You found "3 Jer." in 2778 entries!
...ዋሰሰ III,3 sibi invicem insusurrare : ዘተልሐዋሰሱ፡...
... talḥawāsasa ተልሐዋሰሰ፡ talḥawāsasa III,3 ይትለሐዋሰስ «se parler bas à l’oreille m...
... χῶραι 3 Reg. 7,15. ...
... σκοπιάν 3 Reg. 15,22. ...
...c. 14,19; Job 1,3; Job 1,14; Job 42,11; 3 Reg. 19,19; 3 Reg. 19,20; 3 Reg. 19,...
...1,3; Job 1,14; Job 42,11; 3 Reg. 19,19; 3 Reg. 19,20; 3 Reg. 19,21; ፅምደ፡ ብዕራይ፡...
... Job 42,11; 3 Reg. 19,19; 3 Reg. 19,20; 3 Reg. 19,21; ፅምደ፡ ብዕራይ፡ Jes. 5,10. ...
.... 33; Ex. 15,6; Num. 4,18; 1 Reg. 2,31; 3 Reg. 11,15; 3 Reg. 11,16; 4 Reg. 9,...
...; Num. 4,18; 1 Reg. 2,31; 3 Reg. 11,15; 3 Reg. 11,16; 4 Reg. 9,7; 4 Reg. 9,8;...
...82,4; Mich. 5,9 seq.; Dan. apocr. 1,59; Jer. 1,10; Jer. 4,7; Jer. 5,6; Jer. 22,...
... (vel አስተአሰረ፡) IV,3 contignare ...
... contabulare , 3 Reg. 6,14. ...
... θέρμαι 3 Reg. 3a,15. ...
...ማዕዐ III,3 sibi invicem irasci Act. 15,39; 2 ...
... tamāʿǝʿa ተማዕዐ፡ tamāʿǝʿa III,3 ይትማዓዕ፡ «s’irriter l’un contre l’autr...
...ተሓየወ IV,3 reficere , reparare : እለ፡ ያስተሓይዉ፡ ...
... ʾastaḥāyawa አስተሓየወ፡ ʾastaḥāyawa IV,3 ያስተሓዩ፡ «faire rétablir parfaitement»...
... Org. 3. ...
...ማወቀ III,3 se invicem calefacere vel fovere...
... tamāwaqa ተማወቀ፡ tamāwaqa III,3 ይትማወቅ፡ «s’échauffer l’un l’autre» ― ...
...ሣቀየ III,3 pass. Jud. 10,9; Hebr. 13,3; ውስተ፡ ...
... taśāqaya ተሣቀየ፡ taśāqaya III,3 ይሣቀይ፡ «être tourmenté» ― መከራ፡ ተቀበለ፡ ...
.... وَرْدٌ rosa { 3 Reg. 6,17 3 Reg. 6,27 3 Reg. 6,29 va...
...a { 3 Reg. 6,17 3 Reg. 6,27 3 Reg. 6,29 var.} ...
... 3 Reg. 6,17 3 Reg. 6,27 3 Reg. 6,29 var.} ...
...ላከፈ III,3 se invicem attingere , contingere ...
... talākafa ተላከፈ፡ talākafa III,3 se toucher les uns les autres (objet...
..., verset 13. 39 ተላከፈ፡ talākafa III,3 se rapprocher, s’aborder l’un l’autr...
... : ጸዋሬ፡ ዕፀ፡ አርሶን፡ 3 Reg. 3 a,3; 3 Reg. 3 a,20; ጸዋረ፡ አርሶ...
... : ጸዋሬ፡ ዕፀ፡ አርሶን፡ 3 Reg. 3 a,3; 3 Reg. 3 a,20; ጸዋረ፡ አርሶን፡ 3 Reg...
... : ጸዋሬ፡ ዕፀ፡ አርሶን፡ 3 Reg. 3 a,3; 3 Reg. 3 a,20; ጸዋረ፡ አርሶን፡ 3 Reg. 5,...
...ሳምዐ III,3 se invicem audire i.e. alterum vo...
... tasāmǝʿa ተሳምዐ፡ tasāmǝʿa III,3 alter alterum audivit, s’entendre l’...
...አላቀሰ II,3 alicui condolere eumque consolari ...
... ʾalāqasa አላቀሰ፡ ʾalāqasa II,3 «condoluit, ploravit (vulgare est)» ...
...ዓለመ III,3 ut videtur sub...
... tabulae, de testibus, Jer. 39,12 var. ...
...ተኃለቀ IV,3 transigere rem...
...c. 22,6 (vid. ኀልቀ፡ n. 3 et አኅለቀ፡ n. 3). ...
...ልቀ፡ n. 3 et አኅለቀ፡ n. 3).
...ሣረረ III,3 pass. : fundari 3 Reg. 7,47; 2 Es...
... III,3 pass. : fundari 3 Reg. 7,47; 2 Esr. 3,6; 4 Esr. 4,7; H...
...ara, ተሳረረ፡ tasārara ተሳረረ፡ tasārara III,3 ይሳረር፡ fundatus fuit, certior factus ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part.adj. |
transcription | |
translations | remotus la longinquus la distans la alienus a la alienus irae la tardus ad iram la longe la procul la e longinquo la procul la eminus la usque in longinquum la in longinquo la |
morphology | part. adj. |
references | Jes. 13,5 Jes. 43,6 1 Reg. 26,13 Num. 9,10 Deut. 14,24 Deut. 29,21 Ps. 64,6 Luc. 15,13 Luc. 19,12 Joh. 21,8 Jes. 59,11 Jes. 57,19 Eph. 2,13 Eph. 2,17 Act. 22,21 Jos. 9,20 Koh. 7,23 Sir. 15,8 Deut. 13,8 Ps. 21,1 Ps. 118,155 Hez. 22,5 Hen. 1,2 Hed. 3 Sx. Mij. 28 Ex. 34,6 Joel 2,13 Ps. 85,14 Ex. 20,18 Ex. 20,21 Prov. 27,10 Matth. 8,30 Kuf. 18 Job 2,11 Job 36,3 Job 39,29 Sir. 21,7 Jes. 10,3 Jes. 33,13 Jes. 49,12 Jes. 60,4 Ps. 9,22 Ps. 137,7 Marc. 5,6 Marc. 8,3 Marc. 11,13 Marc. 14,54 Apoc. 18,15 2 Esr. 22,43 |
labels | c.c.opp. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 273 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ርሑቅ፡ rǝḥuq , pluralisPl. ርሑቃን፡ rǝḥuqān «éloignéfr» ― ሩቅ፡ Ms. BNFabb217, fol. 55v.
142 ርሕቅት፡ rǝḥǝqt fem. , pluralisPl. ርሑቃት፡ rǝḥuqāt «éloignéefr» ― ሩቅ፡ Ms. BNFabb217, fol. 55v.
142
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | rǝḥuq rǝḥǝqt rǝḥuqān rǝḥuqāt rǝḥuq rǝḥuqān rǝḥǝqt rǝḥuqāt rǝḥuq ʾǝmrǝḥuq ʾǝska rǝḥuq rǝḥuqa maʿat rǝḥuqa |
translations | éloignéfr éloignéefr faren far awayen distanten remoteen one who keeps awayen from a distanceen from afaren to a distanceen long-sufferingen slow to angeren faren far offen at a distanceen |
morphology | fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 142 142 467a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added les 2 on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added link on 14.2.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016