You found "Sx. Ter" in 2315 entries!
...1,14; Jer. 52,33; Ps. 101,28 (ἐλίξεις); Sx. Genb. 11 Enc.; nomen alicujus 4 Reg...
... Jsp. p. 381; ruri vixit እንዘ፡ ለሊቁ፡ ይገኒ፡ Sx. Tachs. 10 Enc.; Org. ...
...ከደነኒ፡ Hen. 14,13; Ps. 43,17; ከደኖሙ፡ ንዋም፡ Sx. Mag. 8 Enc. (Lud.); c. ውስተ፡ ut: ከደኑ...
...atth. 27,20; 4 Esr. 3,59; Jsp. p. 290; Sx. Tachs. 5. – Voc. Ae.: ኦሆ፡ ብ፡ በጀ። ...
...ኢክህለ፡ ተሀውኮ፡ non potuit se loco movere Sx. Tachs. 8; ባሕርሰ፡ ይትሀወክ፡ Joh. 6,18; 4...
.... f. 15; (at pro አምኃ፤ ቅድወ፡ quod Lud. ex Sx. Mij. 17 Enc. affert, exemplar Tubin...
...quo mulieres caput cingunt ] Pl. መንዲላት፡ Sx. Genb. 21; mantile : ክርስቶስ፡ ቀነተ፡ መ...
... 2; Hen. 72,25; በስቍረተ፡ መርፍእ፡ ገመለ፡ አኅለፈ፡ Sx. Haml. 2 Enc. in quem quid movetu...
...ሕረፀ፡ Matth. 18,6; ይፅምድዎሙ፡ ለአፍራስ፡ በሰረገላ፡ Sx. Hed. 18; adhaerendi Matth. 22,40; o...
...; ጾርዎ፡ መላእክት፡ ነፍሶ፡ ወሰረሩ፡ ባቲ፡ እስከ፡ አርያም፡ Sx. Jac. 5; ይረውጹ፡ በመጻሕፍተ፡ ንጉሥ፡ 2 Par. 3...
...atur , Sx. Ter 3 Enc. apud i.e. ...
... , Sx. Ter 3 Enc. apud i.e. ...
...4,8; Sir. 44,9; Sir. 48,16; Phil. 1,15; Sx. Ter 1 Enc. ...
... Sir. 44,9; Sir. 48,16; Phil. 1,15; Sx. Ter 1 Enc. ...
... ዝናም፡ (sc. in suum locum, unde venerat) Sx. Masc. 25 Enc.; ኢይገብእ፡ እንከ፡ Jer. 22,...
...ሔረ፡ ኢገቢእ፡ (regio unde non est reversio) Sx. Genb. 28 Enc.; ገብኦ፡ ልቡ፡ (rediit ei ...
...r et mater : Hebr. 11,23; Reg. Pach.; Sx. Mag. 27; Sx. Nah. 15; Const. Ap. 34...
...: Hebr. 11,23; Reg. Pach.; Sx. Mag. 27; Sx. Nah. 15; Const. Ap. 34; progeni...
...eddiderunt animam i.e. exspiraverunt Sx. Hed. 3 Enc.; Luc. 23,46; መጠወ፡ ነፍሶ፡ ...
...um. 6,6; ነፍስ፡ Lev. 21,1; ምስለ፡ ነፍሰ፡ ሕፃን፡ Sx. Jac. 11 Enc. spiritus coelest...
...ሕፍተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ወአጽንዐ፡ በልቡ፡ ብዙኀ፡ አምኔሁ፡ Sx. Genb. 30; ሶበ፡ ያነብቦ፡ ለመጽሐፍ፡ ፩ ጊዜ፡ ያጸ...
... Genb. 30; ሶበ፡ ያነብቦ፡ ለመጽሐፍ፡ ፩ ጊዜ፡ ያጸንዖ፡ Sx. Haml. 3. ...
... : ከመ፡ በመልሕቅ፡ ይጸንዕ፡ ሐመር፡ Sx. Mag. 26 Enc.; ጸንዐት፡ መንግሥቱ፡ 3 Reg. 2...
...ν ἀνδρωθῶσι Job 27,14; ከመ፡ ይብልዑ፡ ወይጽንዑ፡ Sx. Mij. 24; መንፈሶሙ፡ ትጸንዕ፡ Hen. 45,3; Lu...
...ተሎሜዎስ፡ አቡነ፤ ዘደለወከ፡ በርትዕ፡ ኤጲስ፡ ቆጶሰ፡ ከዊነ፤ Sx. Tachs. 11 Enc.; vel c. ለ፡ et Infin....
...ለርእይ፡ (v. ርእይ፡) dignus fuit qui videret Sx. Tachs. 29 Enc.; seq. ከመ፡ c. Subj. ...
...t. 15,5; Act. 24,5; ሕዝበ፡ አርዮስ፡ Ariani Sx. Hed. 13. multitudo hominum qua...
...qui ejus et populares ejus mirati sunt Sx. Tachs. 10 Enc. Ubi sacerdotibu...
...8; Asc. Jes. 3,19; Jon. 3,5; Rom. 4,5; Sx. Jac. 13 Enc.; seq. ከመ፡ Rom. 4,18; ...
...፡ ዘተአመነ፤ (v. ዘተአምነ፤) መርዔተ፡ ክርስቶስ፡ ይርዐይ፡ Sx. Masc. 4 Enc. ...
...ዮሙ፡ ኀበ፡ ተረግዘ፡ ገቦ፡ (Christus discipulis) Sx. Mij. 6 Enc.; እስመ፡ ፪ ወልደ፡ ያስተርእዩ፡ ለነ...
...e Vit. Sanct.; አስተርአየ፡ ሊተ፡ ምስጢራተ፡ ብዙኃተ፡ Sx. Tachs. 19. – (አስተርአየ፡ in libris ms...
...; Ps. 45,6; Ps. 76,16; ነጐድጓድ፡ ወሀበ፡ ቃለ፡ Sx. Nah. 16 Enc.; miracula Ex. 7,9; Act...
...፡ Sir. 50,20; ወሀቦሙ፡ ቡራኬ፡ vel ወሀቦሙ፡ ሰላመ፡ Sx. Mag. 13; vel ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part.adj. |
transcription | |
translations | remotus la longinquus la distans la alienus a la alienus irae la tardus ad iram la longe la procul la e longinquo la procul la eminus la usque in longinquum la in longinquo la |
morphology | part. adj. |
references | Jes. 13,5 Jes. 43,6 1 Reg. 26,13 Num. 9,10 Deut. 14,24 Deut. 29,21 Ps. 64,6 Luc. 15,13 Luc. 19,12 Joh. 21,8 Jes. 59,11 Jes. 57,19 Eph. 2,13 Eph. 2,17 Act. 22,21 Jos. 9,20 Koh. 7,23 Sir. 15,8 Deut. 13,8 Ps. 21,1 Ps. 118,155 Hez. 22,5 Hen. 1,2 Hed. 3 Sx. Mij. 28 Ex. 34,6 Joel 2,13 Ps. 85,14 Ex. 20,18 Ex. 20,21 Prov. 27,10 Matth. 8,30 Kuf. 18 Job 2,11 Job 36,3 Job 39,29 Sir. 21,7 Jes. 10,3 Jes. 33,13 Jes. 49,12 Jes. 60,4 Ps. 9,22 Ps. 137,7 Marc. 5,6 Marc. 8,3 Marc. 11,13 Marc. 14,54 Apoc. 18,15 2 Esr. 22,43 |
labels | c.c.opp. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 273 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ርሑቅ፡ rǝḥuq , pluralisPl. ርሑቃን፡ rǝḥuqān «éloignéfr» ― ሩቅ፡ Ms. BNFabb217, fol. 55v.
142 ርሕቅት፡ rǝḥǝqt fem. , pluralisPl. ርሑቃት፡ rǝḥuqāt «éloignéefr» ― ሩቅ፡ Ms. BNFabb217, fol. 55v.
142
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | rǝḥuq rǝḥǝqt rǝḥuqān rǝḥuqāt rǝḥuq rǝḥuqān rǝḥǝqt rǝḥuqāt rǝḥuq ʾǝmrǝḥuq ʾǝska rǝḥuq rǝḥuqa maʿat rǝḥuqa |
translations | éloignéfr éloignéefr faren far awayen distanten remoteen one who keeps awayen from a distanceen from afaren to a distanceen long-sufferingen slow to angeren faren far offen at a distanceen |
morphology | fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 142 142 467a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added les 2 on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added link on 14.2.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016