You found "Reg." in 1829 entries!
... Acc. : Kuf. 33; Ex. 15,6; Num. 4,18; 1 Reg. 2,31; 3 Reg. 11,15; 3 Reg. 11,16; 4...
...33; Ex. 15,6; Num. 4,18; 1 Reg. 2,31; 3 Reg. 11,15; 3 Reg. 11,16; 4 Reg. 9,7; 4...
...Num. 4,18; 1 Reg. 2,31; 3 Reg. 11,15; 3 Reg. 11,16; 4 Reg. 9,7; 4 Reg. 9,8; Ps....
... lumen ), θυρίς Gen. 26,8; Jos. 2,15; 1 Reg. 19,12; 3 Reg. 6,8; 4 Reg. 9,30; 4 ...
...ς Gen. 26,8; Jos. 2,15; 1 Reg. 19,12; 3 Reg. 6,8; 4 Reg. 9,30; 4 Reg. 9,32; 4 R...
...Jos. 2,15; 1 Reg. 19,12; 3 Reg. 6,8; 4 Reg. 9,30; 4 Reg. 9,32; 4 Reg. 13,17; Je...
...፡ ነጋሢ፡ Did. 5; οἱ παρατρέχοντες ወዐልት፡ 4 Reg. 11,6; ἄγγελοι (regis) 1 Reg. 19,11;...
...ες ወዐልት፡ 4 Reg. 11,6; ἄγγελοι (regis) 1 Reg. 19,11; Num. 24,12; 3 Reg. 22,13; ἄρ...
...λοι (regis) 1 Reg. 19,11; Num. 24,12; 3 Reg. 22,13; ἄρσις 2 Reg. 11,8; ἑκατόνταρ...
... 1 Reg. 14,14) ...
... , πόλεμος 1 Reg. 31,3; 2 Reg...
... 1 Reg. 31,3; 2 Reg. 3,1; 2 Reg. 3,6; 2 Reg. 18,8; ገብሩ፡ ...
..., Num. 2,2 seq.; 1 Reg. 4,1; 1 Reg. 13...
...eq.; 1 Reg. 4,1; 1 Reg. 13,5; 1 Reg. 17,1; 1 Reg. ...
... 4,1; 1 Reg. 13,5; 1 Reg. 17,1; 1 Reg. ...
... subst. , m. (ut Kuf. 22; 1 Reg. 31,4; Jos. 5,13) et fem. (ut 1 Re...
...1 Reg. 31,4; Jos. 5,13) et fem. (ut 1 Reg. 21,9; 1 par. 10,4; Hez. 21,28); Pl...
... , ῥομφαία Gen. 3,24; Jos. 5,13; 1 Reg. 13,19; 1 Reg. 21,8; 1 Reg. 25,13; 1...
...1,8; Jud. 4,16; Jud. 4,22; Jud. 7,25; 1 Reg. 17,52; 1 Reg. 23,25; 1 Reg. 24,15;...
...; Jud. 4,22; Jud. 7,25; 1 Reg. 17,52; 1 Reg. 23,25; 1 Reg. 24,15; 1 Reg. 26,18;...
...ud. 7,25; 1 Reg. 17,52; 1 Reg. 23,25; 1 Reg. 24,15; 1 Reg. 26,18; 2 Reg. 2,24; ...
...seq.; Matth. 14,2; δοῦλος Lev. 25,44; 1 Reg. 27,12; 1 Reg. 30,13; ገብር፡ ይፈርህ፡ እግዚ...
...4,2; δοῦλος Lev. 25,44; 1 Reg. 27,12; 1 Reg. 30,13; ገብር፡ ይፈርህ፡ እግዚኦ፡ Mal. 1,6; ቦ...
...ግብርት፡ ex. gr. Gen. 12,16; Lev. 26,13; 2 Reg. 9,12; አግብርት፡ ብዙኅ፡ Job 1,3; Job 29,5...
... ዝብጦ፡ 2 Par. 9,15; 3 Reg. 10,16; 3 Reg. 10,17; ንዋየ፡ ወርቅ፡ ዝብጦ፡...
... 2 Par. 9,15; 3 Reg. 10,16; 3 Reg. 10,17; ንዋየ፡ ወርቅ፡ ዝብጦ፡ ...
... ወየሐቅፎ፡) ወይትኣምኆ፡ 2 Reg. 15,5. ...
...ኵሎ፡ ዐውዶን፡ በሰሊዳት፡ 3 Reg. 6,33. ...
...ሜከኖት፡, ሜኬኖት፡ al. μεχωνώθ (מְכוֹנוֹת) 3 Reg. 7,13 seq.; 4 Reg. 16,17; 2 Par. 4,1...
...μεχωνώθ (מְכוֹנוֹת) 3 Reg. 7,13 seq.; 4 Reg. 16,17; 2 Par. 4,14; Jer. 52,20 vers...
...ere solent, sc. መስፈርተ፡ ኔባል፡ Hos. 3,2; 1 Reg. 1,24; 2 Reg. 16,1; Gad. T.H. Voc. ...
...c. መስፈርተ፡ ኔባል፡ Hos. 3,2; 1 Reg. 1,24; 2 Reg. 16,1; Gad. T.H. Voc. Ae.: ኔባል፡ ዘ፡ ...
... እኩይ፡ ወለዋው፡ 1 Reg. 25,3; ሐራውያ፡ ሐቅ...
... ὗς τραχεῖα 2 Reg. 16,8; ከመ፡ ለዋው፡ ...
... Matth. 9,16; Marc. 2,21; 3 Reg. 11,30; 3 Reg. 11,31. ...
...atth. 9,16; Marc. 2,21; 3 Reg. 11,30; 3 Reg. 11,31. ...
...rrus regius 1 Reg. 26,5; 1 Reg. 26,7. –Voc. Ae.: ልንጳኔ...
... 1 Reg. 26,5; 1 Reg. 26,7. –Voc. Ae.: ልንጳኔ፡ ዘ፡ ዐራት፡ አልጋ፡...
...oci: Gen. 32,24; Num. 32,5; Jos. 7,7; 2 Reg. 19,15; 2 Reg. ...
...7; 2 Reg. 19,15; 2 Reg. 19,18; አዕደወኒ፡ ውስተ፡ ማይ፡ ...
... , ፊልሞን፡ (4 Reg. 6,8) ፊልሙንጤ፡, ፊልሙንጢ፡ (Dan. 8,13), ፌ...
...ንጢ፡ (Dan. 8,13), ፌልኔሞኔሞንም፡ (c. varr. 1 Reg. 21,2), n. peregr. φελμουνί, ἐλμων...
... : Gen. 25,34; Kuf. 24; 2 Reg. 17,28; 2 Reg. 23,11; Hez. 4,9; ይበል...
... : Gen. 25,34; Kuf. 24; 2 Reg. 17,28; 2 Reg. 23,11; Hez. 4,9; ይበልዑ፡ ፫ብርስነ፡ Sx. ...
... : ሥጡጥ፡ አልባሲሁ፡ 1 Reg. 4,12; 2 Reg. 1...
... 1 Reg. 4,12; 2 Reg. 1,2; Jes. 36,22; Jer. 48,5; 4 Esr. ...
... id., 3 Reg. 7,9; 3 Reg. 7,11; 1 ...
... id., 3 Reg. 7,9; 3 Reg. 7,11; 1 Par. 2...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | |
translations | amores jungere la mutuis amoribus frui la libidine venerea flagrare la amicitiam la appetere la sodalitatem inire la |
morphology | Acc. Acc. |
references | Hos. 4,13 Hos. 4,14 Fal. f. 21 Fal. f. 51 Jes. 57,9 Fal. f. 23 Fal. f. 60 |
labels | sec.c.c.c.pers. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | gramm. |
column | n. 160 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተማሐዘ tamāḥaza be in love with one anotheren, fall in loveen, become a loveren, commit adulteryen, strive after someone’s friendshipen, become intimate withen, be flirtatiousen, () joke with one anotheren; (the Amharic translation ‘tädarra’ in 224 does not mean ‘agree’ in this context but ‘be flirtatious’) 338a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tamāḥaza tamāḥaza |
translations | be in love with one anotheren fall in loveen become a loveren commit adulteryen strive after someone’s friendshipen become intimate withen be flirtatiousen joke with one anotheren |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 224 338a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 15.11.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016