You found "II." in 1310 entries!
... Vid. Bruce III 116; Rüppell II 20; Harris II Anh. p. 34.} ...
... Bruce III 116; Rüppell II 20; Harris II Anh. p. 34.} ...
... exempla nulla reperi: Passivum stirpis II,1 stirpe I,1 et ejus Reflexivum stir...
...,1 stirpe I,1 et ejus Reflexivum stirpe II,1 sequente ርእሶ፡ vel ነፍሶ፡ significare...
... አብረደ II,1 [بَرُدَ ...
... frigidus fuit ; I et II refrigeravit ...
አሰለጠ ʾasallaṭa አሰለጠ፡ ʾasallaṭa II,2 ያሴልጥ፡, ያሰልጥ፡ profuit, être utile, servir ― ጠቀ...
...forme verbale causative intensive አሰለጠ፡ II,2 n’est pas enregistrée dans le .) ...
... IV,3 i.q. II,1, ut: ያስተናጕዕ፡ ሥብሖሙ፡ ...
... አቅምሐ II,1 pabulum praebere vel objicere ...
... I,2 vel አእኀረ፡ II,1 [i.q. أَخَّرَ, אֵחַר, ܐܰܘܚܰܪ, vid....
... I,1 [cui radici praeter II ቀነወ፡ amh. ቀኘ፡ et ቅኔ፡, comparanda sun...
... አጽገየ II,1 ...
...xicis amh. non occurrit, at sec. Harris II p. 192 ludus ገበጣ፡ etiamnunc Abyssini...
...incubuit rei, II compos...
...ን፡ አዕይንቲሁ፡ በአምሳለ፡ ጥንፍሕ፡ (e Prov. 23,29) II Const. Ap. 7; at ጥንፍሕ፡ III Const. Ap...
... (an አክወፈ፡?) II,1 re aliqua incurvata vel cava, ut ...
... I,3 (cfr. ቃና፡ sub II ቀነወ፡) modulari...
... አውደደ II,1 ...
... አርፈደ II,1 dubiae significationis: አልቦ፡ ዘያመጽእ...
...ስ፡, Lud. (Vid. etiam . III,7,26; Harris II p. 165). ...
...inavit , فَشَّ II id.; ܦܽܘܫܳܫܳܐ ...
... አሕቀፈ II,1 ...
... አሥነቀ II,1 commeatum parare , commeatu inst...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | inclinavit la evacuando la fundendo la fundere la effundere la profundere la superfundere la super la caedem committere la superfundit la inundat la – Voc. Ae.: la |
morphology | Subj. Acc. Acc. |
references | Koh. 11,3 Hen. 77,5 Hen. 77,6 Kuf. 8 Ex. 4,9 1 Reg. 7,6 Ex. 29,7 Lev. 2,1 Lev. 2,6 Gen. 35,14 Jud. 6,20 Hen. 95,1 Deut. 12,16 Deut. 12,24 Ex. 29,12 Lev. 1,5 Lev. 1,11 Lev. 4,7 Lev. 4,18 Gen. 9,6 Kuf. 6 Kuf. 7 Kuf. 11 Sir. 8,16 Jes. 59,7 Jer. 22,17 Rom. 3,15 Jer. 7,6 Jer. 22,3 Hez. 36,18 Ps. 78,3 Kuf. 41 Gen. 38,9 Sx. Nah. 18 Gen. 11,7 Kuf. 10 Joel 3,1 Gen. 39,21 Jer. 10,25 Thren. 2,4 Hez. 20,13 Hez. 22,31 Ps. 61,8 1 Reg. 1,15 Chrys. Ta. 31 Ps. 141,2 Ps. 141,101 Jer. 6,6 Apoc. 16,1 Hen. 89,4 |
labels | c.transl.c.seq. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added encoding on 2.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 28.5.2019
- Leonard Bahr root on 3.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016