You found "1 Reg." in 4501 entries!
... ወንጌል፡ Cod. Mus. Brit. VIII,1; Cod. Bibl. Bodl. Ox. X,1; ...
...s. Brit. VIII,1; Cod. Bibl. Bodl. Ox. X,1; መቅደመ፡ ጳውሎስ፡...
... Matth. 6,33; Clem. f. 268; 1 Thess. 4,16 ...
...አግዐዘ II,1 ...
...ያግዕዝዎሙ፡ እምቅኔሆሙ፡ 1 Esr. 4,49; ኢታህጕሎ፡ ዕሴቶ፡ ከመ፡ ታግዕዞ፡ ...
... እምግብርናት፡ Org. 1; a peccato, morte, al.: Joh. 8,32; J...
... I,1 [אָמַן; أَمِنَ, ܗܰܝܡܶܢ; de potestate...
...13; ኢትእመንዎሙ፡ ለአኀዊክሙ፡ Jer. 9,4 (vid. III,1); ለእመ፡ ኢኮንክሙ፡ ምእመናነ፡ በዲበ፡ ውኁድ፡ መኑ፡ የ...
...9; Joh. 20,25; Joh. 20,29; c. ለ፡ pers.: 1 Joh. 4,1; c. Acc. pers.: ኢአምኖሙ፡ Je...
...፡ ንቅህት፡ Cant. 5,2; 1 Thess. 5,10 ...
... 5; νηφάλιος 1 Tim. 3,2 et Tit. 2,2 Platt; Chrys. h...
.... f. 21. Adv. ንቁሀ፡ 1 Petr. 1,13. ...
... 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.) ...
... 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.) ; አል...
... tessuti bianchi 15, 2 maḥbas, 1 doti, ’ ...
...uo māḥbas 10 ’ 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.); ፉጠት፡ ዘሓሪር፡...
... ’ 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.); ፉጠት፡ ዘሓሪር፡ ፭ ውራድ፡ [a margin...
... 5 fasce di seta, 15 werad, 1 veste di tes...
...,56; Matth. 2,5; ዘመኑ፡ አንተ፡ cujus es tu? 1 Reg. 30,13; vel duos Genitivos sibi ...
...6; Matth. 2,5; ዘመኑ፡ አንተ፡ cujus es tu? 1 Reg. 30,13; vel duos Genitivos sibi subj...
...1,8; Ps. 61,11; Gen. 50,19; Marc. 9,41; 1 Cor. 3,23; ላህም፡ ለእመ፡ ወግዐ፡ ዘካልኡ፡ (i.e...
... : ዘይኔጽር፡ σκοπός 2 Reg. 13,34. ...
... : ነጸረ፡ ይኅሬሁ፡ 1 Reg. 24,9; Gen. 19,17; Gen. 19,26. ...
... : ነጸረ፡ ይኅሬሁ፡ 1 Reg. 24,9; Gen. 19,17; Gen. 19,26. ...
...12; Judith 6,12; Hez. 26,11; Gen. 27,3; 1 Reg. 21,8; Rom. 6,13; Luc. 11,21; et...
...; Judith 6,12; Hez. 26,11; Gen. 27,3; 1 Reg. 21,8; Rom. 6,13; Luc. 11,21; etiam ...
... ut: navis Act. 27,19 rom.; plaustrorum 1 Reg. 8,12; jumentorum Kuf. 11. ...
...uam pertinet, positum): እሉኑ፡ ዳእሙ፡ ደቂቅከ፡ 1 Reg. 16,11; ዳእሙ፡ ኪያክሙ፡ አእመርኩ፡ Am. 3,...
...m pertinet, positum): እሉኑ፡ ዳእሙ፡ ደቂቅከ፡ 1 Reg. 16,11; ዳእሙ፡ ኪያክሙ፡ አእመርኩ፡ Am. 3,2; ሶ...
... ) Rom. 13,5; Phil. 1,29; Phil. 2,12; 1 Petr. 2,18; 2 Cor. 7,7 rom. advers...
...e , c. ላዕለ፡ vel ለ፡ pers., Philem. 18; 2 Reg. 19,19; Org. 1; Num. 12,11; etiam: ...
...፡ pers., Philem. 18; 2 Reg. 19,19; Org. 1; Num. 12,11; etiam: excusationis ca...
... Acc. vel c. Acc. et ከመ፡, Phil. 3,8; 1 Tim. 1,12; Luc. 20,6 rom.; Rom. 6,1...
... vel ተዐቅበ፡ III,1 Pass. ...
.... ከመ፡ c. Subj. , ut: ኢተዐቀበ፡ ከመ፡ ይሖር፡ 4 Reg. 10,31; abs. : ተዐቀበ፡ Jes. 7,4; በተዐቅ...
...uid vel aliquem, c. Acc. : Ps. 129,3; 1 Reg. 1,12; 2 Reg. 18,12; Phil. 3,17;...
... subst. m. , rarius fem. (ut 3 Reg. 16,24 var.) [huic nomini plerique c...
... 3,6; ደብረ፡ ዘይት፡ Zach. 14,4; ደብረ፡ ቅብእ፡ 2 Reg. 15,30; Matth. 4,8; Matth. 5,1; Matt...
...9; Sir. 43,16; አድባረ፡ እስራኤል፡ Hez. 6,2; 2 Reg. 1,21; 4 Reg. 17,10; Hen. 18,6; Hen....
... መኑ፡ ዝንቱ፡ Jes. 63,1; Gen. 24,65; 1 Reg. 25,10; Ps. 38,11; Matth. 3,7; ...
... መኑ፡ ዝንቱ፡ Jes. 63,1; Gen. 24,65; 1 Reg. 25,10; Ps. 38,11; Matth. 3,7; Matt...
...10,8; Acc. መነ፡ Esth. 6,6; Gen. 37,15; 1 Reg. 28,11; Thren. 2,20; Gen. notatu...
... I,1 [Aethiopibus tritissimum, caeteris i...
...,22; Jes. 37,5; Dan. 6,20 (ἐγγίζειν); 4 Reg. 9,18 seq.; Ex. 3,9. de tempore: ...
... , Deut. 18,22; 3 Reg. 2,27; በጽሐ፡ (v. በጽሖ፡) ዝነገር፡ ሎቱ፡ Dan....
... I,1 [amh. ካደ፡; جَحَدَ, כָּחַשׁ, vic. כָּ...
...ነ፡ መሐላ፡ ዘኢንክል፡ ክሒደ፡ Judith 8,30; c. ለ፡ 1 Thess. 4,8; c. በ፡ pers. vel rei: ክሕደ...
...: ክሕደት፡ በእግዚአብሔር፡ Sir. 23,23; Jos.7,11; 1 Joh. 2,22; 1 Joh. 2,23; c. እምነ፡ Tob....
...a pro በመርኅበ፡ esse videtur); Act. 19,25; 1 Cor. 9,10; 1 Cor. 9,14. res inve...
...esse videtur); Act. 19,25; 1 Cor. 9,10; 1 Cor. 9,14. res inventa εὕρεμα, ...
...አኀወ III,1 (si non ተኣኀወ፡ III,3) ...
... pers. 1 Thess. 5,13 ant.; ተአኅዎ፡ ...
...1; βρώματα Gen. 6,21; 1 Par. 12,40; Pro...
... 12,40; Prov. 23,6; Rom. 14,15; 1 Tim. 4,3; Matth...
... I,1 [pro አጠቀ፡, vid. ጦቀ፡; طَوْقٌ ...
...empla a Lud. col. 381 allata sub ጦቀ፡ II,1 referenda sunt. – Voc. Ae.: ዐጠቀ፡ ቀነተ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | II,1 |
transcription | |
translations | oculos la faciem convertere la in adversum la via recta la suspicere la |
morphology | |
references | Gen. 18,16 Hez. 46,9 Lit. 172,3 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʾanṣara |
translations | point at en indicate with a finger en car nous savons qu’une main puissante et un bras redoutable l’aident où il veut aller at où il fait signe du doigt fr Au contraire, la victoire sur les ennemis, qui es donnée à notre maître, partout où son cœer médite et ses doigts font signe de se rendre fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 80 l. 31-32 (ed.) 92 l. 17-19 (tr.) 103 l. 14-15 (ed.) 117 l. 23-25 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new menaing on 15.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added trans on 15.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016