11 ; Hezekielis prophetia.Hez. 21,15 ; Matthaei Evangelium.Matth. 4,24 ; Marci Evangelium.Marc. 6,13 ; Marci Evangelium.Marc. 6,56 ; Evangelium Joannis.Joh. 6,2 ; በእንተ፡ ድውያን፡ F.N. 21; ዱያን፡ ሕዝብ፡ Rel. Bar.; Actus apostolorum.Act. 19,12 romanae editionisrom.; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 162,4 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 45 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 106 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 207 al.; de anima: ነፍስ፡ ድውይት፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 17,8 .
a)debilisla, imbecillusla, de voce: ድውይ፡ ቃል፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 12,4 .
b) ቤተ፡ ድውያን፡ nosocomiumla, not able to find explanation in abbreviation listII Can. Nic. 82 (II Can. Niceni. Pars Synodi. Numerus significat canones.Can. Nic. 75 ); መጋቤ፡ ዱያን፡ nosocomusla, Lud. e Syn.