You found "Acc Gen." in 1865 entries!
... : ሞተ፡ በኀበ፡ ታራ፡ አቡሁ፡ (ἐνώπιον) Gen. 11,28; ወፅአ፡ በኀቤሁ፡ Kuf. 21; ብዕል፡ ዘይት...
... (παρά c. Gen.), conjunctum cum verbis accipiendi,...
... 1,18; Ex. 29,28; እንተ፡ ተሣየጠ፡ በኀበ፡ ኤፌሮን፡ Gen. 23,19; ዕሤትኪ፡ በኀበ፡ እግዚአብሔር፡ Ruth 2,1...
.... 1,2; arbor Matth. 13,22; ብርሃናት፡ ዐበይት፡ Gen. 1,16; domus Jes. 5,9; Hen. 14,10; c...
.... 14,10; cubiculum Marc. 14,15; fluvius Gen. 15,18; mare Num. 34,6; በረድ፡ ዐበይት፡ J...
...20,1; መጥባሕት፡ ዐቢይ፡ Apoc. 6,4; ሕዝብ፡ ዐቢይ፡ Gen. 12,2; Gen. 18,18; ዕሴት፡ ዐቢይ፡ Hebr. 1...
...አሆሙ፡ μείζων τῆς αὐτῶν Jos. 19,9; ለእሊአሁ፡ Gen. 14,14; Num. 16,5; Joh. 13,1. nec n...
...በት፡ እንቲአሁ፡ (pro በአተ፡ ካዕበት፡ በአተ፡ እንቲአሁ፡) Gen. 23,9. Rarius formae ዚአየ፡, ዚአከ፡ a...
... ዝሰ፡ ኵሉ፡ ዘዚአየ፡ Jes. 66,2; 4 Esr. 9,34; Gen. 31,43; maxime ubi neutro ...
...ኤተ፡ እወስደከ፡ Sir. 8,16; Gen. 31,19; Joh. 6,...
...em Gen. 8,9; Matth. 8,...
... , Jer. 7,10; Jer. 7,12; Jer. 7,14; Gen. 13,4; Jos. 22,...
...aecus vocabulum respondens nullum habet Gen. 6,3; Matth. 2,14 al., ለሶቤሃ፡ πρὸς κα...
... (ὅτε, ὡς, ἡνίκα, Part. ), c. Perf., Gen. 11,31; Gen. 12,11; Gen. 30,1; 1 Re...
... ἡνίκα, Part. ), c. Perf., Gen. 11,31; Gen. 12,11; Gen. 30,1; 1 Reg. 8,1; 1 Re...
... verbo: ዘእንበለ፡ እግዚአብሔር፡ ወሀቦ፡ ኢይክል፡ ፈክሮ፡ Gen. 41,16; ይልህቅኑ፡ ሐመልማል፡ ዘእንበለ፡ ይሰቅይዎ፡ ...
... caet.) Gen. 11,4; Gen. 48,5; Ex. 1,19; Jos. 2,8...
... caet.) Gen. 11,4; Gen. 48,5; Ex. 1,19; Jos. 2,8; Jos. 3,1...
...ilius Gen. 19,38. Coll. ...
...Ps. 8,3; ደቂቅ፡ ድኩማን፡ τὰ παιδία ἁπαλώτερα Gen. 33,13; Matth. 11,16; Matth. 19,14; ...
... τὰ νήπιά μου Job 31,10; παιδία, τέκνα Gen. 31,17; Ex. 10,2; Jer. 2,30; Jes. 14...
...በሩ፡ እንከሰ፡ ሕጎ፡ Esth. 1,13; 1 Reg. 22,23; Gen. 16,2; Gen. 17,18; Gen. 18,21; Gen. ...
...ጎ፡ Esth. 1,13; 1 Reg. 22,23; Gen. 16,2; Gen. 17,18; Gen. 18,21; Gen. 29,19; Gen...
...3; 1 Reg. 22,23; Gen. 16,2; Gen. 17,18; Gen. 18,21; Gen. 29,19; Gen. 29,21; ፈንወ...
...us τόπος; Gen. 21,17; 2 Reg. 7,10; ቦ፡ ብሔር፡ እምኀበ፡ ይ...
...εἰ ἔμπειρος εἶ τῶν τόπων Tob. 5,5; χώρα Gen. 42,9; Luc. 15,13; Luc. 19,12; Marc....
...2,4; ብሔረ፡ ሮሜ፡ Rom. 1,7; γῆ ብሔረ፡ ዕብራውያን፡ Gen. 40,15; ብሔረ፡ ብንያም፡ Jer. 1,1; እምርሑቅ፡ ...
...dilatare , Gen. 49,13; Prov. 23,32; Sap. 7,24; Sap....
...Jer. 29,23; Jer. 31,40; እግረ፡ Job 30,12; Gen. 49,33; Kuf. 23. in specie: manus E...
...Kuf. 8; ሰፍሐ፡ እዴሁ፡ ይንሣእ፡ መጥባሕተ፡ Kuf. 18; Gen. 8,9; እደዊሃ፡ ይሰፍሕ፡ ዲበ፡ ዘይበቍዕ፡ Prov. 2...
...esse : ኢተፈጸመ፡ ኀጢአቶሙ፡ እስከ፡ ይእዜ፡ Kuf. 14; Gen. 15,16; 1 Thess. 2,16. de vaticini...
...lvi , finiri , ad finem perduci : Gen. 2,1; Gen. 6,16; Kuf. 2; ወተፈጸመ፡ ቤቱ፡ ...
...iri , ad finem perduci : Gen. 2,1; Gen. 6,16; Kuf. 2; ወተፈጸመ፡ ቤቱ፡ 1 Esr. 7,5...
... ዕጹባተ፡ Hen. 27,2; de factis: ዕጹባተ፡ ገብረ፡ Gen. 49,3; consiliis: እለ፡ መከሩ፡ ዕጹባተ፡ Jud...
... 6. gravis , molestus , oneri : Gen. 21,11; Gen. 21,12; ክቡድ፡ ወዕጹብ፡ δύσχρ...
...vis , molestus , oneri : Gen. 21,11; Gen. 21,12; ክቡድ፡ ወዕጹብ፡ δύσχρηστος Jes. ...
...ምኔየ፡ Jes. 29,13; Matth. 15,8; Jer. 2,5; Gen. 44,4; Marc. 7,6 (ነዊኀ፡ et ነዋኀ፡); ርሑቃ...
...6,1; ውስተ፡ ርእስ፡ ነዋኅ፡ Jes. 17,6; ዕፅ፡ ነዋኅ፡ Gen. 12,6; Sir. 50,10; ነዋኅት፡ አዕዋም፡ Jes....
...፡ ነዋኃት፡ v. ነዋኅት፡ Judith 5,1; Ps. 94,4; Gen. 7,19; Hen. 1,6; Kuf. 5. de voce: ት...
... (quae alicui obtigit), μερίς, Gen. 14,24; Gen. ...
...uae alicui obtigit), μερίς, Gen. 14,24; Gen. 43,34; Gen....
...24; Gen. 43,34; Gen. 47,27; Lev. 7,33; Lev. 7,35; ...
... ሐዪው፡ et ሐይው፡, ሐይዎ፡ et ሐይዎት፡, vivere Gen. 5,3 seq.; ሐዮክ፡ Sir. 41,4; ንሕነኪ፡ ሕይወ...
...tam sustentare re, c. በ: በመጥባሕትከ፡ ሕየው፡ Gen. 27,40; Deut. 8,3; Kuf. 26. viv...
... መንፈሳ፡ Kuf. 31; Kuf. 43; ሐይዎ፡ ልቡ፡ ወነፍሱ፡ Gen. 45,26. de plantis: germinare 4...
...26,51; caput Matth. 14,10; 4 Reg. 10,6; Gen. 40,19; 1 Par. 10,9; Judith 13,8; ne...
... 1 Par. 10,9; Judith 13,8; nervos pedum Gen. 49,6; Jos. 11,6; Jos. 11,9; manus D...
...cindere : ἀποτέμνειν Tob. 6,5; διαιρεῖν Gen. 15,10; Lev. 9,15; መተራ፡ ፲ወ፪ክፍለ፡ ἐμέ...
...Eph. 2,10; Koh. 7,14; opus arte factum, Gen. 6,16. quod quis peragit vel facit:...
...1; ይረሥኡ፡ ውስተ፡ ተግባረ፡ እደዊሆሙ፡ Jes. 65,22; Gen. 3,17; Kuf. p. 14. In specie ...
...t, Beruf, Gewerbe): ምንት፡ ተግባርክሙ፡ ἔργον Gen. 46,33; ርሣእ፡ በተግባርከ፡ Sir. 11,20; ἐργ...
... ሰብእ፡ Job 31,34; Apoc. 19,1; ብዙኅ፡ አሕዛብ፡ Gen. 17,2; ብዙኅ፡ ውሉድ፡ Sir. 16,1; ዘብዙኅ፡ እገ...
... 1 Thess. 1,6; ብዙኅ፡ መዋዕል፡ Matth. 25,19; Gen. 26,8; ብዙኃት፡ አዋልድ፡ Esth. 2,8; Jud. 8...
... 4 Esr. 10,37; Gen. 33,9; Ps. 119,6; ብዙኀ፡ ዘከመዝ፡ ዘርእየት፡ ...
... 6,8; στολή Jes. 9,5; Gen. 45,22; Ex. 28,...
...uem: እስመ፡ እግዚአብሔር፡ ከበቶ፡ μετέθηκεν αὐτόν Gen. 5,24; Hebr. 11,5; Hen. 71,5; ከበተት፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part.adj. |
transcription | |
translations | remotus la longinquus la distans la alienus a la alienus irae la tardus ad iram la longe la procul la e longinquo la procul la eminus la usque in longinquum la in longinquo la |
morphology | part. adj. |
references | Jes. 13,5 Jes. 43,6 1 Reg. 26,13 Num. 9,10 Deut. 14,24 Deut. 29,21 Ps. 64,6 Luc. 15,13 Luc. 19,12 Joh. 21,8 Jes. 59,11 Jes. 57,19 Eph. 2,13 Eph. 2,17 Act. 22,21 Jos. 9,20 Koh. 7,23 Sir. 15,8 Deut. 13,8 Ps. 21,1 Ps. 118,155 Hez. 22,5 Hen. 1,2 Hed. 3 Sx. Mij. 28 Ex. 34,6 Joel 2,13 Ps. 85,14 Ex. 20,18 Ex. 20,21 Prov. 27,10 Matth. 8,30 Kuf. 18 Job 2,11 Job 36,3 Job 39,29 Sir. 21,7 Jes. 10,3 Jes. 33,13 Jes. 49,12 Jes. 60,4 Ps. 9,22 Ps. 137,7 Marc. 5,6 Marc. 8,3 Marc. 11,13 Marc. 14,54 Apoc. 18,15 2 Esr. 22,43 |
labels | c.c.opp. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 273 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ርሑቅ፡ rǝḥuq , pluralisPl. ርሑቃን፡ rǝḥuqān «éloignéfr» ― ሩቅ፡ Ms. BNFabb217, fol. 55v.
142 ርሕቅት፡ rǝḥǝqt fem. , pluralisPl. ርሑቃት፡ rǝḥuqāt «éloignéefr» ― ሩቅ፡ Ms. BNFabb217, fol. 55v.
142
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | rǝḥuq rǝḥǝqt rǝḥuqān rǝḥuqāt rǝḥuq rǝḥuqān rǝḥǝqt rǝḥuqāt rǝḥuq ʾǝmrǝḥuq ʾǝska rǝḥuq rǝḥuqa maʿat rǝḥuqa |
translations | éloignéfr éloignéefr faren far awayen distanten remoteen one who keeps awayen from a distanceen from afaren to a distanceen long-sufferingen slow to angeren faren far offen at a distanceen |
morphology | fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 142 142 467a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added les 2 on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added link on 14.2.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016