You found "Dan." in 785 entries!
...23,16; ዐዘቅት፡ ዘውቅሮ፡ Dan. 6,11; 2 Esr...
...ተ፡ (v. ግበ፡) ዐናብስት፡ Dan. 6,7 seq.; ዐዘቅተ...
...ሰግዱ፡ ለምስል፡ በጊዜሃ፡ ይወድዩክሙ፡ ውስተ፡ እቶነ፡ እሳት፡ Dan. 3,15; Hen. 65,7; ...
...ምከመ፡ ሰማዕክሙ፡ ቃለ፡ ቀርን፡…ወእስኩ፡ ለምንት፡ ኢትሰግዱ፡ Dan. 3,15 var. plerumque in sententiis...
...bens Num. 12,10; Jes. 1,18; Thren. 4,7; Dan. 7,9; Matth. 28,3; Apoc. 1,14; Hen. ...
... ; πάχνη Sir. 43,19; Dan. apocr. 3,49, πάγος, ut: ቍር፡ ወበረድ፡ ψ...
... ቅድሜሁ፡ ወሤመ፡ Dan. 6,1; seq. ...
... አደመኒ፡ ቅድሜየ፡ እንግር፡ Dan. 3,32, vel seq. ...
...17; Jes. 58,8; Jer. 27,44; Jer. 29,20; Dan. 2,35; Dan. 3,24; Judith 12,14; 1 Es...
...,8; Jer. 27,44; Jer. 29,20; Dan. 2,35; Dan. 3,24; Judith 12,14; 1 Esr. 4,34; 2 ...
...፡ አእመረ፡ οἶδε ἤδη Job 23,10; ወድአ፡ ተአዘዘ፡ Dan. apocr. 1,55; Num. 17,12; Num. 22,2...
...x. 12,4; Ex. 12,9; ነጸረ፡ ንጉሥ፡ ዘወድኡ፡ ማእደ፡ Dan. apocr. 13,18. – Voc. Ae.: ወድአ፡ ዘ፡ ፈ...
... 1,19; Deut. 8,15; Jes. 21,1; Hab. 1,7; Dan. 2,31; Dan. ...
...1,7; Dan. 2,31; Dan. 7,7; Hen. 21,1 ...
... በ፡ vasis Gen. 44,5; Kuf. 42; Kuf. 43; Dan. 5,3, et c. እምነ፡ vel እምውስተ፡ vasis: ስ...
... ስተዪ፡ ምስሌነ፡ Judith 12,17; Prov. 24,72; Dan. 5,2 (ወይነ፡); እምከመ፡ ሰተይከ፡ ኢትዘሀር፡ ἐν ο...
...x. 110; Phlx. 203; ሕማማ፡ ፍትወተ፡ ዝሙት፡ Vit. Dan. in genere: afflictio , aerumna...
...10; Jes. 65,16; Apoc. 7,14; ሕማም፡ ወምንዳቤ፡ Dan. 12,1; πόνος Job 5,6; Hab. 1,3; κόπο...
... : ገፍትኡ፡ አዕይንቲሆሙ፡ ከመ፡ ኢይነጽሩ፡ Dan. apocr. 1,9; ትገፈትእዎ፡ ለሕዝብ፡ እምግብሩ፡ Ex...
... ፍትሐ፡ ምስኪን፡ Jes. 32,7; ፍትወት፡ ገፍትአ፡ ልበከ፡ Dan. apocr. 1,56; Num. 32,7; Hez. 13,18...
.... 138,10; ዘተርፈ፡ ሣዕረ፡ ትከይዱ፡ Hez. 34,18; Dan. 7,19; Dan. 8,7; Jes. 5,5; Jes. 10,6...
...ዘተርፈ፡ ሣዕረ፡ ትከይዱ፡ Hez. 34,18; Dan. 7,19; Dan. 8,7; Jes. 5,5; Jes. 10,6; Jes. 14,2...
...59,14; Jer. 5,4; ስእንኩ፡ ጸዊሮቶ፡ Jer. 20,9; Dan. 4,15; Gen. 41,8; Gen. 45,1; Ex. 7,...
...s. 7,1; ንሕነሰ፡ ሎቱ፡ ስእናሁ፡ እኂዞ፡ (v. እኂዞቶ፡) Dan. apocr. 1,39; Hebr. 12,19; rarius c....
..., c. absolute: ኀየለ፡ ቃለ፡ ንጉሥ፡ ὑπερίσχυεν Dan. 3,22; {de medicamento Chr. Ta. 9 v...
...ῷ ἰσχυροτέρῳ σου Sir. 13,2; Jer. 38,11; Dan. apocr. 1,39; Luc. 11,22; እስመ፡ ኀየሎሙ...
... 16,6; ግሙራ፡ ኢተሰምዐ፡ ነገር፡ ዘከመዝ፡ ላዕለ፡ ሶስና፡ Dan. apocr. 1,27. ...
... : ተሰምዐ፡ ጸሎቶሙ፡ Tob. 3,16; Dan. 10,12. ...
... (perraro ቀረበ፡ Dan. 3,27 var.; 3 Reg. 2,7 var.) I,1 [ק...
...r. 26,12; ኢቀርቦሙ፡ (v. ኢቀረቦሙ፡) እሳት፡ ሥጋሆሙ፡ Dan. 3,27; se applicare : ቦ፡ ዐርከ፡ ዘይቀርበ...
... ይነፍኅ፡ Sir. 43,20; Dan. apocr. 3,26; ነፋሰ፡ ...
...sr. 11,2; ፬ ነፋሳት፡ Dan. 4,2; Jer. 2...
... : እሬኢ፡ አሠረ፡ ዕደው፡ ወአንስት፡ Dan. apocr. 13,20; አሠረ፡ ምንትኑ፡ ዝንቱ፡ Dan. ...
...ስት፡ Dan. apocr. 13,20; አሠረ፡ ምንትኑ፡ ዝንቱ፡ Dan. apocr. 13,19; አሠረ፡ ንስር፡ ዘይሰርር፡ Prov...
...የ፡ ἔκλινα ὀλίγον τὸ οὖς μου Sir. 51,16; Dan. 9,18; ለነዳይ፡ አፅምኦ፡ በእዝንከ፡ Sir. 4,8; ...
...Ps. 5,2; Ps. 16,1; Ps. 16,2; Ps. 60,1; Dan. 9,18. ...
...17,7; ጕንደ፡ ዕፀው፡ Matth. 3,10; Luc. 3,9; Dan. 2,41; ሥርዎ፡ ወጕንዶ፡ τὴν φυὴν τῶν ῥιζῶν...
...41; ሥርዎ፡ ወጕንዶ፡ τὴν φυὴν τῶν ῥιζῶν αὐτοῦ Dan. 4,12; ጕንዱ፡ στελέχη Hez. 31,13; ጕንደ...
... Kuf. 29; Am. 2,9; 1 Reg. 9,2; statuae Dan. 3,1; columnae 2 Par. 3,15; arboris ...
...Dan. 3,1; columnae 2 Par. 3,15; arboris Dan. 4,17; ስማዕ፡ ጸሎቶሙ፡ ውስተ፡ ኑኀ፡ ሰማይ፡ Genz...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | qui est la existens la oriundus a la is qui vere est la verus la durans la stabilis la cavillatio perpetua la vere la revera la qui praesto est la qui adest la si adfuissem, hoc iis non contigisset la |
morphology | part. fem. |
references | Sap. 2,17 Did. 36 Jsp. p. 381 1 Petr. 3,4 Apoc. 1,19 Cyr. ad Reg. f. 26. Sap. 2,17 Sap. 1,6 Prov. 22,21 Joh. 16,7 Prov. 11,18 Prov. 2,12 Jsp. p. 365 Jsp. p. 348. Kuf. 23 Kuf. 22 Kuf. 1. Sap. 11,22 Jsp. p. 338. Tim. 5,13 Nr. 8 |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ህልው፡ hǝllǝw le vrai, ce qui est exactfr ከሠተ፡ ለነ፡ ዓቢየ፡ ወመድምመ፡ ወህልወ። 189.
በህልው፡ réellementfr, exactementfr እኩሌ፡ ፀሩ፡ ለእግዚአብሔር፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ እለ፡ ይመይጥዎሙ፡ በህልው፡ ለእለ፡ አምኑ፡ በአማን፡ ቃል፡ ወበምግባር፡ ዝውእቱ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ። 193.
ዘበህልው፡ en ce qui concerne la vérité, l’exactitudefr (m. à m.: le vrai). ናሁኬ፡ ኢተሐከይነ፡ በዘህልው፡ ስምዖ፡ ለእግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ወእግዚእነ፡ ዘከመ፡ ገብረ፡ እንዘ፡ ንሬኢ፡ ሀለውነ፡ ወዘከመ፡ ዘለፈ፡ ሕሊናቲነ፡ በኀቤነ። 193.
3
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | hǝllǝw hǝllut hǝllǝw hǝllǝw hǝllut ba-hǝllǝw hǝllǝwa |
translations | le vrai, ce qui est exactfr réellementfr exactementfr en ce qui concerne la vérité, l’exactitudefr existingen who existsen who livesen that lastsen lastingen constanten that is presenten who originatesen that is trueen that is exacten reallyen exactlyen trulyen |
morphology | fem. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 189 193 193 3 218a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added full stops on 19.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 16.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 10.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut and Leslau on 10.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 10.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 10.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 10.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 10.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 10.8.2022
- Andreas Ellwardt Punkt entfernt on 17.4.2018
- Andreas Ellwardt Referenz on 3.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016