You found "Bruce V p." in 3261 entries!
...Job 39,9. – Voc. Ae.: ሐሪሥ፡ ዘ፡ አውራሐርስ፡ (v. አውራርስ፡, v. አውራሪስ፡). Videre licet d...
...– Voc. Ae.: ሐሪሥ፡ ዘ፡ አውራሐርስ፡ (v. አውራርስ፡, v. አውራሪስ፡). Videre licet de አውራሪስ፡ Br...
...ስ፡, v. አውራሪስ፡). Videre licet de አውራሪስ፡ Bruce V p. 92-115. 283-287; Harris II Anh....
...2 Esr. 3,7; Rom. 14,17; Col. 2,16; Kuf. p. 133 (v. ስቴ፡). ...
...7; Rom. 14,17; Col. 2,16; Kuf. p. 133 (v. ስቴ፡). ...
... ‘(vgl. Praet. Diss. p. 33, Ann.1)’ ...
... febris? Kuf. p. 84 (v. ነበጽራው፡); Vers. lat. p. 27 ex...
...? Kuf. p. 84 (v. ነበጽራው፡); Vers. lat. p. 27 exhibet ...
... Kuf. p. 84 (v. ነበጽራው፡); Vers. lat. p. 27 exhibet ...
... (de quo vid. Bruce Reise V p. 145 seq.; Harris Reise II...
... (de quo vid. Bruce Reise V p. 145 seq.; Harris Reise II Anh. S....
... (de quo vid. Bruce Reise V p. 145 seq.; Harris Reise II Anh. S. 5...
... v. ቴግሪ፡ nomen daemonis Θεγρί, Herm. p....
... v. ቴግሪ፡ nomen daemonis Θεγρί, Herm. p. 21; Voc. Ae. (inter nomina Satanae)...
...quadril., componenda cum עָצֵל ܥܛܶܠ عطل V, عصل II, vid. Hupfeld exerc. Ae. p. ...
... عطل V, عصل II, vid. Hupfeld exerc. Ae. p. 27.
... Kuf. p. 28 (v. ሕዋጼ፡); M.M. f. 287. ...
... Kuf. p. 28 (v. ሕዋጼ፡); M.M. f. 287. ...
...arboris satis notae, de qua vid. Isenb. p. 69; Bruce V p. 52-55; Rüppell I p....
... satis notae, de qua vid. Isenb. p. 69; Bruce V p. 52-55; Rüppell I p. 307; Harr...
... notae, de qua vid. Isenb. p. 69; Bruce V p. 52-55; Rüppell I p. 307; Harris...
...etiam ጸናጼት፡ scriptum), musca : ጽንጽንያ፡ v. ጽጽንያ፡ ምውት፡ Koh. 10,1; coll. ጽንጽንያ፡ ...
...ጽንጽንያ፡ μυῖαι Chrys. Ta. 16; በዓለ፡ ጽንጽንያ፡ v. ጽንጽያ፡ 4 Reg. 1,2; ጽናጺት፡ Jes. 7,18; ...
...7,18; ጽንጽንያት፡ ንኡሳን፡ F.N. 12. ጽንጽንያ፡ (v. ጽንጽያ፡) ከልብ፡ κυνόμυια, musca canina...
... subst. , incertae significationis Kuf. p. 84 (var. ለካሕካሕ፡); Monum. sacr. et p...
.... sacr. et prof., Mediol. 1861, tom. I, p. 27 exhibent ...
... . – Voc. Ae.: ሰካሕካሕ፡ ዘ፡ አሽሽ፡ v. ውሽሽ፡
... ቡራት , v. ቡራቴን፡ ...
... herba Sabina Kuf. p. 77 [vid. etiam Ges. thes. p. 246 su...
... Kuf. p. 77 [vid. etiam Ges. thes. p. 246 sub בְּרוֹשׁ vel בְּרוֹת]. ...
... መፍልስ (v. መፍለስ፡) part. ...
... ዘውእቱ፡ መፍልስ፡ Lud. e Libr. Myst.; መፍልስ፡ (v. መፍለስ፡) ዘይመጽእ፡ ውስተ፡ ረምሕ፡ Kuf. p. 135...
... መፍልስ፡ (v. መፍለስ፡) ዘይመጽእ፡ ውስተ፡ ረምሕ፡ Kuf. p. 135. – Voc. Ae.: መፍልስ፡ ወሐራውያ፡ ዘ፡ ሕር...
... (v. አረባተ፡) n. peregr. arboris cujusda...
... arboris cujusdam: ቄዳር፡ ዘስሙ፡ አርቦት፡ Kuf. p. 77 (sine dubio corruptum, fortasse ...
... gramm. p. 187) connexus...
... Ex. 36,31 (v. ርኩብ፡ et ድማሬ፡). ...
... subst. i.q. መስፈርት፡ Kuf. p. 141 ann. 8. ምስፋር፡ (v. ምዕራፍ፡) ወ...
... መስፈርት፡ Kuf. p. 141 ann. 8. ምስፋር፡ (v. ምዕራፍ፡) ወክንፋር፡ ዘ፡ ሻኛ፡ መዝራዕት፡ ወርች፡ Vo...
...uadril. II et አጸምሀየየ፡ v. አጽመሀየየ፡ ...
... አጽመሀየየ፡ v. አጽማህየየ፡ ...
... አጽማህየየ፡ v. አጸማህየየ፡ quinquel....
...c ave vid. (non tam Ludolfi Comm. hist. p. 161 qui eam ...
... interpretatur, quam) Bruce III p. 102; Bruce V p. 172-175 ubi ...
... interpretatur, quam) Bruce III p. 102; Bruce V p. 172-175 ubi ejus d...
... (שְׁחֵלֶת) Sir. 24,15 (እንክስ፡ v. አንከሶ፡ v. አንክሶ፡). Hoc vocabulum Aet...
... (שְׁחֵלֶת) Sir. 24,15 (እንክስ፡ v. አንከሶ፡ v. አንክሶ፡). Hoc vocabulum Aethiopes in...
... , Lud.; Harris II p. 143 et Harris II Anh. p. 50; Harris...
... : ግሔ፡ ብ፡ ሽኮኮ፡ v. አሽኮኮ፡ de quo vid. Bruce V. p. 145-1...
... : ግሔ፡ ብ፡ ሽኮኮ፡ v. አሽኮኮ፡ de quo vid. Bruce V. p. 145-152; Harris II p. 302 et A...
... ግሔ፡ ብ፡ ሽኮኮ፡ v. አሽኮኮ፡ de quo vid. Bruce V. p. 145-152; Harris II p. 302 et Anh...
... , vid. Freytag IV p. 319; coll. وَقْفٌ ወቅፍ፡ ...
... : ሰንዶናተ፡ ገብረት፡ ወጸገወቶ፡ ወንቍበታተ፡ (v. ወንቅበታተ፡; v. ወእንቍበታተ፡) ለከነናውያን፡ Prov...
...ንዶናተ፡ ገብረት፡ ወጸገወቶ፡ ወንቍበታተ፡ (v. ወንቅበታተ፡; v. ወእንቍበታተ፡) ለከነናውያን፡ Prov. 29,42; Did...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | qui est la existens la oriundus a la is qui vere est la verus la durans la stabilis la cavillatio perpetua la vere la revera la qui praesto est la qui adest la si adfuissem, hoc iis non contigisset la |
morphology | part. fem. |
references | Sap. 2,17 Did. 36 Jsp. p. 381 1 Petr. 3,4 Apoc. 1,19 Cyr. ad Reg. f. 26. Sap. 2,17 Sap. 1,6 Prov. 22,21 Joh. 16,7 Prov. 11,18 Prov. 2,12 Jsp. p. 365 Jsp. p. 348. Kuf. 23 Kuf. 22 Kuf. 1. Sap. 11,22 Jsp. p. 338. Tim. 5,13 Nr. 8 |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ህልው፡ hǝllǝw le vrai, ce qui est exactfr ከሠተ፡ ለነ፡ ዓቢየ፡ ወመድምመ፡ ወህልወ። 189.
በህልው፡ réellementfr, exactementfr እኩሌ፡ ፀሩ፡ ለእግዚአብሔር፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ እለ፡ ይመይጥዎሙ፡ በህልው፡ ለእለ፡ አምኑ፡ በአማን፡ ቃል፡ ወበምግባር፡ ዝውእቱ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ። 193.
ዘበህልው፡ en ce qui concerne la vérité, l’exactitudefr (m. à m.: le vrai). ናሁኬ፡ ኢተሐከይነ፡ በዘህልው፡ ስምዖ፡ ለእግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ወእግዚእነ፡ ዘከመ፡ ገብረ፡ እንዘ፡ ንሬኢ፡ ሀለውነ፡ ወዘከመ፡ ዘለፈ፡ ሕሊናቲነ፡ በኀቤነ። 193.
3
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | hǝllǝw hǝllut hǝllǝw hǝllǝw hǝllut ba-hǝllǝw hǝllǝwa |
translations | le vrai, ce qui est exactfr réellementfr exactementfr en ce qui concerne la vérité, l’exactitudefr existingen who existsen who livesen that lastsen lastingen constanten that is presenten who originatesen that is trueen that is exacten reallyen exactlyen trulyen |
morphology | fem. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 189 193 193 3 218a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added full stops on 19.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 16.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 10.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut and Leslau on 10.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 10.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 10.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 10.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 10.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 10.8.2022
- Andreas Ellwardt Punkt entfernt on 17.4.2018
- Andreas Ellwardt Referenz on 3.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016