Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Morgenlandes Bd. III." in 1240 entries!

... ተመዝመዘ III,1 abstergi , detergi : በከመ፡ ይትመዘመ...

... tamazmaza ተመዝመዘ፡ tamazmaza, III, ይትመዘመዝ፡, ይትመዝመዝ፡ «être netoyé, essu...

... ተመዝገነ III,1 praemio , gratia , beneficio af...

... tamazgana ተመዝገነ፡ tamazgana, III, ይትመዘገን፡, ይትመዝገን፡ «être loué» ― ተመሰገ...

... ተምዕደ III,1 pass. admoneri , refl. se ad...

... tamʿǝda ተምዕደ፡ tamʿǝda III,1 ይትመዐድ፡ «être exhorté, conseiller» ...

... ተኀለየ III,1 et III,2 cogitari , in mentem ve...

... III,1 et III,2 cogitari , in mentem venire , e...

...llaya, ተሐለየ፡ taḥallaya ተሐለየ፡ taḥallaya III,2 ይትሔለይ፡, ይትሐለይ፡ «être pensé» ― ታሰበ፡...

... et ተመሐረ፡ III,1 et III,2 misericordiam impartiri ...

... et ተመሐረ፡ III,1 et III,2 misericordiam impartiri alicui; ...

... tamǝḥra, ተመሐረ፡ tamaḥara ተምሕረ፡ tamǝḥra III,1 ይትመሐር፡ «être objet de compassion, ...

... ተመረየ III,2 et ተማረየ፡ III,3 hariolari , divin...

... III,2 et ተማረየ፡ III,3 hariolari , divinare , augurari...

... tamarraya, tamāraya ተማረየ፡ tamāraya III,3 ይትማረይ፡ «exercer la sorcellerie» ― ...

... ተመርሐ III,1 pass. et refl. duci , deduci...

... tamarḥa ተመርሐ፡ tamarḥa III,1 ይትመራሕ፡ «être guidé, conduit» ― ተመራ...

... quadril. III,1 nuptiis sibi adjungere sponsam, ...

... tamarʿawa ተመርዐወ፡ tamarʿawa, quadrl. III, ይትመረዐው፡ «être, devenir époux» ― ሙሽራ...

... ተርእሰ III,1 capitis instar constitui , supr...

... tarǝʾsa ተርእሰ፡ tarǝʾsa III,1 ይትረአስ፡ «être fait chef» ― አለቃ፡ ሆነ፡...

... ተሠለሰ III,2 tertium esse vel accedere , tr...

... taśallasa ተሠለሰ፡ taśallasa III,2 ይሤለስ፡, ይሠለስ፡ «être trois, être tri...

... ተሞጥሐ III,3 se amicire vel amiciri indument...

... tamoṭǝḥa, tamoṭṭǝḥa ተሞጥሐ፡ tamoṭǝḥa, III, ይትሞጣሕ፡ «se couvrir avec le manteau»...

... ተመነነ III,2 pass. repudiari , rejici , s...

... tamannana ተመነነ፡ tamannana III,2 ይትሜነን፡, ይትመነን፡ «être méprisé, reje...

... ተሐጽረ III,1 pass. et refl. consepiri , s...

... taḥaṣra ተሐጽረ፡ taḥaṣra III,1 ይትሐጸር፡ «être entouré d’enceinte» ―...

... ተሞቅሐ III,1 vinciri , vinculis vel cateni...

... tamoqǝḥa ተሞቅሐ፡ tamoqǝḥa III,1 ይትሞቃሕ፡ «être lié, enchaîné» ― ታሰረ፡...

... ተመገበ III,2 refl. et pass. praesidio ve...

... tamaggaba ተመገበ፡ tamaggaba III,2 ይትሜገብ፡, ይትመገብ፡ «être créé administ...

... ተሐፅነ III,1 nutriri , ( lactari ), educari :...

... taḥaḍna ተሐፅነ፡ taḥaḍna III,1 ይትሐፀን፡ «être élevé, nourri» ― አደገ፡...

... (ተለሐፈ፡?) III,1 refl. maerere , sollicitum ess...

... talǝḥfa ተልሕፈ፡ talǝḥfa III,1 ይትለሐፍ፡ «avoir un grand souci de» ―...

... ተሠርሐ III,2 prosperari , secundari , prospe...

...arrǝḥa, ተሰርሐ tasarrǝḥa ተሠርሐ፡ taśarrǝḥa III,2 ይሤራሕ፡, ይሠራሕ፡ «prospérer, être illu...

... ተመልአከ III,1 principem constitui , dominari ,...

... tamalʾaka ተመልአከ፡ tamalʾaka III,1 ይትመለአክ፡ «praeses constitutus est» ...

... ተጠፍረ III,1 tegi ...

Search and click on a search result to see it here. You will be able to click on words, browse the previous and next entries, get the result on its own page and see related finds from Beta maṣāḥǝft.

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.