You found "Sir." in 1688 entries!
... 3,15; ዕንቍ፡ ዘዕጹብ፡ ሤጡ፡ Sir. 45,11; ዕንቍ፡ ሠና...
... ክቡር፡ Sir. 35,5; Sir. 50,...
... ክቡር፡ Sir. 35,5; Sir. 50,9; Tob. 13,...
... : ቅንአት፡ ወመዐት፡ ζῆλος καὶ θυμός Sir. 30,24; Prov. 6,34; ζῆλος Koh. 9,6; ...
...4; Prov. 6,34; ζῆλος Koh. 9,6; Job 5,2; Sir. 40,5; Jes. 11,13; Rom. 13,13; φθόνο...
... Cant. 8,6; Sir. 48,2; ቅንአተ፡ እግዚአብሔር፡ ይገብር፡ ዘንተ፡ Jes...
...licui: ኢታሕዝኖ፡ ለአቡከ፡ በሕይወቱ፡ (μὴ λυπήσῃς) Sir. 3,12; ከመ፡ ኢያሕዝንከ፡ 30,10; Prov. 10,1...
... ψυχὴ αὐτοῦ (cujus animus non pungitur) Sir. 14,1; አሕዘነ፡ ልቦ፡ ዳዊት፡ ἐπάταξε καρδία...
...curae esse alicui: ኢያሐዝኖ፡ ተሞቅሖ፡ ወመንሱት፡ Sir. 13,12; አልቦ፡ ዘያሐዝነከ፡ οὐ μέλει σοι πε...
...,9; Tob. 12,12; Sir. 31,30; ዘአንሥአ፡ በድነ፡ እምነ፡ ሙታን፡ ...
...ሥአ፡ በድነ፡ እምነ፡ ሙታን፡ Sir. 48,5; Matth. 8,22; Apoc. 1,17; θνησ...
... መዊቶሂ፡ ተነበየ፡ በድኑ፡ Sir. 48,13; Judith 13,9; Matth. 27,52; M...
...0; Job 8,7; ጥሪትከ፡ እመኒ፡ ውኁድ፡ ወእመኒ፡ ብዙኅ፡ Sir. 42,4; ውኁድ፡ ዳእሙ፡ ዘርኢነ፡ ግብሩ፡ Sir. 43,...
...ኒ፡ ብዙኅ፡ Sir. 42,4; ውኁድ፡ ዳእሙ፡ ዘርኢነ፡ ግብሩ፡ Sir. 43,32; Apoc. 3,8; Luc. 12,48; ὀλιγο...
... , ውኁደ፡ ጻመውኩ፡ Sir. 51,27; አካአብ፡ ውኁደ፡ ተቀንየ፡ ለበዓል፡ ወኢዩሰ፡...
...34,10; Job 35,6; Koh. 2,25; Koh. 7,20; Sir. 38,15; Prov. 13,21; Jes. 21,3; Jes....
... Petr. 2,4; ኢአበሰ፡ ወኢጌገየ፡ ግሙራ፡ Job 34,8; Sir. 49,4 (πλημμελίαν ἐπλημμέλησαν); Thr...
... 16,51; c. በ፡ instrumenti: ኢተአብስ፡ በቃልከ፡ Sir. 35,12; እመ፡ አበስነ፡ እመሂ፡ በቃል፡ አው፡ በምግባ...
...1; 2 Reg. 8,6; 2 Reg. 8,14; Ps. 17,47; Sir. 22,27 (vid. አቀመ፡, አንበረ፡, ረሰየ፡, ወደየ፡...
...; እሠይም፡ ኖላዌ፡ አሐደ፡ Hez. 34,23; በኀበ፡ ሤሙከ፡ Sir. 30,31; ሤመ፡ የዋሃነ፡ ህየንቴሆሙ፡ Sir. 10,14...
...በኀበ፡ ሤሙከ፡ Sir. 30,31; ሤመ፡ የዋሃነ፡ ህየንቴሆሙ፡ Sir. 10,14; Kuf. 32; c. dupl. Acc. : 1 ...
...tum: እመ፡ ተሐበይኮ፡ ኀሊ፡ እንከ፡ ዘከመ፡ ትፈዲ፡ ለሊከ፡ Sir. 8,13; c. Acc. debiti: ፍድዪ፡ ዕዳኪ፡ 4...
...tuum Ps. 36,22; እምዕጹብ፡ መንፈቆ፡ ለእመ፡ ፈደየከ፡ Sir. 29,6; ፈድየ፡ (Infin.) ልቃሕ፡ F.N. 27; r...
... benefacta praemiis: ዘይፈዲ፡ ዕሴተ፡ Sir. 3,31; 1 Reg. 24,20; 2 Reg. 19,36; P...
..., δισσός, ut: በክልኤ፡ ልብ፡ ἐν καρδίᾳ δισσῇ Sir. 1,28; መላፄ፡ በሊኅ፡ ዘክልኤ፡ አፉሁ፡ (cujus o...
...ክልኤ፡ አፉሁ፡ (cujus ora duo i.e.) δίστομος Sir. 21,3; ዘክልኤ፡ ልቡ፡ δίψυχος Jac. 1,8; e...
...3,18; de rebus; ክልኤሆሙ፡ እምውስተ፡ አፍ፡ ይወጽኡ፡ Sir. 28,12; Sir. 20,25; Sir. 20,30; Sir....
...16; Job 14,19; Zach. 12,3; Ps. 117,21; Sir. 6,21; Sir. 27,25; Matth. 4,6; Matth...
...19; Zach. 12,3; Ps. 117,21; Sir. 6,21; Sir. 27,25; Matth. 4,6; Matth. 7,9; 1 Pe...
...tth. 4,6; Matth. 7,9; 1 Petr. 2,4; እበን፡ Sir. 21,10; Lev. 14,42; Deut. 27,5; Deut...
...et ሐይዎት፡, vivere Gen. 5,3 seq.; ሐዮክ፡ Sir. 41,4; ንሕነኪ፡ ሕይወተ፡ ነሐዩ፡ Sir. 48,11; ...
... seq.; ሐዮክ፡ Sir. 41,4; ንሕነኪ፡ ሕይወተ፡ ነሐዩ፡ Sir. 48,11; ሐይውኒ፡ ወመዊትኒ፡ Sir. 11,14; Sir...
...ነኪ፡ ሕይወተ፡ ነሐዩ፡ Sir. 48,11; ሐይውኒ፡ ወመዊትኒ፡ Sir. 11,14; Sir. 22,11; Ps. 20,4; ሐይው፡ ለ...
...atiabilis Sir. 34,17; አሶር፡ በልዐነ፡ ለጸጊብ፡ Thren. 5,6;...
...gnominia Thren. 3,29; Ps. 122,4; gaudio Sir. 4,12; bonis Jer. 38,14; Sir. 37,24...
...4; gaudio Sir. 4,12; bonis Jer. 38,14; Sir. 37,24; Prov. 5,10; aspectu pulchrit...
...፡ አብድ፡ ዘየኀብእ፡ እበዲሁ፡ እምጠቢብ፡ ዘይከብት፡ ጥበቢሁ፡ Sir. 20,31; Sir. 41,15; ኢትክብቱ፡ Jes. 44,8...
...፡ እበዲሁ፡ እምጠቢብ፡ ዘይከብት፡ ጥበቢሁ፡ Sir. 20,31; Sir. 41,15; ኢትክብቱ፡ Jes. 44,8; Jer. 27,2;...
...re amat: ቀዳሚሁ፡ እምላዕለ፡ ብእሲት፡ ወጽአት፡ ኀጢአት፡ Sir. 25,24; Joh. 1,1; ቀዳሚሁ፡ አበዊክሙ፡ Jes. ...
...μέραις Judith 8,18; ቀደምተ፡ ዓለም፡ Job 8,8; Sir. 2,10; Kuf. 23; Hen. 37,2; ቀደምት፡ እለ፡...
...10; Kuf. 23; Hen. 37,2; ቀደምት፡ እለ፡ ይርባሕ፡ Sir. 16,7; አበው፡ ቀደምት፡ ( ...
... πανουργία ἀκριβής Sir. 19,25; seq. ...
... Infin.: Lev. 23,22; F.N. 45; Sir. 43,30 var. (vid. ...
... pers.: አሥመሮ፡ ሄኖክ፡ ለእግዚአብሔር፡ Gen. 5,24; Sir. 44,16; Tit. 2,9; Hebr. 12,28; Ps. 1...
...πνότητα αὐτοῦ); ርእዮሙ፡ እግዚአብሔር፡ ወኢያሥመርዎ፡ Sir. 45,19; ርእየ፡ እግዚአብሔር፡ ወኢያሥመሮ፡ ሰብእ፡ እ...
... ዘነበብከ፡ Sir. 7,14; ኢታጐንዲ፡ ...
... ውሂበ፡ ብፅዓትከ፡ Sir. 18,22; Ps. ...
...Ps. 118,70; Thren. 10,10; Thren. 29,6; Sir. 39,26; Jes. 7,22; Jes. 60,16; Thren...
...እንተ፡ ትውሕዝ፡ ሐሊበ፡ ወመዓረ፡ Ex., Num., Deut., Sir. 46,8; ማየ፡ ሐሊብ፡ serum lactis Lud. ...
...bus; abs. : ዐርክ፡ ወማኅፈር፡ ይበቍዑ፡ በመዋዕሊሆሙ፡ Sir. 40,23; Jer. 15,10; ኢይበቍዕ፡ ንዋይ፡ Prov...
...odest Sir. 20,28; Sir. 37,7; Chrys. Ta. 7; ኢይበ...
... Sir. 20,28; Sir. 37,7; Chrys. Ta. 7; ኢይበቍዕ፡ መዛግብት፡ ለ...
...፡ Apoc. 3,4; ለሊሁ፡ ነፍሶ፡ ይጌምን፡ (v. ያጌምን፡) Sir. 21,28; Num. 5,19; ገመንከ፡ ዘርአከ፡ Sir. ...
...ምን፡) Sir. 21,28; Num. 5,19; ገመንከ፡ ዘርአከ፡ Sir. 47,20; ስምየ፡ Tob. 3,15. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | captivitas la exilium la captivi la exsules la mancipia la |
morphology | subst. |
references | Asc. Jes. 3,2 Asc. Jes. 3,6 Jes. 45,13 Jer. 25,18 Jer. 31,47 Jer. 48,47 Jer. 36,14 Thren. 2,14 Joel 4,1 Ps. 13,11 Ps. 84,1 Ps. 125,1 Jer. 2,14 Num. 21,1 Num. 31,11 Num. 31,12 Num. 31,19 Deut. 21,10 2 Par. 28,17 Judith 2,9 Jes. 1,27 Jes. 14,2 Jer. 21,9 Jer. 37,18 Macc. f. 14 Hez. 1,1 Dan. 5,13 Jes. 52,2 Apoc. 18,13 |
labels | concr.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
‘Das Geez-Wort, das schon in den Aksûmer Inschriften vorkommt, bedeutet »Gefangene«; daraus entsprang wohl die Bedeutung »Sklaven«, und als Sklaven (des Königs) mochten speciell die Soldanten bezeichnet werden wie die Janitscharen als besondere Auszeichnung den Namen »Sklaven« (des Pâdischâh) führten.’ 580; ‘ ጨዋ፡ è dalla forma letteraria ጼዋ፡ ; ma qual è l’etimologia? forse da ጼዋ፡ ለምድር፡ sal terrae (Mt. 5, 13) nel senso di parte scelta e difesa di una data regione? L’uso di porre strani nomi biblici (cf. p. es. 30 n. 3) mi pare che renderebbe quest’etimologia non improbabile; vero è che sebben ምድር፡ sia per lo più fem., in Mt. 5, 13 dicesi ጼው፡ .’ 12 n. 1; ‘In Amharic č̣äwa has various meanings: “person of high social status; person of free status (as opposed to slave)”; “ignorant, layman”, “conciliator”, cf. 2236. In Tǝgrǝñña, č̣ǝwa has the same range of meanings as in Amharic, cf. 940. For this context, Conti Rossini has correctly rendered ṩewa with “milizie regie”, 259, during the so-called “Salomonic” dynasty was the name of part of the land’s army that was deployed in areas far off from the royal court, cf. 48.’ 89 (385) n. 160,
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḍewā ṣewā č̣awā ḍewā ṣewā sal terrae č̣äwa č̣ǝwa ṩewa |
translations | troop en ʻThe matter she told him was about the ḍewa whom they call Maya, for the land was dismayed because of their coming, and those living in it were disturbed.ʼ en En ce jour, la promesse qu’il avait faite aux Č̣awā s’accomplit, car on trouva un grand butin fr Ayant donc passé la fête de Pâques, il partit le mardi, aprés avoir réuni les Č̣awā du Bali, de Šerkā, d’Arʾeñ, du Waǧ, du Schoa et du Dāmot fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 88 (384) l. 5–6 (ed.), 89 (385) l. 5–6 (tr.) 17 n. 1 84 l. 16 (ed.) 96 l. 19–20 (tr.) 53 l. 3–5 (ed.) 62 l. 3–5 (tr.) 153a 580 30 n. 3 12 n. 1 2236 940 259 48 89 (385) n. 160 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 27.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructuring on 14.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new example on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added form on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added etymology on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added biblio on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added etymology on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added example on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added link on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 9.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 8.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 8.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska added menaing from Leslau on 8.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska added bibliography on 8.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska added biblio on 8.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska new menaing to be peer-reviewed on 8.5.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016