Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Sir." in 1688 entries!

...an. 11,2; Esth. 4,7; Ps. 2,6; Ps. 18,1; Sir. 22,8; Sir. 43,24; Hen. 13,8; Hen. 6...

...sth. 4,7; Ps. 2,6; Ps. 18,1; Sir. 22,8; Sir. 43,24; Hen. 13,8; Hen. 65,3; 4 Esr....

... enarrare Sir. 18,5; c. Acc. pers. et በእንተ፡ rei...

...፡ ጠቢብ፡ ውእቱ፡ ዘሞተ፡ ὃς ἐν σοφίᾳ τελευτήσει Sir. 14,20; አብድ፡ እንዘ፡ ይፈርህ፡ ἔμφοβος Sir....

...σει Sir. 14,20; አብድ፡ እንዘ፡ ይፈርህ፡ ἔμφοβος Sir. 19,24; ሶበ፡ አንተ፡ እንዘ፡ ሰብእ፡ አንተ፡ ትትቀየ...

...፡ አንተ፡ እንዘ፡ ሰብእ፡ አንተ፡ ትትቀየም፡ ሰብአ፡ ዘከማከ፡ Sir. 28,3; Gen. 4,8; Ps. 21,9; Ps. 48,1...

... , c. Acc. 4 Reg. 7,15; Sir. 6,21; Jer. 7,29; Zach. 11,10; Hez....

...αλείπειν Ps. 26,16; ኢትግድፈኒ፡ በምክረ፡ ዚአሆሙ፡ Sir. 23,1; Sir. 2,10; ዘይገድፎ፡ ለአቡሁ፡ Sir....

... 26,16; ኢትግድፈኒ፡ በምክረ፡ ዚአሆሙ፡ Sir. 23,1; Sir. 2,10; ዘይገድፎ፡ ለአቡሁ፡ Sir. 3,16; 4 Esr...

... : ውሂብ፡ Koh. 5,4; ቃል፡ ሠናይ፡ ይኄይስ፡ እምውሂብ፡ Sir. 18,16; Sir. 18,17; Jud. 8,25; Act. ...

... 5,4; ቃል፡ ሠናይ፡ ይኄይስ፡ እምውሂብ፡ Sir. 18,16; Sir. 18,17; Jud. 8,25; Act. 20,35; c. A...

...12,8; Ps. 77,24; c. ለ፡ pers.: ሀብ፡ ለጻድቅ፡ Sir. 12,4; Matth. 5,42; c. Acc. rei et...

...ሙ፡ በበ፡ ባሓውርቲሆሙ፡ διέστειλε μερίδας αὐτῶν Sir. 16,26. spatium extensius, i.e. ...

...3; Luc. 19,12; Marc. 5,10; በሓውርተ፡ አሕዛብ፡ Sir. 10,16; Koh. 2,8; Esth. 3,12; Jes. 2...

...,1; እምርሑቅ፡ ብሔር፡ Jes. 13,5; Jes. 36,17; Sir. 48,15; ብሔረ፡ አሕዛብ፡ ነኪር፡ Sir. 39,4; J...

... tempus : በዕለተ፡ ምንዳቤ፡ ἐν καιρῷ θλίψεως Sir. 2,11; Jer. 14,8; በዕለት፡ ኅሪት፡ Jes. 49...

...13; Thren. 3,3; በእፎ፡ ዕለት፡ እምዕለት፡ ትነውኅ፡ Sir. 36,7; ዕለት፡ እንተ፡ ኀለፈት፡ 4 Esr. 2,9; ዕ...

...ለተ፡ መንሱት፡ Job 21,30; ዕለተ፡ ሠናይት፡ et እኪት፡ Sir. 11,25; ቀርበት፡ ዕለተ፡ እግዚአብሔር፡ Jes. 13...

...3,5 (ἱμάτια); ልብሰ፡ ወርቅ፡ 17,4; ልብሰ፡ ጶዴር፡ Sir. 27,8; Sir. 45,8; ልብሰ፡ መትከፍት፡ Ex. 36...

...); ልብሰ፡ ወርቅ፡ 17,4; ልብሰ፡ ጶዴር፡ Sir. 27,8; Sir. 45,8; ልብሰ፡ መትከፍት፡ Ex. 36,11; de var...

...ን፡ θώραξ lorica Job 41,17; Job 41,18; Sir. 43,20; Jer. 26,4; 1 Thess. 5,8 [Vo...

...ክፈልታ፡ ወታበጽሖ፡ ለፈራሄ፡ እግዚአብሔር፡ ውስተ፡ መክፈልቱ፡ Sir. 26,3; c. ኀበ፡ Gen. 47,2; 1 Reg. 30,...

...ἐκδου θυγατέρα አብጽሓ፡ ለወለትከ፡ በዐቅማ፡ ወዕቀባ፡ Sir. 7,25. ...

...liquid: ስምዐ፡ ሐሰት፡ ላዕለ፡ ነፍስ፡ ዘያበጽሕ፡ ለሞት፡ Sir. 26,5; ያበጽሕ፡ ለሞት፡ ሐዘን፡ ወትካዝ፡ Sir. 38...

...16,14; ኵሉ፡ እክል፡ ይትበላዕ፡ ወይወርድ፡ ውስተ፡ ከርሥ፡ Sir. 36,23; እንበይነ፡ ከርሡ፡ Sir. 37,5; Matth...

...ይወርድ፡ ውስተ፡ ከርሥ፡ Sir. 36,23; እንበይነ፡ ከርሡ፡ Sir. 37,5; Matth. 12,40; Matth. 15,17; 1...

....); transl.: እምከርሠ፡ ሞት፡ ἐκ κοιλίας ᾅδου Sir. 50,5. inanimorum, alveus , u...

...dinare , ornare : laqueos ዘሠርዐ፡ መሥገርተ፡ Sir. 27,26; Prov. 29,5; Jer. 5,26; acie...

...; Dan. apocr. 13,11; Dan. apocr. 13,14; Sir. 29,26; Ps. 22,6; Ps. 77,22; Ps. 77,...

...4,8; Luc. 6,4; ብዙኀ፡ ሠርዑ፡ ውስቴቱ፡ (ለማእድ፡) Sir. 34,12; Sir. 34,16; lucernas Ex. 25,...

... ሥረዊሁ፡ Job 18,16; Hos. 9,16; መልኀ፡ ሥርዎሙ፡ Sir. 10,15; ይጸንዕ፡ ሥርዉ፡ Jer. 17,8; እምሥርው...

...፡ { 4 Esr. 8,47}; Macc. f. 5; ገብረ፡ ሥርወ፡ Sir. 3,28; አብቈልኩ፡ ሥርወ፡ Sir. 24,12; አኀዘ፡ ...

... f. 5; ገብረ፡ ሥርወ፡ Sir. 3,28; አብቈልኩ፡ ሥርወ፡ Sir. 24,12; አኀዘ፡ ሥርወ፡ Kuf. 37; Herm. p....

... 1,17; Deut. 17,8; Jes. 11,3; Koh. 8,5; Sir. 42,2; ፍትሐ፡ ጽድቅ፡ Jes. 58,2; ይከውን፡ ፍት...

...g. 3,28; Ps. 16,3; Ps. 18,10; Ps. 96,9; Sir. 38,33 (vid. አፍትሐ፡); ኰነንከ፡ ፍትሐ፡ ዐመፃ፡...

...0; Jer. 20,12; በከመ፡ ክብሩ፡ ያገብኡ፡ ሎቱ፡ ፍትሐ፡ Sir. 8,14. causa forensis , lis : ...

...87,2; Ps. 87,14; Ps. 87,15; Ps. 101,18; Sir. 4,6; Sir. 32,20; Sir. 32,21; Jes. 3...

...87,14; Ps. 87,15; Ps. 101,18; Sir. 4,6; Sir. 32,20; Sir. 32,21; Jes. 38,5; Jer. ...

...7,15; Ps. 101,18; Sir. 4,6; Sir. 32,20; Sir. 32,21; Jes. 38,5; Jer. 11,14; Jer. ...

5

...እምነ፡ rei, ut: ዑቅ፡ ርእሰከ፡ (v. ዑቅ፡) እምእኩይ፡ Sir. 4,20. ...

...8,11; Marc. 13,9; Luc. 17,3; ዑቅ፡ ወተዐቀብ፡ Sir. 13,13; ዑቂ፡ ወለብዊ፡ Did. 3; ዑቁ፡ ወኢታፅርዑ...

...,3; Ep. Jer. 4; ዑቅ፡ ኢያስሕቱከ፡ Jes. 41,10; Sir. 21,1; Sir. 29,24; Luc. 21,34; Hebr....

...res : γονεῖς አዝማድ፡ Judith 5,8; πρόγονοι Sir. 8,4; 1 Tim. 5,4. progenies Sir...

...οι Sir. 8,4; 1 Tim. 5,4. progenies Sir. 45,13. genus ejusdem aetatis (...

...; ዘንተ፡ ዘመደ፡ ፫ ገብረ፡ Kuf. 2; እንስሳ፡ በበዘመዱ፡ Sir. 43,25; እምኵሉ፡ ዘመደ፡ ዓሣ፡ Matth. 13,47;...

... Reg. 9,27; c. ለ፡ pers.: ለደም፡ ይቀድም፡ ላኳ፡ Sir. 22,24; ለእሳት፡ ይቀድም፡ ይጠይስ፡ ተነ፡ ጢስ፡ Si...

...፡ Sir. 22,24; ለእሳት፡ ይቀድም፡ ይጠይስ፡ ተነ፡ ጢስ፡ Sir. 22,24. ...

...፡ ምስሌሁ፡ πορεύεται μετ’ αυτοῦ ἐν πρώτοις Sir. 4,17; ይቄድሙ፡ (v. ይቀድሙ፡) ያወርዱ፡ እዴሆሙ፡ ...

5

...μαλάκισται Jes. 53,5; እንበለ፡ ትሕምም፡ ተፈወስ፡ Sir. 18,19; Job 2,9; ሐመ፡ እስከ፡ ለመዊት፡ 2 Pa...

... ὠδίνουσα Jes. 54,1; ሐሙ፡ ከመ፡ እንተ፡ ትወልድ፡ Sir. 48,19; Jes. 19,10; ኢሐመምኩ፡ ወኢወለድኩ፡ J...

... et dolore animi: እመ፡ ተከዝከ፡ የሐምም፡ ሕማመከ፡ Sir. 37,12; ሐመት፡ ነፍሳ፡ 4 Esr. 9,39; 4 Esr...

..., ምህሮ፡ (Rom. 1,16; 1 Tim. 5,17), ምህሮት፡ (Sir. 42,5; Marc. 11,18) et ምሂሮት፡ (Matth....

...፡ Kuf. 7; Kuf. 47; Dan. 1,4; Job 33,33; Sir. 45,5; Joh. 14,26; Hebr. 5,12. ve...

...,17; ምህረኒ፡ እግዚኦ፡ Jer. 10,24; ገሠጾ፡ ወመሀረ፡ Sir. 7,23; Sir. 18,13; Sir. 30,2; Prov. ...

... fem. vita : ይኄይስ፡ መዊት፡ እመራር፡ ሕይወት፡ Sir. 30,17; Hen. 5,9; Ps. 7,5; ዓመተ፡ ሕይወት...

...ζωῆς Hez. 35,5; በሕይወትከ፡ quamdiu vivis Sir. 17,28; Sir. 40,28; Apoc. 3,12; Kuf....

...,5; በሕይወትከ፡ quamdiu vivis Sir. 17,28; Sir. 40,28; Apoc. 3,12; Kuf. 24; Kuf. 25...

...፡ Jes. 51,3; መሥዋዕተ፡ ስብሐት፡ 2 Par. 29,31; Sir. 32,4; ስብሐት፡ ወዘምሮ፡ Clem. f. 12; ኢያረሙ...

.... 8,6; Job 40,5; ስብሓተ፡ ብርሃን፡ በቀስተ፡ ደመና፡ Sir. 50,7; በስብሐት፡ ሞቱ፡ Hen. 103,6; Hen. 9...

...,1; Jes. 66,18; እምስብሐተ፡ ኀይሉ፡ Jes. 2,10; Sir. 17,13; Luc. 2,9; Joh. 1,14; Joh. 2,...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
Substantivumsubst., plerumque m. ( fem. Hezekielis prophetia.Hez. 28,7 )
1)formala, pulchritudola, formositasla, venustasla, κάλλος : ሥና፡ ለብእሲት፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 9,8 ; ላሕየ፡ ሥና፡ ለብእሲት፡ ኄርት፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 26,16 ; Esther, liber biblicus.Esth. 1,11 ; Judith liber apocryphus.Judith 10,7 ; Judith liber apocryphus.Judith 10,19 ; Judith liber apocryphus.Judith 10,23 ; ሥነ፡ ገጻ፡ Judith liber apocryphus.Judith 11,21 ; ሥነ፡ ላሕይ፡ εὐμορφία Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 7,10 ; ሥነ፡ ራእዩ፡ εὐπρέπρεια Jacobi epistola.Jac. 1,11 ; ለልየ፡ ረሰይኩ፡ ሊተ፡ ሥነ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 27,3 ; Hezekielis prophetia.Hez. 27,4 ; ኢትዘሀር፡ በሥነ፡ አልባሲከ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,4 ; ሥነ፡ ጽዕዱቱ፡ κάλλος λευκότητος αὐτοῦ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 43,18 ; ሥነ፡ ገዳም፡ τὰ ὡραῖα τῆς ἐρήμου Joelis prophetia.Joel 1,19 ; Joelis prophetia.Joel 1,20 ; arborum Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 32,3 ; florum Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 4,8 ; ሥን፡ ወላሕይ፡ χάρις καί κάλλος Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 40,22 ; nonnumquam, sicut κάλλος , ornamentala, pulchritudola: ( καλλονή , κάλλος ) ለሥኑ፡ አልቦ፡ መድሎተ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,15 ; ሥነ፡ ግዕዙ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 26,17 ; Jacobi epistola.Jac. 3,13 ; ሥነ፡ ምግባሩ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 34,23 ; Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 23 ; ሥነ፡ ተድላ፡ Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 10,64 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ሥን፡ ዘ፡ ደምግባት።
information type values
PoS subst.
transcription
translations forma la pulchritudo la formositas la venustas la ornamenta la pulchritudo la
morphology subst. m. fem.
references Hez. 28,7 Sir. 9,8 Sir. 26,16 Esth. 1,11 Judith 10,7 Judith 10,19 Judith 10,23 Judith 11,21 Sap. 7,10 Jac. 1,11 Hez. 27,3 Hez. 27,4 Sir. 11,4 Sir. 43,18 Joel 1,19 Joel 1,20 Hen. 32,3 4 Esr. 4,8 Sir. 40,22 Sir. 6,15 Sir. 26,17 Jac. 3,13 Sir. 34,23 Kid. f. 23 4 Esr. 10,64
labels Voc. Ae.
gender
case
bibliography
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
śǝn , ስን sǝn
Grébaut
ሥን፡ śǝn «beautéfr, élégancefr» ― ማማር፡ , ደም፡ ግባት፡ Ms. BNFabb217, fol. 53r.
132
Leslau
ሥን śǝn , () ስን sǝn beautyen, charmen (of speech), graceen, goodnessen, excellenceen, virtueen 532a
information type values
PoS
transcription śǝn sǝn śǝn śǝn sǝn
translations beautéfr élégancefr beautyen charmen graceen goodnessen excellenceen virtueen
morphology
references
labels
gender
case
bibliography 132 532a
column
  • Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 15.5.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added sub on 15.5.2024
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ሥን, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2024-05-15 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Lfd639372933543bfb21de21b1729b803 , accessed on 2024-10-31

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.