You found "Athan. de Trin." in 1799 entries!
.... relative ad objectum vel subjectum, de quo agitur, indicandum: ὅτι, כִּי, ...
...5,31; Jes. 7,2 (ኀብሩ፡ አራም፡ ምስለ፡ ኤፍሬም፡). de dictis, factis, rebus: ...
...ምክር፡ ግብረ፡ Hen. 6,4; 4 Esr. 4,47; በግብር፡ de facto , re , revera (aliâs በአማን፡)...
...መ፡ ግብሩ፡ ውእቱ፡ ከመ፡ ያብእ፡ መሥዋዕተ፡ Hebr. 8,3; de necessitate corporis, euphemistice: ...
... de , ...
... (ubi de parte multitudinis agitur): እስመ፡ እምው...
...הוָֹה), ut Jes. 48,22; Jes. 58,6. Non de personis tantum praedicatur, sed eti...
... personis tantum praedicatur, sed etiam de libris et literis, et verbis, ubi La...
... mulierem vel virum, euphemistice de consuetudine et familiaritate sexuum...
... 48,4; Joh. 5,42; Act. 26,5. In specie de ...
...8; Zeph. 2,8; 2 Esr. 12,17; Hen. 9,6. De ዘከመ፡ እፎ፡ (et እንተ፡ ከመ፡ እፎ፡ Num. 13.18...
... (de norma et convenientia), ...
... 1 Petr. 3,1; (ከመዝ፡ – እስከ፡) Joh. 3,16. de አምጣነ፡ – ከማሁ፡ ...
...leri , de votis, promissis, vaticiniis, Joh. 1...
...nunciationis copula pronominalis variis de causis non sufficit, ut: ኩን፡ መሓሬ፡ To...
... ኢይከውን፡ (v. ኢይቀውም፡) ἐμμείνῃ Jes. 8,10. de pretio, c. Acc. : ኮነ፡ ርእሰ፡ አድግ፡ ፶ ሰ...
... 14; ወለጡ፡ ግዕዞሙ፡ ኀበ፡ ሥርዐተ፡ መላእክት፡ Org. — De usu vocis ኀበ፡ post ከፈለ፡ vid. ክፈለ፡ — ...
...sp. p. 280; ይሣርር፡ ዲበ፡ ማይ፡ ወየሐንጽ፡ በደቃቅ፡ (de Deo) Lit. Joh. (vid. ድቁቅ፡); እንስሳ፡ ዐበ...
...ለ፡ ኢተጌ፡ አባ፡ ተክለ፡ ወንጌል፡ ‘le porte-parole de la reine, abbā Takla Wangēl ’ 28 l....
...92,2), Pl. ዓለማት፡ [עוֹלָם ܥܳܠܰܡ عَالَمٌ; de hujus nominis perantiqui etymo vid. ...
... gramm. § 167,2). de loco et spatio ...
... I,1 [אָמַן; أَمِنَ, ܗܰܝܡܶܢ; de potestate radicis prima vid. Ges. th...
...ዶክዮስ፡ Esth. 5,13; ἡνίκα ἂν Prov. 6,22. de actione repetita: ...
...uff. forma አሜ፡ semper conservata est. [De etymo vid. ...
... fortis fuit ; de prima radicis significatione vid. Ge...
... 1 Reg. 9,8; etiam de rebus praedicatur, ut: ወቀዳሚትኒ፡ ባቲ፡ ሥ...
... , de , ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | dagm |
translations | Les gardiens de la cathédrale porteront du bois pour le charbon et de l’eau pour le dagm (?) fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 11 l. 13 (ed.) 11 l. 27–28 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 20.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 28.12.2021