Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Jes." in 2005 entries!

1

... : ከመ፡ ለይ፡ ὡς κόκκινον Jes. 1,18; እመሂ፡ ለበስኪ፡ ለየ፡ Jer. 4,30; አሠረ...

...ም፡ ለፈውሶታ፡ Clem. f. 112; ያስተሓምም፡ ለጠባዊያን፡ Jes. 40,11 (var.); c. በ ut ዕፅ፡ ዘያስተሓመመ፡ ...

...; Sir. 22,6; Sir. 50,22; በኵልሄ፡ v. በኵለሄ፡ Jes. 42,22; Judith 9,2; Sap. 2,9; Clem. ...

... ለልደቱ፡ Jes. 53,8; inter eum et fratrem matris e...

...ጽንዑ፡ ወኀይሉ፡ 2 Reg. 10,12; ውሕጠ፡ ሞት፡ ወኀየለ፡ Jes. 25,8; auxilium በዘ፡ ይኄይል፡ ድካምየ፡ ...

...38,16; Sir. 24,5; Sir. 9,13; Koh. 4,15; Jes. 8,7; Dan. apocr. 1,7; Dan. apocr. 1...

1

... 4,26; Apoc. 17,5; Jes. 50,1; Hos. 4; Hos. 5; እመ፡ ...

...ትጐጕእ፡ በአፉከ፡ Koh. 5,1; 1 Reg. 21,8; Asc. Jes. ed. Laur. p. 80. ...

1

... 1,18 seq.; Jes. 19,13; በበነገረ፡ ...

... , ὑποπόδιον, መከየደ፡ እገርየ፡ Jes. 66,1; Thren. 2,1; Ps. 98,5; Ps. 10...

... 5,13. alios, reverentiae causa, Asc. Jes. 6,4. principes, reges: Herodes አምኆ...

... መስፈርት፡ σχοινίον γεωμετρικόν Zach. 2,1; Jes. 34,11; ላዕሌሁ፡ አልቦ፡ መስፈርተ፡ ἀμέτρητος ...

...3; Hen. 6,1; etiam: እስመ፡ ሕፃን፡ ተወልደ፡ ለነ፡ Jes. 9,6; c. እምነ፡ matris: 1 Par. 2,3; 4 ...

... 24,8; ሕዝብ፡ አብዳን፡ Jes. 26,11; Zeph. 2,1; ἄνους ...

...; 2 Cor. 6,17; abs. : ተፈለጡ፡ ἀφορίσθητε Jes. 52,11; ተፈልጡ፡ በበነገዶሙ፡ Jos. 7,17; Jos...

.... 7; ለክዒወ፡ ደመ፡ ሰብእ፡ Kuf. 11; Sir. 8,16; Jes. 59,7; Jer. 22,17; Rom. 3,15; እመ፡ ኢከ...

... exaequare , complanare : ዐርዩ፡ መጽያሕቶ፡ Jes. 40,3; Marc. 1,3; Luc. 3,4; እዔርያ፡ (v...

... : እምጕንድ፡ ἐκ τῆς ῥίζης Jes. 11,1; ጕንዱሂ፡ ዘታሕቴሁ፡ ῥίζαι Hez. 17,6;...

...; Jud. 11,30; 2 Reg. 15,7; 2 Reg, 15,8; Jes. 19,21; Jer. 51,25; Jon. 1,16; c. A...

1

...; በኑኀ፡ መዋዕልየ፡ ἐν τῷ ὕψει τῶν ἡμερῶν μου Jes. 38,10. Kuf. p. 15 sensus nominis...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
I,1[Ges. in thes. p.1177 comparavit צָעָה inclinavitlavas effundendum, at potestas radicis non in evacuandolased in fundendolaest, sicut in سَكَبَ et صَبَّ ] Imperf. ይክዑ፡ , SubjunctivusSubj. ይክዐው፡ Imperat. ከዐው፡ funderela, effunderela, profunderela, superfunderela, cumc.Acc.liquidi: ደመና፡ ዝናመ፡ ውስተ፡ ምድር፡ ይክዑ፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 11,3 ; ፈለግ፡ ውስተ፡ ባሕር፡ ይክዑ፡ ማዮ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 77,5 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 77,6 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 8 ; aquam Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 4,9 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 7,6 ; oleum (c. ላዕለ፡ vel ዲበ፡ superla) Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 29,7 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 2,1 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 2,6 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 35,14 ; jusculum Judicum liber.Jud. 6,20 ; lacrymas Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 95,1 ; sanguinem Deuteronomium.Deut. 12,16 ; Deuteronomium.Deut. 12,24 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 29,12 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 1,5 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 1,11 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 4,7 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 4,18 ; crebro: sanguinem hominum (i.e. caedem committerela) Genesis liber Pentateuchi.Gen. 9,6 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 6 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 7 ; ለክዒወ፡ ደመ፡ ሰብእ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 11 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 8,16 ; Jesaiae prophetia.Jes. 59,7 ; Jeremiae prophetia.Jer. 22,17 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 3,15 ; እመ፡ ኢከዐውክሙ፡ ደመ፡ ንጹሐ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 7,6 ; ኢትክዐዉ፡ ደመ፡ ንጹሐ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 22,3 ; ደም፡ ዘከዐዉ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 36,18 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 78,3 ; semen (sperma): ከዐወ፡ ዘርአ፡ ውስተ፡ ምድር፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 41 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 38,9 ; Arius አማዑተ፡ ከርሡ፡ ከዐወ፡ ከመ፡ ፀፍዕ፡ ዘላህም፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: NahaseSx. Nah. 18 Enc.; translatetransl.: ንክዐው፡ ነገሮሙ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 11,7 ; ንክዐው፡ ልሳናቲሆሙ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 10 ; እክዑ፡ እምነ፡ መንፈስየ፡ ላዕለ፡ ኵሉ፡ ዘሥጋ፡ Joelis prophetia.Joel 3,1 ; ከዐወ፡ ላዕሌሁ፡ ምሕረቶ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 39,21 ; ከዐው፡ መዐተከ፡ ላዕለ፡ አሕዛብ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 10,25 ; Threni, liber biblicus.Thren. 2,4 ; Hezekielis prophetia.Hez. 20,13 ; Hezekielis prophetia.Hez. 22,31 ; ከዐዉ፡ ልበክሙ፡ ቅድሜሁ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 61,8 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 1,15 ; ምስለ፡ ገዐር፡ ወክዒወ፡ ልብ፡ Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 31 ; እክዑ፡ ቅድሜሁ፡ ስእለትየ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 141,2 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 141,101 tit.; ከዐዉ፡ ኀይለ፡ ላውለ፡ ኢየሩሳሌም፡ Jeremiae prophetia.Jer. 6,6 ; cumc.Acc.vasis Apocalypsis Joannis.Apoc. 16,1 sequensseq.; etiam intransit.: aqua superfunditla(se) i.e. inundatlaHenochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 89,4 . – Voc. Ae.:la ከዐወ፡ ዘ፡ አፈሰሰ፡

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
Cross-references: for ከዐወ፡ ማይ፡ ዘሥርዐተ፡ ሥጋ፡ videasvid. ማይ፡ (TraCES)
information type values
PoS
transcription
translations
morphology
references
labels vid.
gender
case
bibliography
column
  • Magdalena Krzyżanowska added encoding on 2.12.2019
  • Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 28.5.2019
  • Leonard Bahr root on 3.4.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ከዐወ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2019-12-02 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Lf741f0b467354df3924620eedeb2b62a , accessed on 2024-12-21

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.