You found "Jsp." in 818 entries!
...rdia flecti : አኀዘ፡ ያውሥኦ፡ ለመታትያ፡ በተራኅርኆ፡ Jsp. p. 291; (Herodes, postquam fratri s...
...i suo iratus est,) ተራኅርኀ፡ ሎቱ፡ ወሖረ፡ ኀቤሁ፡ Jsp. p. 335; ትትራኀራኅ፡ (sic) ብእሲት፡ ሕሥምተ፡ ገ...
... ሎሙ፡ Jsp. p. 341; አይድዖ፡ ከመ፡ ...
...subjecturum esse ) Jsp. p. 313. ...
... ያብልዎ፡ Jsp. p. 308; Jsp. p. ...
... ያብልዎ፡ Jsp. p. 308; Jsp. p. 315; herba ...
...ውርኑ፡ በተጓሕልዎ፡ ወበተጠብቦ፡ Jsp. p. 288; ተቀትለ፡ በተምያነ፡ ...
...ምያነ፡ ነገር፡ ወበተጓሕልዎ፡ Jsp. p. 302; Org.; 2 ...
...ይደልወነ፡ ከመ፡ ንትመራሕ፡ በምግባራቲሆሙ፡ ወንትመሰል፡ ቦሙ፡ Jsp. p. 359; ከመ፡ ንትመራሕ፡ በትእዛዙ፡ Phlx. f. ...
...Did. ed Platt p. 125; ለብሰ፡ ልብሰ፡ መያስያን፡ Jsp. p. 282; መያስያን፡ እለ፡ ይቶስሑ፡ በወይን፡ ከመ፡ ...
... ወቍድስኒ፡ ይጸድል፡ በውእቱ፡ ኮከብ፡ ከመ፡ ጸዳለ፡ መዓልት፡ Jsp. p. 377; በእንተ፡ ምንትኑ፡ ይጸድል፡ ገጽክሙ፡ Fa...
... Phlx. 98; Sx. Mag. 13; ከመ፡ታበይን፡ ዐመፃየ፡ Jsp. p. 338; አበይኖ፡ 1 Cor. 14,26 Platt; s...
... sui ipsius ) ወሥዕለ፡ ኵሎሙ፡ ነገሥት፡ እለ፡ ሞኦሙ፡ Jsp. p. 328; በእደ፡ ማርያም፡ (rex Abyssiniae)...
...ፍጸፎ፡ (ለመቅደስ፡) በማይ፡ Jsp. p. 294; Macc. ...
...ፍኖት፡ Clem. f. 248; Jsp. 354; Jes. 5...
...cc. f. 17; Clem. f. 272; foetor ulcerum Jsp. p. 293; Org. 5; ጼና፡ ጺአቱ፡ Mavâs. 10...
... አእባን፡ ወበሞጸፍ፡ ወበእሳት፡ Jsp. p. 356; ውግረተ፡ ...
... ሥምረትከ፡ Jsp. p. 288. ...
...: ወነሥአ፡ ንጉሥ፡ አክፋፋተ፡ ወረከበ፡ ውስቴቶሙ፡ አክይስተ፡ Jsp. p. 277. (Sec. Lud. in lex. amh. col...
...1 Reg. 31,3; ነደፍዎ፡ (ለአስባስያኖስ፡) በሐጽ፡ ፀኮ፡ Jsp. p. 349; እግዚአብሔር፡ ይትጋደሎ፡ ወአስዖዘዘ፡ ፀኮ፡...
...ታድኅረኒ፡ ለረኪበ፡ አኀዊየ፡ Jsp. p. 290; vel aliquid 1 Par. 26,27 ...
... ካህን፡ Jsp. p. 322; F.N. 43,11. ...
... ሥራዌከ፡ Jsp. p. 338. ...
...00; fame enecti በልዑ፡ ማእሰ፡ ቀቀበ፡ አስይፍቲሆሙ፡ Jsp. p. 368. – Voc. Ae.: ቀቀብ፡ ዘ፡ ሐፎት፡ v....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part.adj. |
transcription | |
translations | remotus la longinquus la distans la alienus a la alienus irae la tardus ad iram la longe la procul la e longinquo la procul la eminus la usque in longinquum la in longinquo la |
morphology | part. adj. |
references | Jes. 13,5 Jes. 43,6 1 Reg. 26,13 Num. 9,10 Deut. 14,24 Deut. 29,21 Ps. 64,6 Luc. 15,13 Luc. 19,12 Joh. 21,8 Jes. 59,11 Jes. 57,19 Eph. 2,13 Eph. 2,17 Act. 22,21 Jos. 9,20 Koh. 7,23 Sir. 15,8 Deut. 13,8 Ps. 21,1 Ps. 118,155 Hez. 22,5 Hen. 1,2 Hed. 3 Sx. Mij. 28 Ex. 34,6 Joel 2,13 Ps. 85,14 Ex. 20,18 Ex. 20,21 Prov. 27,10 Matth. 8,30 Kuf. 18 Job 2,11 Job 36,3 Job 39,29 Sir. 21,7 Jes. 10,3 Jes. 33,13 Jes. 49,12 Jes. 60,4 Ps. 9,22 Ps. 137,7 Marc. 5,6 Marc. 8,3 Marc. 11,13 Marc. 14,54 Apoc. 18,15 2 Esr. 22,43 |
labels | c.c.opp. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 273 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ርሑቅ፡ rǝḥuq , pluralisPl. ርሑቃን፡ rǝḥuqān «éloignéfr» ― ሩቅ፡ Ms. BNFabb217, fol. 55v.
142 ርሕቅት፡ rǝḥǝqt fem. , pluralisPl. ርሑቃት፡ rǝḥuqāt «éloignéefr» ― ሩቅ፡ Ms. BNFabb217, fol. 55v.
142
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | rǝḥuq rǝḥǝqt rǝḥuqān rǝḥuqāt rǝḥuq rǝḥuqān rǝḥǝqt rǝḥuqāt rǝḥuq ʾǝmrǝḥuq ʾǝska rǝḥuq rǝḥuqa maʿat rǝḥuqa |
translations | éloignéfr éloignéefr faren far awayen distanten remoteen one who keeps awayen from a distanceen from afaren to a distanceen long-sufferingen slow to angeren faren far offen at a distanceen |
morphology | fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 142 142 467a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added les 2 on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added link on 14.2.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016