You found "Enc. Masc." in 1438 entries!
...siarum, II Can. Nic. 69; F.M. 10,5; Sx. Masc. 20; nec non de Deo hominibus provid...
... νουθεσία Eph. 6,4; ትምህርታት፡ ወተግሣጻት፡ Sx. Masc. 20; Sx. Teq. 23; μελέτη Koh. 12,12....
...፡ ለኢየሱስ፡ Sx. Hed. 26; Sx. Mij. 23; Sx. Masc. 8; Sx. Haml. 1, al. creberrime. ...
... : እመ፡ ምኔት፡ Sx. Masc. 17; Hed. 10, al. ...
... ምታር፡ Sx. Masc. 29; በበ፡ ክፍሉ፡ ...
...ዌ፡ ዘላዕላይ፡ ግብጽ፡ Sx. Masc. 10; scriptum est በውስተ፡ ገጻዌ፡ ...
...20,6; Hen. 10,10; Hen. 80,2; አክራም፡ Sx. Masc. 1; Sx. Ter 6; Org. 5. ...
.... 11; Deg.; ነሥእ፡ አክሊለ፡ (i.q. ተከለለ፡) Sx. Masc. 7; Org.; አክሊለ፡ መዊእ፡ ጽጉይ፡ Org. cid...
...ዓን፡ Clem. f. 181; dentes መሊኀ፡ አጥራስ፡ Sx. Masc. 18; cornua Dan. 7,20; oculos: ዐይነ፡ ...
...ስቶስ፡ ፪ ጠባይዓተ፡ ወ ፪ ምክረ፡ እምድኅረ፡ ተዋሕዶ፡ Sx. Masc. 7; የአምኑ፡ በአሐቲ፡ ጠባይዕ፡ ዘእግዚአብሔር፡ ቃል፡ ...
...ለሥዕል፡ (picturam) በቍጥን፡ ወበአልባስ፡ ንጹሕ፡ Sx. Masc. 10. ...
... ይነስሑ፡ ነዋኀ፡ Clem. f. 236; ጸለየ፡ ነዋኀ፡ Sx. Masc. 1; Kuf. p. 82. ...
... : ፈነወ፡ ወአብጽሖ፡ ኀቤሁ፡ Sx. Masc. 13. mira est versio ἐκδου θυγατέρ...
... ወ፪ምክረ፡ ( voluntates ) እምድኅረ፡ ተዋሕዶ፡ Sx. Masc. 7. m...
...ድ፡ ስመ፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ F.M. 16; Sx. ut Sx. Masc. 13; Syn., crebro. ...
...is መኑ፡ ስምከ፡ quam vid. infra). Est gen. masc. et fem. , num. sing. et pl.; qu...
... ዓለም፡ እምቅድመ፡ ይመንኵስ፡ ፳ ዓመተ፡ Sx. Haml. 8; Masc. 14; ፈለሱ፡ ገዳመ፡ ወመነኑ፡ ዓለመ፡ Clem. f. ...
... ሀልዎ፡ et ሀልዎቶ፡; in Perf. sing. pers. 3 masc. praeter formam ሀለወ፡ etiam forma co...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part.adj. |
transcription | |
translations | remotus la longinquus la distans la alienus a la alienus irae la tardus ad iram la longe la procul la e longinquo la procul la eminus la usque in longinquum la in longinquo la |
morphology | part. adj. |
references | Jes. 13,5 Jes. 43,6 1 Reg. 26,13 Num. 9,10 Deut. 14,24 Deut. 29,21 Ps. 64,6 Luc. 15,13 Luc. 19,12 Joh. 21,8 Jes. 59,11 Jes. 57,19 Eph. 2,13 Eph. 2,17 Act. 22,21 Jos. 9,20 Koh. 7,23 Sir. 15,8 Deut. 13,8 Ps. 21,1 Ps. 118,155 Hez. 22,5 Hen. 1,2 Hed. 3 Sx. Mij. 28 Ex. 34,6 Joel 2,13 Ps. 85,14 Ex. 20,18 Ex. 20,21 Prov. 27,10 Matth. 8,30 Kuf. 18 Job 2,11 Job 36,3 Job 39,29 Sir. 21,7 Jes. 10,3 Jes. 33,13 Jes. 49,12 Jes. 60,4 Ps. 9,22 Ps. 137,7 Marc. 5,6 Marc. 8,3 Marc. 11,13 Marc. 14,54 Apoc. 18,15 2 Esr. 22,43 |
labels | c.c.opp. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 273 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ርሑቅ፡ rǝḥuq , pluralisPl. ርሑቃን፡ rǝḥuqān «éloignéfr» ― ሩቅ፡ Ms. BNFabb217, fol. 55v.
142 ርሕቅት፡ rǝḥǝqt fem. , pluralisPl. ርሑቃት፡ rǝḥuqāt «éloignéefr» ― ሩቅ፡ Ms. BNFabb217, fol. 55v.
142
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | rǝḥuq rǝḥǝqt rǝḥuqān rǝḥuqāt rǝḥuq rǝḥuqān rǝḥǝqt rǝḥuqāt rǝḥuq ʾǝmrǝḥuq ʾǝska rǝḥuq rǝḥuqa maʿat rǝḥuqa |
translations | éloignéfr éloignéefr faren far awayen distanten remoteen one who keeps awayen from a distanceen from afaren to a distanceen long-sufferingen slow to angeren faren far offen at a distanceen |
morphology | fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 142 142 467a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added les 2 on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added link on 14.2.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016