You found "Sx. Masc." in 2316 entries!
...ይመንኵሱ፡ F.M. 5,2; ይሑር፡ ውስተ፡ ገዳም፡ ወይመንኵስ፡ Sx. Masc. 14; Syn.; Chrys. f. 1; F.N. 1...
...ሱ፡ F.M. 5,2; ይሑር፡ ውስተ፡ ገዳም፡ ወይመንኵስ፡ Sx. Masc. 14; Syn.; Chrys. f. 1; F.N. 10. ...
...ንጢኖስ፡ sub administratione Constantini Sx. Masc. 21 Enc.; ዘሀለወት፡ ታሕተ፡ ምግቡ፡ F.N...
...፡ sub administratione Constantini Sx. Masc. 21 Enc.; ዘሀለወት፡ ታሕተ፡ ምግቡ፡ F.N. 24,3...
...ሕየዊት፡ Lit. 160,2; crucis መስቀል፡ ማሕየዊ፡ ut Sx. Masc. 13. ...
...፡ Lit. 160,2; crucis መስቀል፡ ማሕየዊ፡ ut Sx. Masc. 13. m...
...ur በአድምዖ፡) Sap. 5,22; Sx. Masc. 10 Enc. (vid. ...
...አድምዖ፡) Sap. 5,22; Sx. Masc. 10 Enc. (vid. ...
...ንገብሮሙ፡ ከመ፡ አርማስ፡ እንተ፡ ባሕር፡ 2 Par. 2,16; Sx. Masc. 18. – Voc. Ae.: ተንከተም፡ አርማስ፡ ...
...ሙ፡ ከመ፡ አርማስ፡ እንተ፡ ባሕር፡ 2 Par. 2,16; Sx. Masc. 18. – Voc. Ae.: ተንከተም፡ አርማስ፡ ሐመር፡ ዘ...
... እምጕንዱ፡ Sx. Masc. 5; transl.: Rom. 11,22. – Sch...
... እምጕንዱ፡ Sx. Masc. 5; transl.: Rom. 11,22. – Scholion ...
... jussu Satanae scripsit eique tradidit) Sx. Masc. 13 Enc. (Lud. perperam: liber...
...su Satanae scripsit eique tradidit) Sx. Masc. 13 Enc. (Lud. perperam: liber ...
...፡ ልሂቃነ፡ ሀገረ፡ ሮሜ፡ e filiis patriciorum Sx. Masc. 17; Sx. Teq. 3 al.; ዘይፈቅድ፡ ልሂ...
...ቃነ፡ ሀገረ፡ ሮሜ፡ e filiis patriciorum Sx. Masc. 17; Sx. Teq. 3 al.; ዘይፈቅድ፡ ልሂቅ፡ ይኩን...
...ሜ፡ e filiis patriciorum Sx. Masc. 17; Sx. Teq. 3 al.; ዘይፈቅድ፡ ልሂቅ፡ ይኩን፡ (πρῶτο...
...hronisaretur patriarcha, ተነበ፡ ጦማረ፡ ሢመቱ፡ Sx. Masc. 4; ጦማረ፡ ልዮን፡ (literae Leonis ...
...isaretur patriarcha, ተነበ፡ ጦማረ፡ ሢመቱ፡ Sx. Masc. 4; ጦማረ፡ ልዮን፡ (literae Leonis ad Syn...
...ን፡ (literae Leonis ad Synodum scriptae) Sx. Masc. 7; diploma Imperatoris, Regis...
... መልክዓ፡ አዳም፡ Sx. Ter 11 Enc.; ቃልከ፡ አዳም፡ ...
...nus አዳመ፡ ዝክር፡ ወዜና፡ Sx. Haml. 21 Enc.; ἀρεστός ...
... አዳም፡ Sx. Masc. 18 Enc.; ቤትከ፡ ዘተሐንጸት፡ አዳም፡ ...
...; Marc. 16,14. severitas , rigor , Sx. Haml. 1 Enc. firmitas , aedifici...
... aedificii 4 Esr. 10,69. constantia : Sx. Nah. 26 Enc.; Sx. Masc. 7 Enc. f...
...10,69. constantia : Sx. Nah. 26 Enc.; Sx. Masc. 7 Enc. firmamentum coeli:...
...ις ካሕድ፡ ዘሕርትምና፡ 2 Petr. 2,1; Act. 24,5; Sx. Masc. 17 Enc.; ut ethnicos converte...
...ሕድ፡ ዘሕርትምና፡ 2 Petr. 2,1; Act. 24,5; Sx. Masc. 17 Enc.; ut ethnicos converteret እም...
...c.; ut ethnicos converteret እምፍኖተ፡ ካሕድ፡ Sx. Ter 6 Enc. ትምህርተ፡ ካሕድ፡ Sx. Mij. 14 ...
...h. 21,21 al. crebro; ደብር፡ ብዱት፡ ( fem. ) Sx. Nah. 13; አድባር፡ ነዋኃት፡ Gen. 7,19; Ps....
...ecesis episcopi, F.M. 31,1 al. crebro; Sx. Masc. 13. monasterium sive c...
...is episcopi, F.M. 31,1 al. crebro; Sx. Masc. 13. monasterium sive coenobi...
... (Sanctorum seu ossa) Sx. Masc. 9 Enc. ...
... (Sanctorum seu ossa) Sx. Masc. 9 Enc. ...
...ፈሳዊ፡ አባ፡ ሚካኤል፡ F.M. f. 119; ትሩፈ፡ መግባር፡ Sx. Jac. 8; Sx. Jac. 4 Enc.; አጥረየ፡ ንጽሐ፡...
...t. 3,10; κίονες 3 Reg. 15,15; ገዚፍ፡ ዐምድ፡ Sx. Pag. 1 Enc.; አቀምዎሙ፡ በዐምደ፡ ሰኖባር፡ ገዚፍ...
...x. Pag. 1 Enc.; አቀምዎሙ፡ በዐምደ፡ ሰኖባር፡ ገዚፍ፡ Sx. Haml. 5; አዕማድ፡ ዘንድቅ፡ ወአዕማድ፡ ዘእብን፡ C...
...; 1 Tim. 3,15; ጳጳሳት፡ ኄራን፡ ዘይብልዎሙ፡ አዕማድ፡ Sx. Ter 6 Enc.; ዐምደ፡ ሃይማኖት፡ Lud. ex Sx....
...Stuttgart. f. 117; p. 301; ሰአለቶ፡ ያመንኵሳ፡ Sx. Tachs. 10; Sx. Tachs. 25; Sx. Mij. ...
...17; p. 301; ሰአለቶ፡ ያመንኵሳ፡ Sx. Tachs. 10; Sx. Tachs. 25; Sx. Mij. 11. ...
...ቶ፡ ያመንኵሳ፡ Sx. Tachs. 10; Sx. Tachs. 25; Sx. Mij. 11. ...
... ፅንሱ፡ በአፈ፡ዮሐንስ፡ መጥምቅ፡ Sx. Genb. 29; በከመ፡ ...
... ተበስረ፡ እምአፈ፡ ማርቆስ፡ Sx. Mij. 22; Sx. Mag. 20. ...
...ፈ፡ ማርቆስ፡ Sx. Mij. 22; Sx. Mag. 20. ...
... theatrum , Sx. Haml. 5; Sx Tachs. 12; ቤተ፡ ተያጥሮን፡ S...
... , Sx. Haml. 5; Sx Tachs. 12; ቤተ፡ ተያጥሮን፡ Sx. Mag. 17; ዘ...
..., Sx. Haml. 5; Sx Tachs. 12; ቤተ፡ ተያጥሮን፡ Sx. Mag. 17; ዘትያጥሮን፡ ...
... ሰብእ፡ M.M. f. 43; Sx. Masc. 1; Sx. Mag. 8. ...
...እ፡ M.M. f. 43; Sx. Masc. 1; Sx. Mag. 8. ...
... M.M. f. 43; Sx. Masc. 1; Sx. Mag. 8. ...
...፡ Sir. 23,26; ሙሴ፡ ዘቡሩክ፡ ዝክሩ፡ Sir. 45,1; Sx. Masc. 8 Enc.; Sir. 49,1; ይጥዕም፡ እምነ፡...
...r. 23,26; ሙሴ፡ ዘቡሩክ፡ ዝክሩ፡ Sir. 45,1; Sx. Masc. 8 Enc.; Sir. 49,1; ይጥዕም፡ እምነ፡ መዓር፡ ...
... fama Sx. Jac. 14 (vid. sub ዜና፡). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | imago la effigies la simulacrum la graphis la aetatis illius la pictura la tabula picta la |
morphology | subst. m. fem. fem. masc. |
references | Ex. 28,25 Ex. 32,4 3 Reg. 6,27 Hez. 43,12 Jsp. p. 273 Did. 25 Clem. f. 31 Clem. f. 31 Jsp. p. 283 Jsp. p. 287. Sx. Masc. 10 Chrys. ho. 12 Sx. Hed. 21. |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥዕል፡ śǝʿl , pluralisPl. ሥዕላት፡ śǝʿlāt «peinturefr, imagefr, portraitfr » ― ሥል፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v.
ሥዕለ፡ ስቅለት፡ śǝʿla sǝqlat «crucifixfr» ― ሥዕለ፡ ስቅለት፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v., videasvid. ስቅለት፡
134
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝʿl sǝʿl śǝʿlāt sǝʿla anbassā śǝʿl śǝʿlāt śǝʿla sǝqlat śǝʿl śǝʿla sǝqlat |
translations | pictureen iconen 2 stoffe colorate da tenda per le festività, 6 immagini di Nostra Signora Maria per le festività,it Ed anche il numero dei tessuti, 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot,it copertura per le immagini,it 2 immagini d’oro, 8 altre immagini,it 1 copertura per le immagini,it 7 immagini di nostra Signora Maria, 1 immagine della Crocefissione,it et la porte principale (daǧē salām) du seʿela anbasā. ― Le Nāʿdēr [aura soin] de la partie supérieure (?) du (?) daǧē salām, [du] daǧē salām intérieur, et [de] la maison réservée à la préparation des espèces eucharistiques (bēta geber) fr ― Samarat de Bēta Panṭalēwon aplanira et balayera [le sol de Ṣyon] à partir du seʿela anbasā jusqu’à la porte principale (daǧē salām) de l’intérieur.fr peinturefr imagefr portraitfr crucifixfr pictureen paintingen imageen iconen planen modelen iconen figureen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 IV l. 2–3 (ed.), 30 IV l. 3–4 (tr.) 43 VI 19–20 (ed.), 36 l. 15–17 (tr.) 44 VII l. 3 (ed.), 38 VII l. 3–4 (tr.) 43 VI l. 24 (ed.), 36 l. 23–24 (tr.) 44 IX l. 4 (ed.), 39 IX 5–6 (tr.) 64 l. 4 (ed.), 53 l. 9–10 (tr.) 10 l. 24, 11 l. 1–2 (ed.) 11 l. 9–12 (tr.) 11 l. 9–10 (ed.) 11 l. 22–25 (tr.) 134 525a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and croiss ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added : on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska restructuruing on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples, Leslau on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correctiuon on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 21.6.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016