You found "2 Sam." in 2746 entries!
.... 4,4 et ነቢእት፡ (Luc. 2, 36 rom.), ...
...; 4 Reg. 22,14; 2 Esr. 16,14; 2 Par. 34,22; Jes. 8,3 ...
... Reg. 22,14; 2 Esr. 16,14; 2 Par. 34,22; Jes. 8,3 ...
... et ተምህረ፡ III,2; rarissime III,1 (gramm. § 97,2) d...
.... 1,8; ተምህረ፡ እምኔሁ፡ ኵሎ፡ ትምህርታተ፡ Cyr. f. 2. discendo et meditando versari ...
... tamahara , tamǝhra ተመሀረ፡ tamahara III,2 ይትሜሀር፡, ይትመሀር፡ «être enseigné, être ...
...አሰሰለ II,2 recedere facere , removere , amov...
... 4 Reg. 16,14; ኢያሰሰልከ፡ ዐምደ፡ ደመና፡ እምኔሆሙ፡ 2 Esr. 19,19; tristitiam a se 4 Esr. 1...
... ʾasassala አሰሰለ፡ ʾasassala II,2 ያሴስል፡, ያሰስል፡ abegit, éloigner, renvo...
... I,2 [etiam ሐየጸ፡ q.v.; non tam cum ܚܙܳܐ ח...
...ectare , perspicere ): ዘይሔውጽ፡ ὁ σκοπός 2 Reg. 18,26; ትሔውጽ፡ እምርሑቅ፡ (κατασκοπεύ...
... ḥawwaṣa ሐወጸ፡ ḥawwaṣa I,2 ይሔውጽ፡, የሐውጽ፡ «visiter, viser, regard...
...r. 1,3; ታቦተ፡ እግዚአብሔር፡ 1 Par. 13,3 seq.; 2 Par. 5,4; 2 Par. 5,5; 2 Par. 5,6; 2 ...
... እግዚአብሔር፡ 1 Par. 13,3 seq.; 2 Par. 5,4; 2 Par. 5,5; 2 Par. 5,6; 2 Par. 5,7; 2 ...
...Par. 13,3 seq.; 2 Par. 5,4; 2 Par. 5,5; 2 Par. 5,6; 2 Par. 5,7; 2 Par. 5,8; 2 ...
...፡ መክብበ፡ ንግሡ፡ ለዳዊት፡ ፵ ዓመት፡ 1 Par. 29,27; 2 Par. 1,14; 2 Par. 2,17; 2 Par. 9,13;...
...ለዳዊት፡ ፵ ዓመት፡ 1 Par. 29,27; 2 Par. 1,14; 2 Par. 2,17; 2 Par. 9,13; 2 Par. 11,1;...
...1 Par. 29,27; 2 Par. 1,14; 2 Par. 2,17; 2 Par. 9,13; 2 Par. 11,1; ወኮነ፡ ኵሉ፡ ድሙር...
...1 Reg. 25,9; 1 Reg. 26,22; 1 Reg. 28,7; 2 Reg. 1,15; 2 Reg. 2,12; 2 Reg. 2,13...
... Reg. 26,22; 1 Reg. 28,7; 2 Reg. 1,15; 2 Reg. 2,12; 2 Reg. 2,13 (milites); 2 ...
...1 Reg. 28,7; 2 Reg. 1,15; 2 Reg. 2,12; 2 Reg. 2,13 (milites); 2 Reg. 2,21; 2 ...
... 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.) ...
... 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.) ; አልባስ...
... tessuti bianchi 15, 2 maḥbas, 1 doti, ...
...ሐዘበ III,2, refl. opinione teneri i.e. opin...
...ι ἀδόκητοι Sap. 18,17; Job 3,25; ኢተሐዚቦ፡ 2 Par. 18,33 var.; Ps. 118,39 (ὑπόπτευ...
...): ኢይትሐ(v. ሔ)ዘቡ፡ እንከ፡ οὐ μεριμνήσει ἔτι 2 Reg. 7,10; ኢይትሐዘቡ፡ በነፍሶሙ፡ οὐκ ἐλογίσ...
...3; Deut. 8,9; 1 Reg. 17,5; 1 Reg. 17,6; 2 Reg. 8,8; Job 28,2; Job 41,18; Jes....
... bǝrt metal መፍየል፡ ዘብርት፡ ፪፡ ‘2 tazze di metallo’ 43 VI l. 27 (ed.)...
...ተደረ፡ coenare), coenare (vid. ምሳሕ፡ Nr. 2): ምስካብ፡ ዘዲቤሁ፡ ትረፍቅ፡ ሶበ፡ ትመስሕ፡ (ἐσθίε...
...ሥሐ፡ maśḥa, መሥሐ፡ maśśǝḥa መሥሐ፡ maśśǝḥa I,2 ይሜሥሕ፡, ይመሥሕ፡ «oindre» ― ቀባ፡ Ms. BNFa...
... I,2 et I,1 [a ሰረየ፡ q.v. non etymo sed us...
... śaraya, ሰረየ፡ sar(r)aya ሠረየ፡ śarraya I,2 ይሤሪ፡, ይሠሪ፡ «faire ou donner des médi...
... I,1 (Prov. 23,34, at plerumque) I,2 [nec non ቀደፈ፡ q.v.; جَدَفَ vel جَذَف...
...a, ሐደፈ፡ ḥadafa, ḥaddafa ሐደፈ፡ ḥaddafa I,2 ይሔድፍ፡, የሐድፍ፡ «diriger, gouverner (un...
...ቀበለ III,2 obviam ire vel venire , occurre...
...arfois concurrence à la forme ተቀበለ፡ III,2 aller au devant, venir, arriver 4...
... et ተረሰየ፡ III,1 et III,2; (ተራሰየ፡ III,3 Jer. 28,3 var.) sibi...
...tarasya, tarassaya ተረሰየ፡ tarassaya III,2 ይትሬሰይ፡, ይትረሰይ፡ «être fait, être prép...
...ἰχμαλωτεύειν ማህረክዎ፡ Job 1,15; Job 1,17; 2 Par. 28,5; 2 Par. 28,8; 2 Par. 28,11...
...ማህረክዎ፡ Job 1,15; Job 1,17; 2 Par. 28,5; 2 Par. 28,8; 2 Par. 28,11; Ex. 22,9; λ...
...15; Job 1,17; 2 Par. 28,5; 2 Par. 28,8; 2 Par. 28,11; Ex. 22,9; λαμβάνειν 1 Pa...
... Gen. 34,25; Ex. 1,16; Ex. 23,17; Kuf. 2; Kuf. 3; Job 3,2; Sir. 36,26; ወለደት፡ ...
...፡ ተባዕት፡ ፲ወ፬ 1 Par. 25,2; ወለዳ፡ ፳ወ፰ አትቡዐ፡ 2 Par. 11,21; ደቂቅ፡ አትቡዕ፡ 2 Par. 31,16...
...ወለዳ፡ ፳ወ፰ አትቡዐ፡ 2 Par. 11,21; ደቂቅ፡ አትቡዕ፡ 2 Par. 31,16; Marc. 10,6; Apoc. 12,5;...
... I,2 [contiguum est ረሰወ፡ q.v.] ponere ...
...are , c. ላዕለ፡ vel ለ፡ pers., Philem. 18; 2 Reg. 19,19; Org. 1; Num. 12,11; eti...
... rassaya ረሰየ፡ rassaya I,2 ይሬሲ፡, ይረሲ፡ «agir, faire, render beau...
... I,2 [خَالَ (جيل)] imaginatus et opina...
...፡ Hez. 16,42; ኢተኀልዩ፡ ወኢምንተኒ፡ Phil. 4,6; 2 Cor. 11,28; ኢይፈቅድዎ፡ ለወርቅ፡ ወኢይኄልይዎ፡ ለ...
... ḫallaya, ሐለየ፡ ḥallaya ሐለየ፡ ḥallaya I,2 ይሔሊ፡, የሐሊ፡ «penser» ― አሰበ፡ Ms. BNFab...
... ዘሐሪር፡ ፮ ወዘቅንጥብ፡ ፪ ‘6 cinture di seta e 2 di qenṭeb,’ 43 VI l. 22–23 (ed.), 3...
...ብዕ፡ ‘6 cinture, 6 cappucci,’ 44 VII l. 2 (ed.), 38 VII l. 2–3 (tr.); ወልብስ፡ ጸዓ...
...appucci,’ 44 VII l. 2 (ed.), 38 VII l. 2–3 (tr.); ወልብስ፡ ጸዓዳ፡ ፯[፡] ወፊቃር፡ ፯[፡] ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | ʾaškar ʾaškar ʿaskarī |
translations | soldier en Schicke uns {should be ‘mir’} Soldaten! de and the wealth of the sea and the islands and the wealth of Habäš which he had accumulated by arms and plunder, and at times from trade benefits and from ransom according to the law of ʾaškar en a este filho do Rei envia-o de presente ao Baxá de Zabid, e dize-lhe: manda-me soldados pt soldier en |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 41 l. 19 (ed.) 44 l. 26 (tr.) 79-80 § 158 (ed.) 20 l. 1-2 (ed.); 39 l. 26-27 (tr.) 447 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added info on 14.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witnesses on 18.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added etymology on 18.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska deleted comment on 18.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added pos on 12.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska new entry on 18.2.2019
- Magdalena Krzyżanowska new entry, please pay attention to my correction in the curly brackets. on 18.2.2019