ለውህ፡ lawh , pluralisPl. አልዋህ፡ ʾalwāh «parcheminfr, pagefr» ― ብራና፡ Ms. BNFabb217, fol. 16v.
ለውህ፡ lawh «asserla, tabulala, paginala, pergamenala» Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 6.
39
ለውህ፡ lawh , pluralisPl. አልዋህ፡ ʾalwāh «parcheminfr, pagefr» ― ብራና፡ Ms. BNFabb217, fol. 16v.
ለውህ፡ lawh «asserla, tabulala, paginala, pergamenala» Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 6.
39
ሐይወ፡ ḥaywa I,1 የሐዩ፡ , ይሕየው «vivrefr, guérirfr (neutre), se rétablirfr, se porter bienfr » ― ዳነ፡ Ms. BNFabb217, fol. 28v.
62
ሐይወ ḥaywa (yǝḥyaw, yǝḥyu) liveen, be aliveen, come back to lifeen, reviveen (intr.), be wellen, be healeden, be cureden, recoveren, be restoreden, be saveden
ሕይወ፡ እምቀቲል ḥǝywa ʾǝmqatil he escaped deathen 252a
ምሕከ፡ mǝḥka I,1 ይምሕክ፡ , ይምሐክ፡ «être clémentfr, être humainfr, être douxfr» ― ራራ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
79
መሀከ mahaka , ምህከ mǝhka , (, ) መሐከ maḥaka , ምሕከ mǝḥka (yǝmhak) have regard foren, pityen, have pityen, treat with considerationen, be compassionateen, be sparingen, spareen, take care ofen, saveen, refrainen, witholden, () estimateen, appraiseen (could possibly go back to the meaning ‘spare’) 333b