You found "3 Jer." in 2778 entries!
... insculpi curare , 3 Reg. 6,27; 3 Reg. 10,19. ...
...curare , 3 Reg. 6,27; 3 Reg. 10,19. ...
...ካነየ III,3 prava machinari contra aliquem: ተመ...
...ነየ፡ ላዕሌሁ፡ ሰይጣን፡ (Lud.: ተመክነየ፡) Sx. Jac. 3. tamāk...
...ሳን፡, ut: ሰዐሞ፡ ራእሶ፡ ( ejus caput ) Phlx. 3; ዘራእሶሙ፡ ኢያድኅኑ፡ Ep. Jer. 49; ንሥኡ፡ ለራእ...
...ejus caput ) Phlx. 3; ዘራእሶሙ፡ ኢያድኅኑ፡ Ep. Jer. 49; ንሥኡ፡ ለራእስክሙ፡ ἑαυτοῖς Jer. 30,7 ...
...ያድኅኑ፡ Ep. Jer. 49; ንሥኡ፡ ለራእስክሙ፡ ἑαυτοῖς Jer. 30,7 var.;ራእሳኒሆሙ፡ ለክርስቲያን፡ princip...
...ማሰለ III,3 sibi invicem similes esse , inter...
... ንብረቱ፡ Sap. 2,15; c. ከመ፡ Hen. 24; Hen. 3 {DiL: Hen. 24. 3}. imitari , a...
...c. ከመ፡ Hen. 24; Hen. 3 {DiL: Hen. 24. 3}. imitari , aemulari alios : ይት...
...s , fundamentum , ተቅዋማት፡ ὑποστηρίγματα 3 Reg. apocr. 3,4; መዓፁት፡ ወተቅዋማቲሁ፡ τὰ π...
...; መዓፁት፡ ወተቅዋማቲሁ፡ τὰ πρόθυρα καὶ οἱ ἧλοι 3 Reg. 7,36. in specie: statumen luce...
...seq.; Ex. 35,15; ጽንዕት፡ ተቅዋም፡ Ex. 38,14; 3 Reg. 7,35; Zach. 4,2 ( fem. ); Matth...
...ሓየሰ III,3 sese invicem vituperare vel incus...
... taḥāyasa ተሓየሰ፡ taḥāyasa III,3 ይትሓየስ፡ «se blâmer l’un l’autre, se c...
...ሃየደ III,3 Hanc stirpem, cujus genuina notio es...
... tahāyada ተሃየደ፡ tahāyada III,3 «se piller l’un l’autre » ― ተቀማማ፡ Ms...
...) Jos. 6,3; Jos. 8,3 seq.; 2 Reg. 17,8; 3 Reg. 12,21; መስተቃትላነ፡ ቀትል፡ 1 Par. 12...
...እሲ፡ መስተቃትል፡ ወተባዕ፡ Sir. 26,28; Jes. 3,2; Jer. 20,11; Jer. 26,9; Jer. 27,9; Jer. ...
...ወተባዕ፡ Sir. 26,28; Jes. 3,2; Jer. 20,11; Jer. 26,9; Jer. 27,9; Jer. 27,35; Jer. ...
...ሣየጠ III,3 mercari , emere aliquid ab aliqu...
... 23,4; Gen. 39,1; Gen. 42,3; Gen. 43,2; Jer. 39,7; Jer. 39,44; Prov. 29,34; Matt...
... 39,1; Gen. 42,3; Gen. 43,2; Jer. 39,7; Jer. 39,44; Prov. 29,34; Matth. 13,46; c...
... III,2 et ተማረየ፡ III,3 hariolari , divinare , augurari :...
...ወዘያበውኦሙ፡ ውስተ፡ ቤቱ፡ ለመሠርያን፡ F.N. 11; F.N. 3; ኵሉ፡ ተማርዮ፡ እምኀይለ፡ አጋንንት፡ ወኵሉ፡ ተነብዮ፡ ...
...tamarraya, tamāraya ተማረየ፡ tamāraya III,3 ይትማረይ፡ «exercer la sorcellerie» ― ጠነ...
...ተማወቀ IV,3 facere, ut aliquis aliqua re cale...
...is aliqua re calefiat : ተሐቅፎ፡ ወታስተማውቆ፡ 3 Reg. 1,2; አስተማወቁነ፡ እምዝናም፡ ወቍር፡ ዘላዕሌነ...
... ʾastamāwaqa አስተማወቀ፡ ʾastamāwaqa IV,3 ያስተማውቅ፡ «échauffer, réchauffer beauc...
...እትየ፡ σιτιστά Matth. 22,4; አልህምተ፡ መጋዝዕት፡ 3 Reg. 3 a,16; መጋዝአ፡ ደዋርህ፡ 3 Reg. 3 a,...
...τιστά Matth. 22,4; አልህምተ፡ መጋዝዕት፡ 3 Reg. 3 a,16; መጋዝአ፡ ደዋርህ፡ 3 Reg. 3 a,16; 3 R...
...ልህምተ፡ መጋዝዕት፡ 3 Reg. 3 a,16; መጋዝአ፡ ደዋርህ፡ 3 Reg. 3 a,16; 3 Reg. 4,23; ከመ፡ አልህምተ፡...
... id., 3 Reg. 7,9; 3 Reg. 7,11; 1 ...
... id., 3 Reg. 7,9; 3 Reg. 7,11; 1 Pa...
...7,11; 1 Par. 20,5; Jer. 52,21 vers. nov.; ...
...ዳወለ III,3 confinem ...
... μερῶν αὐτοῦ κυκλόθεν 3 Reg. 3 a,17. ...
...αὐτοῦ κυκλόθεν 3 Reg. 3 a,17. ...
.... ረበናት፡ ወካህናት፡) Jes. 37,2; ረበናቶሙ፡ ለሕዝብ፡ Jer. 19,1; Jer. 36,1; Thren. 1,18; Thre...
...ት፡) Jes. 37,2; ረበናቶሙ፡ ለሕዝብ፡ Jer. 19,1; Jer. 36,1; Thren. 1,18; Thren. 2,10; Dan...
...14,1 seq.; Hez. 20,1 seq.; 2 Esr. 10,8; 3 Reg. 20,7; 3 Reg. 20,8; Matth. 16,21...
...ተራከበ IV,3 facere, ut se invicem recuperen...
... invicem attingant : ኀበ፡ ያስተራክቡ፡ ክነፊሆሙ፡ 3 Reg. 6,22. Passim idem est quod...
... Passim idem est quod አስተርከበ፡ Nr. 2 et 3, ut: እንዘ፡ ያስተራክብ፡ ለጸሎት፡ Kid. f. 28; ...
...7; ገነውቱ፡ ለዳጎን፡ 1 Reg. 5,5; ገነውተ፡ አማልክት፡ 3 Reg. 12,30; 3 Reg. 12,32; 3 Reg. 13,...
... 1 Reg. 5,5; ገነውተ፡ አማልክት፡ 3 Reg. 12,30; 3 Reg. 12,32; 3 Reg. 13,2; 4 Reg. 23,8...
...ነውተ፡ አማልክት፡ 3 Reg. 12,30; 3 Reg. 12,32; 3 Reg. 13,2; 4 Reg. 23,8; Jer. 31,7; ...
... n. ag. (I,3) delegator ...
... βολώζ 3 Reg. 7,7. — Voc. Ae.: በለዝ፡ ዘ፡ ርቱዕ፡ ...
... Marcius (? Sx. Jac. 2; Sx. Mij. 3).
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | humilitas la vilis conditio la detrimentum la inopia la miseria la aerumna la infelicitas la ignominia la probrum la dedecus la pudor la contumelia la convicium la superbia gignit ignominiam la abominandum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Polygl. Rom. 1,27 Phil. 3,8 1 Cor. 15,43 Thren. 1,7 Ps. 89,3 Job 18,12 Jer. 3,3 Phil. 3,8 Aeth. p. 561, Nr. 18. Ps. 68,24 Job 30,3 Jes. 47,11 Jes. 59,7 Jes. 60,18 Jer. 6,26 Rom. 3,16 Sir. 5,13 Jes. 10,16 Prov. 3,35 Prov. 9,7 Prov. 14,35 Rom. 9,21 Ps. 82,15 Job 12,21 Jer. 13,26 Dan. 12,2 1 Cor. 15,43 Judith 1,11 Jer. 20,18 Thren. 1,8 Rom. 1,27 Ps. 68,23 Jes. 16,12 Sir. 20,24 Sir. 5,14 Sir. 3,11 Sir. 41,6 Jes. 47,3 Job 15,26 Jes. 10,33 Jes. 28,1 Kuf. 12 4 Esr. 6,62 Sx. Sen. 27 Matth. 24,15 Hez. 5,11 |
labels | N.T.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | Lud. comm. |
column | n. 592 |
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016