You found "Col." in 485 entries!
... nomen arboris vid. col. 742. — Praeterea: ነገረ፡ ...
... Schol. Voc. Ae. vid. col. 646 sub ነቆታ፡ ...
...erit Ludolfus in lex. col. 18.
...σκανος Prov. 23,6; Prov. 23,7 (Ludolfus col. 78: vorax , gulo , quasi sit مَاط...
...3; Hez. 23,34; Hos. 2,14; 2 Esr. 20,33; Col. 2,16 (alias ሠርቀ፡ ወርኅ፡). „Communit...
...uae celebrare cuique liberum est,“ Lud. col. 115.
...,4; Esth. 6,9; 1 Tim. 2,7; 2 Tim. 1,11; Col. 1,23; βοῶν Jes. 40,3; Joh. 1,23; Ma...
... , Lud. (in lex. col. 246). ...
... amh. ለማ፡ (pro ለምሐ፡), aeth. ለምለመ፡ (q.v. col. 34) sonat. Vicina sunt חָמַל et حَل...
... usurpata; vid. etiam ልሕመ፡ col. 30. Hinc ...
... ut videtur: F.M. 32,7 (vid. sub ሰንጠረጅ፡ col. 374). – In lexicis amh. non occurri...
... simile vid. col. 52 sub ለወለ፡). ...
...1 Reg. 18,27; Kuf. 1; Kuf. 15; Kuf. 30; Col. 2,13; Eph. 2,11; Gal. 2,8 Platt; Ro...
... (vid. supra sub ምሕን፡ col. 159); Lit. 170,3; Genz. f. 116; Ked...
... subst. videtur i.q. ሥባጥ፡ vel ሥበጥ፡ (col. 249): አባ፡ ሙሴ፡ ዘረሰየ፡ እምዓለም፡ ተፈሊጦ፤ ቈጽ...
...cus , paganus ; incultus , barbarus Col. 3,11 (ሐቃል፡ ወሀገሪት፡), Rom. 1,14; Act....
...ሀዋክያን፡ Lud. e Mss. Colb., vid. sub ጸባኢ፡ col. 1282}: concitator , turbator , a...
... sub ኅንባዝ፡ col. 602). – Voc. Ae.: ዐጸረ፡ ዘ፡ ፀመቀ፡ ...
...ተ፡ ክርስቲያን፡ እንተ፡ ተሣረረት፡ Did. 8; transl.: Col. 2,7; confirmari in doctrina vel s...
...፡, ጕጓ፡ subst. [onomatopoët.; vid. ቋዕ፡ col. 456] ...
...ምዎ፡ εἴ τι ἔχετε κατά τινος Marc. 11,25; Col. 3,13; c. ምስለ፡, ut: እመቦ፡ ዘተሓየሰ፡ ምስለ...
.... 3,30; Rom. 4,11; Rom. 4,12; Gal. 5,3; Col. 3,11; Phil. 3,...
...arrassini ‘ col raml, cioè la sabbia ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | |
translations | amores jungere la mutuis amoribus frui la libidine venerea flagrare la amicitiam la appetere la sodalitatem inire la |
morphology | Acc. Acc. |
references | Hos. 4,13 Hos. 4,14 Fal. f. 21 Fal. f. 51 Jes. 57,9 Fal. f. 23 Fal. f. 60 |
labels | sec.c.c.c.pers. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | gramm. |
column | n. 160 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተማሐዘ tamāḥaza be in love with one anotheren, fall in loveen, become a loveren, commit adulteryen, strive after someone’s friendshipen, become intimate withen, be flirtatiousen, () joke with one anotheren; (the Amharic translation ‘tädarra’ in 224 does not mean ‘agree’ in this context but ‘be flirtatious’) 338a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tamāḥaza tamāḥaza |
translations | be in love with one anotheren fall in loveen become a loveren commit adulteryen strive after someone’s friendshipen become intimate withen be flirtatiousen joke with one anotheren |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 224 338a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 15.11.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016