You found "III Const. Ap." in 1407 entries!
... Jubilaeorum, a me editus, citatur Can. Ap. 55; Abtel. ...
... Ap. 55; Abtel. Ap. 81. ...
...ህረነ፡ ፅሙና፡ ወትዕግሥተ፡ ወጸሎተ፡ Did. 29; Abtel. Ap. 5; II Abtel. Ap. 4. ...
... ወጸሎተ፡ Did. 29; Abtel. Ap. 5; II Abtel. Ap. 4. ...
... ተዘለፈ III,1 et III,2 reflex. et ...
... III,1 et III,2 reflex. et p...
... vid. II ዘለፈ፡ III,1). i.q. ተዛለፈ፡ n....
... ተአየነ III (III,1 an III,2?) ...
...የነ III (III,1 an III,2?) c...
... III (III,1 an III,2?) commode ...
...da III,2; ተሀልደ፡ ...
...da III,1 ...
... III,1 « être ord...
... ተማሰለ III,3 sibi invicem similes esse , int...
... tamāsala ተማሰለ፡ tamāsala III,3 ይትማሰል፡ «se ressembler l’un l’autre...
... ተርእየ III,1 refl. et pass. ad I,1: vider...
... tarǝʾya ተርእየ tarǝʾya III,1 ይትረአይ፡ «être vu, apparaître, compa...
... ተሣየጠ III,3 mercari , emere aliquid ab ali...
...aśāyaṭa, ተሳየጠ፡ tasāyaṭa ተሣየጠ፡ taśāyaṭa III,3 ይሣየጥ፡ «acheter» ― ገዛ፡ Ms. BNFabb21...
... ተመልኀ III,1 pass. evelli , extrahi , eru...
... tamalḫa ተመልኀ፡ tamalḫa III,1 ይትመላኅ፡ «être dégainé, extrait» ― ተ...
... ተምዕዘ III,2 refl. suavibus odoribus se ips...
... tamʿǝza, ተመዐዘ፡ tamaʿaza ተምዕዘ፡ tamʿǝza III,2 ይትሜዐዝ፡, ይትመዐዝ፡ «être imbu de bonne...
... ተዘለፈ III,1 (an III,2?) ut videtur ...
... III,1 (an III,2?) ut videtur ...
... ተጸጐጐ III,1, etiam var. ተጻጐጐ...
...I,1, etiam var. ተጻጐጐ፡ III,3, foras exire...
... vel ተቀረበ፡ III,1; III,2 ...
... vel ተቀረበ፡ III,1; III,2 ...
...l ተሰየሐ፡ (dubium utrum III,1 an III,2?) m...
... (dubium utrum III,1 an III,2?) morbo ...
... ተሐምየ III,1 et ተሐመየ፡ III,2 ...
... III,1 et ተሐመየ፡ III,2 pass. ...
... ተጐለተ III,1 et III,2 in ...
... III,1 et III,2 in pium usum...
... ተመተረ III,2 i.q. III,1 sed intensive: ይትሜተሩ፡ ...
... III,2 i.q. III,1 sed intensive: ይትሜተሩ፡ ...
... n. ag. (III,1 vel III,2) sese amiciens , ornan...
... n. ag. (III,1 vel III,2) sese amiciens , ornans : ሰላም፡ ለ...
... ተደርገ III,1 et ተደረገ፡ III,2 ...
... III,1 et ተደረገ፡ III,2 connecti ...
... ተጣሀረ III,3 sese purific...
... (ni emendare malueris ተጥህሮ፡ III,1) Did. 33. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | funda la funditor la funditores la tigna la trabes la |
morphology | subst. |
references | Jud. 20,16 Jud. 9,7 Ex. 19,13 1 Reg. 17,40 1 Reg. 17,50 Reg. 25,29 Prov. 26,8 Zach. 9,15 1 Reg. 17,40 1 Reg. 17,50 1 Reg. 25,29 2 Par. 26,14 Cant. 4,4 Judith 6,12 4 Reg. 3,25 Cant. 1,17 Gad. Lal. Gad. Lal. Gad. Lal. |
labels | Pl.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሞፀፍ፡ moḍaf , ሙፃፍ፡ muḍāf , ሞፀፍት፡ moḍaft , (pluralisPl. መዋፅፍት፡ mawāḍǝft ) 331a
ሞፀፍ፡ moḍaf , ሞፃፍ፡ moḍāf , ሙፃፍ፡ muḍāf , ሞፀፍት፡ moḍaft (pluralisPl. መዋፅፍት፡ mawāḍǝft ), (, ) ሞጸፍ፡ moṣaf slingen, catapulten, (, Sw. in 948) stone hurled by a slingen 606a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | moḍaf moḍāf moḍaft muḍāf moḍǝf moṣaf mawāḍǝft mawāḍǝf moḍǝf mawāḍǝf moḍaf muḍāf moḍaft mawāḍǝft moḍaf moḍāf muḍāf moḍaft mawāḍǝft moṣaf |
translations | frondefr slingen catapulten stone hurled by a slingen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 119 331a 948 606a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 4.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub and variants on 4.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added varaint on 4.4.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016