Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
Substantivumsubst.m. et fem. , pluralisPl. አባላት፡ , nec non አእባል፡ (in Phlx.)
1)carola, frustumlacarnisla: መጥባሕት፡ ወአኮ፡ እንተ፡ አባል፡ μάχαιρα καὶ οὐ σαρκίνη Proverbiorum liber biblicus.Prov. 24,23 ; ገመዱ፡ መሌሊቶሙ፡ ከመ፡ ሥጋ፡ ውስተ፡ ጽህርት፡ ወከመ፡ አባል፡ ውስተ፡ መቅፁት፡ ( κρέα ) Michaei prophetia.Mich. 3,3 ; Hezekielis prophetia.Hez. 24,4 .
2)membrumlacorporis (sive vivum sive desectum), ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 12,26 ; Matthaei Evangelium.Matth. 5,29 ; Matthaei Evangelium.Matth. 5,30 ; Jacobi epistola.Jac. 3,5 ; medicus amputat unum አባል፡ caetera sanaturus Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 102 ; መተሮ፡ ለበግዕ፡ በበ፡ አበላቱ፡ Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 8,20 ; በበ፡ አባሉ፡ κατὰ μέλος Hezekielis prophetia.Hez. 24,6 ; አባላት፡ እንተ፡ ባቲ፡ ትከውን፡ ኀጢአት፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 7 ; አእባለ፡ ሥጋቲሆሙ፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 3 ; nonnumquam አባል፡ collective, ut: ውስተ፡ አባልየ፡ ἐν τοῖς μέλεσί μου ad Romanos epistola Pauli.Rom. 7,23 ; ad Ephesios epistola Pauli.Eph. 5,30 ; Christus ዘፈወሰ፡ አባለ፡ ሙሱነ፡ Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 25.
a)translatetransl.: ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 6,15 ; አንትሙሰ፡ ፍጹም፡ አባሉ፡ ለክርስቶስ፡ ወውሉዳ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 10 ; ብእሲት፡ አባሉ፡ ለብእሲ፡ Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 15.
b)in specie: membrumlagenitalela, viri: አባለ፡ ዘርእ፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 7 ; Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 230 ; (sacerdos) ኢይኩን፡ ዕሩቀ፡ አባል፡ ቅድመ፡ ገጸ፡ መኑሂ፡ Faus Manfasâwi; numerus significat sectiones et capita.F.M. 32,3 ; Faus Manfasâwi; numerus significat sectiones et capita.F.M. 32,5 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 49,10 ( μηροί ); feminae Deuteronomium.Deut. 28,57 ( μηροί ).
3)passim: corpusla: እንዘ፡ ንስቲት፡ አባል፡ አንቲ፡ Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 172,1 (si quidem lectio sana est); Christus ለብሰ፡ አባለ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TahsasSx. Tachs. 15 Enc. ; deinde poetice: personalavel (c. pronomen suffixumpron. suff.) ipsela, ut: ሰላም፡ ለክሙ፡ ለዮልዮስ፡ አባሉ፤ ዩንያስ፡ እኁሁ፡ ወቴዎድሮስ፡ እጓሉ፤ (salus vobis, scilicetsc.corpori vel personae Julii, Junio ejus fratri, Theodoro filio) Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaskaramSx. Masc. 22 Enc. ; ሰላም፡ ለገብረ፡ ክርስቶስ፡ ዘአንደየ፡ አባሎ፤ በዴዴ፡ አቡሁ፡ አክልብት፡ እስከነ፡ ለሐሱ፡ ቍስሎ፤ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TeqemtSx. Teq. 14 Enc. n. 756
information type values
PoS subst.pron. suff.
transcription
translations caro la frustum la carnis la membrum la membrum la genitale la corpus la persona la ipse la
morphology subst. m. fem. pron. suff.
references Prov. 24,23 Mich. 3,3 Hez. 24,4 1 Cor. 12,26 Matth. 5,29 Matth. 5,30 Jac. 3,5 Cyr. f. 102 Lev. 8,20 Hez. 24,6 Phlx. 7 Phlx. 3 Rom. 7,23 Eph. 5,30 Did. 25. 1 Cor. 6,15 Did. 10 Did. 15. Phlx. 7 Phlx. 230 F.M. 32,3 F.M. 32,5 Gen. 49,10 Deut. 28,57 Lit. 172,1 Sx. Tachs. 15 Enc. Sx. Masc. 22 Enc. Sx. Teq. 14 Enc.
labels Pl.transl.sc.
gender
case
bibliography
column n. 756
  • Andreas Ellwardt Punkt ergänzt, on 18.5.2018
  • Andreas Ellwardt Verschachtelung, Referenzen, on 14.3.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    አባል, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2018-05-18 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Ld82071cecb3548218148f1f35a40542d , accessed on 2024-06-02

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load