You found "Bruce V p." in 3353 entries!
...iciendis hostibus, terris, urbibus Jsp. p. 304; Jsp. p. 305; Jsp. p. 347 al. ...
...bus, terris, urbibus Jsp. p. 304; Jsp. p. 305; Jsp. p. 347 al. ...
...urbibus Jsp. p. 304; Jsp. p. 305; Jsp. p. 347 al. ...
...ebr. 2,3; Herm. p. 39; Herm. p. 99; παριδεῖν ...
...m. p. 39; Herm. p. 99; παριδεῖν ኢ...
...13; Did. ed. Platt p. 39; ኢታስትት፡ ...
...መ፡ c. Verb. fin. Jsp. p. 280; Jsp. p. 328....
...in. Jsp. p. 280; Jsp. p. 328. ...
...ህለ፡ ሎቱ፡ ይግበር፡ Kuf. p. 27; seq. ከመ፡ ...
...hrys. ho. 4; ዐብየ፡ እከይ፡ ወዐመፃ፡ ወዝሙት፡ jsp. p. 356; ሰፈነት፡ ኵለሄ፡ እከይ፡ ወዐመፃ፡ ወዝሙት፡ Js...
.... 356; ሰፈነት፡ ኵለሄ፡ እከይ፡ ወዐመፃ፡ ወዝሙት፡ Jsp. p. 342; ሶበ፡ ሰፈነ፡ አሚን፡ (fides christian...
... 1 Par. 29,6; ሰፈነ፡ ላዕለ፡ ብዙኅ፡ አሕዛብ፡ Jsp. p. 287; c. ዲበ፡ Org.; ሰፈነት፡ ላዕሌሆሙ፡ ድንጋጼ...
...ያስተዓርዩ፡ ወይጺሑ፡ ፍኖተ፡ ወኢይትዐቀፉ፡ በምንትኒ፡ Jsp. p. 358; ቀዲሐ፡ ማይ፡ ወኰስትሮ፡ ኵስሐ፡ አፍራስ፡ Sx....
...Judas Maccabaeus አዘዘ፡ ይኰስትሩ፡ መቅደሰ፡ Jsp. p. 294; Jsp. p. 311; ኰስተረ፡ አብያተ፡ ማይ፡ S...
...eus አዘዘ፡ ይኰስትሩ፡ መቅደሰ፡ Jsp. p. 294; Jsp. p. 311; ኰስተረ፡ አብያተ፡ ማይ፡ Sx. Jac. 21 En...
...m. temp. Gen. 1629 p. 675 l. 6 et Scaliger. de em. temp. ...
...temp. Gen. 1629 p. 677 l. 8, et in annotationibus Scal...
...onibus Scaliger. de em. temp. Gen. 1629 p. 695 Scaliger mensis Nisan diem X ...
...dice גַּב جَابَ, de qua vid. Ges. thes. p. 255]. circumdare , cingere : ወአም...
... እስርት፡ በሥጋ፡ ከመ፡ ትመግቦ፡ ወትሥራዕ፡ ንብረቶ፡ Jsp. p. 381; ኢይክል፡ ሠሪዐ፡ መንግሥት፡ ወመግቦታ፡ Jsp. ...
.... p. 381; ኢይክል፡ ሠሪዐ፡ መንግሥት፡ ወመግቦታ፡ Jsp. p. 309; ይሜግባ፡ ለሐመር፡ gubernator navis ...
... ] Subj. ይእከይ፡ (Kuf. p. 86), ...
...unt Herm. p. 93; 1 Tim. 5,8; 2 Petr. 2,20; Kuf. ...
.... p. 93; 1 Tim. 5,8; 2 Petr. 2,20; Kuf. p. 86; እምኵሉ፡ እኪት፡ ተአኪ፡ እኪት፡ ብእሲት፡ Sir....
... : ተቃተሉ፡ ጠቢዖሙ፡ Jsp. p. 372; seq. ለ፡ c. Infin.: ንጥባዕ፡ ለመዊት፡...
...c. Infin.: ንጥባዕ፡ ለመዊት፡ ወናጥብዕ፡ ኀቤሁ፡ Jsp. p. 382; II Can. Ap. 13 (vid. sub ፈሐለ፡)...
...ዐ፡ ጢጦስ፡ ለፀብእ፡ ወአኀዘ፡ ያጥብዖሙ፡ ወያጽንዖሙ፡ Jsp. p. 358. „ ...
...ዐቢየ፡ ዲበ፡ ርእሱ፡ አሕጺጾ፡ ጌራ፡ ክህነት፡ ቅዱስ፡ Jsp. p. 301; Antonius Herodis capiti ጌራ፡ im...
...tonius Herodis capiti ጌራ፡ imposuit Jsp. p. 325; ወገብሩ፡ ዲበ፡ ርእሱ፡ ጌራ፡ ንጉሥ፡ ወውስተ፡ ...
...እሱ፡ ጌራ፡ ንጉሥ፡ ወውስተ፡ እዴሁ፡ በትር፡ ዘወርቅ፡ Jsp. p. 340; ጌራ፡ ዘንጉሥ፡ Lud. ex Hom. de Mari...
...i malueris); ἐκκακεῖν 2 Cor. 4,1; Herm. p. 38; κεκοπίακας Apoc. 2,3; ኢተቈጥዐ፡ ልቡ...
...Cyr. ad Theod. f. 23; ተምዕዐ፡ ወተቈጥዐ፡ Kuf. p. 47; ኢተቈጥዖ፡ ( Infin. nom. ) Kid. f. ...
...8; c. Acc. pers. ተቈጥዕዎ፡ በእንተ፡ ዘ፡ Jsp. p. 302.
...c. ሥዕርት፡ שֵׂעָר شَعْرٌ, vid. Ges. thes. p. 1335; Tuch. de Aeth. linguae sonoru...
... de Aeth. linguae sonorum sibil. natura p. 10 coparandum censet شجر stirpem; p...
...sunt quae Dietrich Semit. Wortforschung p. 128 conjecit] ...
... Jsp. p. 330; monachorum alii ያአምሩ፡ ኪነ፡ ወተግባ...
...ነ፡ ዘንዋየ፡ ፀብእ፡ Jsp. p. 358; Jsp. p...
...p. p. 358; Jsp. p. 359. ...
...4; Ex. 31,18; Ex. 32,15; Ex. 34,1; Kuf. p. 1; 3 Reg. 8,9; Hebr. 9,4; ጽላተ፡ ሰማይ፡...
...ጽላተ፡ ሰማይ፡ Kuf. 3 seq.; ጽላተ፡ ብርት፡ Jsp. p. 316; ጽላተ፡ ብሩር፡ Jsp. p. 376; Sx. Sen...
... ጽላተ፡ ብርት፡ Jsp. p. 316; ጽላተ፡ ብሩር፡ Jsp. p. 376; Sx. Sen. 21 ጽላት፡ tamquam Sing...
...ት፡ altaris Ex. 38,2 hebr. in Oct. aeth. P. II. p. 93; ἐσχάρα Sir. 50,12. ...
...ris Ex. 38,2 hebr. in Oct. aeth. P. II. p. 93; ἐσχάρα Sir. 50,12. ...
...ዋም፡ ኍልቍ፡ Syn. f. 1 (Lud. in comm. hist. p. 305 exhibet ምቅዋመ፡ ኍልቍ፡, male). ...
...ሴ፡ Kuf. 2; Kuf. 15; ለቅዳሴ፡ ወለበረከት፡ Kuf. p. 9; በኵሉ፡ ቅዳሴያቲክሙ፡ Hez. 20,40 var. ...
... 34; ቅዳሴ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ F.M. 28,1; F. N. p. 11; Sx. Teq. 4; Sx. Teq. 25; Sx. Ha...
.... 170,1; Catal. cod. Aeth. Bibl. Bodl. p. 33; d’Abb. Cat. n. XIII et LXXII;...
...፡ መብእስ፡ ይእቲ፡ Herm. p. 32; ኅድጋ፡ ለመ...
... ለመብእስ፡ Herm. p. 32; ደብር፡ መብ...
...ς τραχὺ λίαν Herm. p. 75; ፍኖተ፡ መብ...
...ድባር፡ ይሜርዱ፡ Joel 2,5; saepius in Jsp. ut p. 272; c. ኀበ፡ gentis, in quam incursi...
.... ኀበ፡ gentis, in quam incursio fit Jsp. p. 273; vel c. Acc. loci, in quem im...
...: መረደ፡ ሀገሮሙ፡ ለሳምራውያን፡ ወአንኀለ፡ መቅደሰ፡ Jsp. p. 299; c.c. ላዕለ፡ pers. acrius curren...
... , Pl. አብድንት፡ (Kuf. p. 81 ann. 4 አብዳን፡)...
...ٌ; vid. Ges. in thes. p. 201] corpus m...
...b 25,6; de diis mortuis vel idolis Kuf. p. 81. ...
...α φωνὴν διδόντα 1 Cor. 14,7 rom.; ትነቁ፡ (v. ትኔቁ፡) ከርሥየ፡ ከመ መሰንቆ፡ Jes. 16,11; ልብ...
...) ከርሥየ፡ ከመ መሰንቆ፡ Jes. 16,11; ልብየ፡ ይኔቁ፡ (v. ይነቁ፡) ከመ፡ ዕንዚራ፡ Jer. 31,36; እብን፡ ትኔ...
.... ይነቁ፡) ከመ፡ ዕንዚራ፡ Jer. 31,36; እብን፡ ትኔቁ፡ v. ትነቁ፡ 4 Esr. 3,8; እመሂ፡ ንባቡ፡ ነቀወ፡ ከመ፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | captivitas la exilium la captivi la exsules la mancipia la |
morphology | subst. |
references | Asc. Jes. 3,2 Asc. Jes. 3,6 Jes. 45,13 Jer. 25,18 Jer. 31,47 Jer. 48,47 Jer. 36,14 Thren. 2,14 Joel 4,1 Ps. 13,11 Ps. 84,1 Ps. 125,1 Jer. 2,14 Num. 21,1 Num. 31,11 Num. 31,12 Num. 31,19 Deut. 21,10 2 Par. 28,17 Judith 2,9 Jes. 1,27 Jes. 14,2 Jer. 21,9 Jer. 37,18 Macc. f. 14 Hez. 1,1 Dan. 5,13 Jes. 52,2 Apoc. 18,13 |
labels | concr.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
‘Das Geez-Wort, das schon in den Aksûmer Inschriften vorkommt, bedeutet »Gefangene«; daraus entsprang wohl die Bedeutung »Sklaven«, und als Sklaven (des Königs) mochten speciell die Soldanten bezeichnet werden wie die Janitscharen als besondere Auszeichnung den Namen »Sklaven« (des Pâdischâh) führten.’ 580; ‘ ጨዋ፡ è dalla forma letteraria ጼዋ፡ ; ma qual è l’etimologia? forse da ጼዋ፡ ለምድር፡ sal terrae (Mt. 5, 13) nel senso di parte scelta e difesa di una data regione? L’uso di porre strani nomi biblici (cf. p. es. 30 n. 3) mi pare che renderebbe quest’etimologia non improbabile; vero è che sebben ምድር፡ sia per lo più fem., in Mt. 5, 13 dicesi ጼው፡ .’ 12 n. 1; ‘In Amharic č̣äwa has various meanings: “person of high social status; person of free status (as opposed to slave)”; “ignorant, layman”, “conciliator”, cf. 2236. In Tǝgrǝñña, č̣ǝwa has the same range of meanings as in Amharic, cf. 940. For this context, Conti Rossini has correctly rendered ṩewa with “milizie regie”, 259, during the so-called “Salomonic” dynasty was the name of part of the land’s army that was deployed in areas far off from the royal court, cf. 48.’ 89 (385) n. 160,
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḍewā ṣewā č̣awā ḍewā ṣewā sal terrae č̣äwa č̣ǝwa ṩewa |
translations | troop en ʻThe matter she told him was about the ḍewa whom they call Maya, for the land was dismayed because of their coming, and those living in it were disturbed.ʼ en En ce jour, la promesse qu’il avait faite aux Č̣awā s’accomplit, car on trouva un grand butin fr Ayant donc passé la fête de Pâques, il partit le mardi, aprés avoir réuni les Č̣awā du Bali, de Šerkā, d’Arʾeñ, du Waǧ, du Schoa et du Dāmot fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 88 (384) l. 5–6 (ed.), 89 (385) l. 5–6 (tr.) 17 n. 1 84 l. 16 (ed.) 96 l. 19–20 (tr.) 53 l. 3–5 (ed.) 62 l. 3–5 (tr.) 153a 580 30 n. 3 12 n. 1 2236 940 259 48 89 (385) n. 160 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 27.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructuring on 14.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new example on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added form on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added etymology on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added biblio on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added etymology on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added example on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added link on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 9.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 8.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 8.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska added menaing from Leslau on 8.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska added bibliography on 8.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska added biblio on 8.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska new menaing to be peer-reviewed on 8.5.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016