You found "Sir." in 1688 entries!
... 4,11; 1 Cor. 14,22; ርእዮ፡ ትእምርቶ፡ ለዓለም፡ Sir. 42,18; ምንት፡ ትእምርቱ፡ ለዕድሜሁ፡ 4 Esr. 4,...
... 13,2 seq.; Lev. 14,36 seq.; Gen. 1,14; Sir. 43,6; Sir. 43,7; ትእምርታት፡ ...
... Lev. 14,36 seq.; Gen. 1,14; Sir. 43,6; Sir. 43,7; ትእምርታት፡ ...
...ዘየሐቅዩ፡ ዘአስተዳለዉ፡ ይብልዑ፡ ከማሁ፡ ኀሠሥዋ፡ ለነፍስየ፡ Sir. 51,3. confringere dentibus, c...
... Jes. 41,2; Rel. Bar.; Sir. 40,2; φόβος Job ...
... 32,10; Ps. 16,9; Prov. 7,2; Zach. 2,8; Sir. 17,22; θυγάτηρ ὀφθαλμῶν ኢታረምም፡ ብንተ፡...
... θλίψῃς Sir. 34,31; ἐγκόπτειν ...
...፡ Jer. 13,1; ውስተ፡ ኵሉ፡ ዘርኢከ፡ ኢትጥማዕ፡ እዴከ፡ Sir. 34,14; ትጠምዐኒ፡ ውስተ፡ ርስሐት፡ Job 9,31; ...
... ἀγγεῖον Sir. 21,14; Jer. 18...
... : ሙፃኣታ፡ ለፍኖት፡ Sir. 21,10 var.; ἐξόδιον ገብረ፡ ሙፃአ፡ 2 Par...
...c. 19,7; Rom. 3,7; Rom. 5,8; Rom. 5,19; Sir. 3,27; Jes. 14,5; Prov. 23,17; Ps. 1...
...el ገልዕ፡ Jes. 30,14; ከመ፡ ዘያስተጣብቅ፡ አግልዕተ፡ Sir. 22,7. ...
... [عَدُوٌّ]: ይከውነከ፡ ዕድወ፡ κατὰ σοῦ Sir. 6,12; ἐξ ἐναντίας μου Ps. 37,11; Co...
...ውስተ፡ ኵሉ፡ ማየ፡ ባሕር፡ Sir. 18,10; አሐቲ፡ ...
...፡ ቈላ፡ Jes. 10,29; ለዘከመዝ፡ የኀልፎ፡ ኵሉ፡ ረባሕ፡ Sir. 37,20; c. እንተ፡ ኀበ፡, ut: ዘየኀልፍ፡ እንተ፡...
...0; c. ማእከለ፡, ut: ከመ፡ ማእከለ፡ መሥገርት፡ ተኀልፍ፡ Sir. 9,13; c. እንተ፡ Jer. 18,16; Jer. 27,...
...tura sunt Sir. 42,19; ኀለፈ፡ ቀሥም፡ Jes. 32,10; Jer. 8...
...9,27; Jes; 11,6; Jer. 5,6; Prov. 28,15; Sir. 13,17; Kuf. 37; Joh. 10,12; ተኳሉት፡ (...
...facere : ውስተ፡ ዐውድ፡ ኢያነብርዎሙ፡ ምስለ፡ መኳንንት፡ Sir. 38,33; Ps. 112,7; 1 Reg. 2,8; Prov....
... Job 36,7 (c. ውስተ፡ ); ኢታንብሮ፡ ምስለ፡ የማንከ፡ Sir. 12,12; Hen. 61,8; ምንት፡ ያነብረክሙ፡ Jud....
...ክሙ፡ Jud. 18,8; 4 Reg. 7,3; ኢታንብሮ፡ ፅሩዐ፡ Sir. 30,36. ponere (cum compositis), ...
...is Sir. 45,24; Christianorum: ኢይግበር፡ ሕዝባዊ፡ ...
... ለነፍሱ፡) ὕπνος ὑγιείας ἐπὶ ἐντέρῳ μετρίῳ Sir. 34,20; ይዔቅም፡ ቃሎ፡ οἰκονομήσει τοὺς λ...
...bere : ለካእክዎ፡ ውስተ፡ መጽሐፍ፡ ἐν γραφῇ ἀφῆκα Sir. 39,32; ወይልክኦ፡ ( Subj. ) ውስተ፡ መጽሐፍ፡ ...
...3,6; Ps. 141,4; ዘአንሥአ፡ በድነ፡ እምነ፡ ምውታን፡ Sir. 48,5; Rom. 1,4; Rom. 14,9; Apoc. 20...
...e : ኀፍረት፡ ቀሢጥ፡ እምንዋየ፡ ማሕፀንትከ፡ (v. ሰሪቅ፡) Sir. 41,19; ከመ፡ ይቅሥጡ፡ ዘኮነ፡ እምገራህተ፡ ቢጾሙ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part.adj. |
transcription | |
translations | remotus la longinquus la distans la alienus a la alienus irae la tardus ad iram la longe la procul la e longinquo la procul la eminus la usque in longinquum la in longinquo la |
morphology | part. adj. |
references | Jes. 13,5 Jes. 43,6 1 Reg. 26,13 Num. 9,10 Deut. 14,24 Deut. 29,21 Ps. 64,6 Luc. 15,13 Luc. 19,12 Joh. 21,8 Jes. 59,11 Jes. 57,19 Eph. 2,13 Eph. 2,17 Act. 22,21 Jos. 9,20 Koh. 7,23 Sir. 15,8 Deut. 13,8 Ps. 21,1 Ps. 118,155 Hez. 22,5 Hen. 1,2 Hed. 3 Sx. Mij. 28 Ex. 34,6 Joel 2,13 Ps. 85,14 Ex. 20,18 Ex. 20,21 Prov. 27,10 Matth. 8,30 Kuf. 18 Job 2,11 Job 36,3 Job 39,29 Sir. 21,7 Jes. 10,3 Jes. 33,13 Jes. 49,12 Jes. 60,4 Ps. 9,22 Ps. 137,7 Marc. 5,6 Marc. 8,3 Marc. 11,13 Marc. 14,54 Apoc. 18,15 2 Esr. 22,43 |
labels | c.c.opp. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 273 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ርሑቅ፡ rǝḥuq , pluralisPl. ርሑቃን፡ rǝḥuqān «éloignéfr» ― ሩቅ፡ Ms. BNFabb217, fol. 55v.
142 ርሕቅት፡ rǝḥǝqt fem. , pluralisPl. ርሑቃት፡ rǝḥuqāt «éloignéefr» ― ሩቅ፡ Ms. BNFabb217, fol. 55v.
142
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | rǝḥuq rǝḥǝqt rǝḥuqān rǝḥuqāt rǝḥuq rǝḥuqān rǝḥǝqt rǝḥuqāt rǝḥuq ʾǝmrǝḥuq ʾǝska rǝḥuq rǝḥuqa maʿat rǝḥuqa |
translations | éloignéfr éloignéefr faren far awayen distanten remoteen one who keeps awayen from a distanceen from afaren to a distanceen long-sufferingen slow to angeren faren far offen at a distanceen |
morphology | fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 142 142 467a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added les 2 on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added link on 14.2.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016