Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
Substantivumsubst.(ut videtur, primitus nomennom.abstractum, -eabstr.et collatio, -is vel collectivum, -ecoll., deinde concretus, e (opp. abstracto)concr.) m. , pluralisPl. ሐዋርያት፡ [hinc حَوَارِيٌّ ] cursorla, viatorla: ከመ፡ እኩይ፡ ሐዋርያ፡ κακὸς ὁδοιπόρος Proverbiorum liber biblicus.Prov. 6,11 ; πρόδρομος ad Hebraeos epistola.Hebr. 6,20 .
3)In specie apostolusla(Christi) ut ad Romanos epistola Pauli.Rom. 1,1 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 1,1 ; Marci Evangelium.Marc. 6,30 ; Actus apostolorum.Act. 9,27 ; Judae epistola.Judae 17 al.; ለክርስቶስ፡ ስሙ፡ መሲሕ፡ በእንተ፡ ቅብአት፡ በከመ፡ ሐዋርያ፡ በእንተ፡ ሐዊሮቱ፡ ይሰመይ፡ ( καθάπερ ἀπόστολος κατὰ τὴν ἀποστολήν ) Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 72. Hinc እንተ፡ ሐዋርያት፡ apostolicala, (epitheton Ecclesiae) not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 206 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 208 al., (et fideila, ut) ርትዕት፡ ወእንተ፡ ሐዋርያት፡ ሃይማኖት፡ Cyr. ad not able to find explanation in abbreviation listTheod. f. 7. Praeterea ሐዋርያ፡ (vel መጽሐፈ፡ ሐዋርያ፡ ) Apostoluslasignificat Epistolas Novi Testamentilaexceptis Paulinis, Lit., Lection., al. (ut Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaskaramSx. Masc. 8 ).
4)Caeterum non apostoli tantum ሐዋርያት፡ nominantur, sed etiam Jesus Christusla ሐዋርያ፡ nomen gerit: ad Hebraeos epistola.Hebr. 3,1 ( ἀπόστολος ); ad Hebraeos epistola.Hebr. 6,20 ( πρόδρομος ); በሰማይ፡ ኀበ፡ ቦአ፡ ኢየሱስ፡ ሐዋርያ፡ እምቅድሜነ፡ Mavâs. 67. Nec raro nomine ሐዋርያ፡ alii quoque viri (apostolici) in ecclesia eminentes praedicantur, potissimum in Synaxario, ut ጢሞና፡ ሐዋርያ፡ ወረድእ፡ እምኍልቆሙ፡ ለ፸ወ፪ አርድእት፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TeqemtSx. Teq. 26 ; ሐዋርያ፡ እስጢፋኖስ፡ ሊቀ፡ ዲያቆናት፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 1 ; et ሐዋርያ፡ nonnumquam pro ሐዋርያዊ፡ usurpatur, ut ሰላም፡ ለከ፡ ፊላታዎስ፡ ሐዋርያ፤ ወሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ዘለእስክንድርያ፤ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 12 Enc.
information type values
PoS subst.nom.abstr.
transcription
translations cursor la viator la missus la legatus la nuntius la tabellarius la apostolus la apostolica la fidei la Apostolus la Epistolas Novi Testamenti la Jesus Christus la
morphology subst. nom. abstr. m.
references Prov. 6,11 Hebr. 6,20 Jes. 16,8 Joh. 9,7 Gen. 32,4 Plur. 32,7 Jes. 30,4 Jes. 33,7 Jud. 11,14 Jud. 11,15 Reg. 6,21 1 Reg. 16,19 2 Esr. 16,3 Judith 1,11 Jes. 37,9 Jer. 29,15 Hez. 17,15 2 Esr. 4,18 2 Esr. 5,5 Esth. 3,13 Esth. 8,10 Rom. 1,1 1 Cor. 1,1 Marc. 6,30 Act. 9,27 Judae 17 Pall. f. 72. Clem. f. 206 Clem. f. 208 Theod. f. 7. Sx. Masc. 8 Hebr. 3,1 Hebr. 6,20 Sx. Teq. 26 Sx. Ter 1 Sx. Hed. 12
labels coll.concr.Pl.
gender
case
bibliography
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
for ጉባኤ፡ ሐዋርያት፡ , ጉቡኣን፡ ሐዋርያት፡ videasvid. ጉባኤ፡ (TraCES)
information type values
PoS
transcription
translations
morphology
references
labels vid.
gender
case
bibliography
column
  • Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 30.11.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ሐዋርያ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2018-11-30 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Lfed7a008f2c54babb7fbe3638ff3068f , accessed on 2024-11-21

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load