You found "Reg." in 1829 entries!
... i.e. μανδύας 1 Reg. 18,4, vid. መንድያ፡ ...
... : ያሐርሶሙ፡ ገራህቶ፡ 1 Reg. 8,12 var. (aliter...
...: እምነ፡ መልዕልተ፡ ምቅታል፡ 2 Reg. 5,20.
.... 4,48), ቄድሪኖን፡ (3 Reg. 7,39), ቄድሪን፡, ...
... መዓቅጠ፡ et መቅጠ፡ 3 Reg. 5,11 (hebr. 5,25), corruptum e מַכּ...
...ns , caementarius : መገይራን፡ τειχισταί 4 Reg. 12,12 (Lud. col. 461 exhibet መዐይራን...
... : ለጽኑሳት፡ ነፀሮን፡ (v. ሠጸሮን፡) ἀνέῤῥηξεν 4 Reg. 15,16; ነፂረ፡ እኔፅራ፡ ለመንግሥትከ፡ እምነ፡ እዴከ...
...ፂረ፡ እኔፅራ፡ ለመንግሥትከ፡ እምነ፡ እዴከ፡ διαῤῥήξω 3 Reg. 11,11; 3 Reg. 11,31; ትነጽር፡ (v. ትኔጽ...
...ሥትከ፡ እምነ፡ እዴከ፡ διαῤῥήξω 3 Reg. 11,11; 3 Reg. 11,31; ትነጽር፡ (v. ትኔጽር፡, v. ትሤጽር፡) ...
... al. i.e. μέσακλον 1 Reg. 17,7. — Voc. Ae.: ሜሳቅሎን፡ ዘ፡ ነገረ፡ መላ...
... gigantes , 2 Reg. 5,18; ጤቤኖን፡ (corruptum) Judith 16,6...
... ቦ፡ ዘይጸፍር፡ ሚላቃተ፡ እለ፡ እሙንቱ፡ አስፋሪዳተ፡ ደቃቀ፡ Reg. Pach. ...
... , Lud. ex 1 Reg. 28,9.
... subst. urina 4 Reg. 18,27; Jes. 36,12; M.F.; እኂዞ፡ ስንት፡ ...
... 3,7 var.; 3 Reg. 11,7; V.A. int...
...em, παρασκευάσασθαι 1 Reg. 24,4.
... Phlx. 71; ἐθλίβετο concupiscentiâ 2 Reg. 13,2. ...
... 2 Reg. 22,40 var. ...
... : ጸሪቀት፡ Ex. 29,23; Lev. 8,26; ጸሪቃት፡ 2 Reg. 6,19; ጸራይቅ፡ 2 Reg. 13,6; 2 Reg. 13,...
...; Lev. 8,26; ጸሪቃት፡ 2 Reg. 6,19; ጸራይቅ፡ 2 Reg. 13,6; 2 Reg. 13,8; 3 Reg. 19,6; ጸራይ...
...ጸሪቃት፡ 2 Reg. 6,19; ጸራይቅ፡ 2 Reg. 13,6; 2 Reg. 13,8; 3 Reg. 19,6; ጸራይቀ፡ ናእት፡ Ex. 2...
...ebr. מִנְחָה i.e. donum , tributum 4 Reg. 8,8; 4 Reg. 17,3; 4 Reg. 17,4; 4 R...
... i.e. donum , tributum 4 Reg. 8,8; 4 Reg. 17,3; 4 Reg. 17,4; 4 Reg. 20,12, v...
..., tributum 4 Reg. 8,8; 4 Reg. 17,3; 4 Reg. 17,4; 4 Reg. 20,12, vel sacrifici...
...), vestimentum sacerdotum Hebraeorum, 1 Reg. 2,18; 1 Reg. 2,28; 1 Reg. 14,3; 1 R...
...m sacerdotum Hebraeorum, 1 Reg. 2,18; 1 Reg. 2,28; 1 Reg. 14,3; 1 Reg. 30,7; Ex....
...Hebraeorum, 1 Reg. 2,18; 1 Reg. 2,28; 1 Reg. 14,3; 1 Reg. 30,7; Ex. 28,4; Ex. 28...
... ἔπαλξιν ἐπ᾽ αὐτῆς 3 Reg. 3,4.
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | imago la effigies la simulacrum la graphis la aetatis illius la pictura la tabula picta la |
morphology | subst. m. fem. fem. masc. |
references | Ex. 28,25 Ex. 32,4 3 Reg. 6,27 Hez. 43,12 Jsp. p. 273 Did. 25 Clem. f. 31 Clem. f. 31 Jsp. p. 283 Jsp. p. 287. Sx. Masc. 10 Chrys. ho. 12 Sx. Hed. 21. |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥዕል፡ śǝʿl , pluralisPl. ሥዕላት፡ śǝʿlāt «peinturefr, imagefr, portraitfr » ― ሥል፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v.
ሥዕለ፡ ስቅለት፡ śǝʿla sǝqlat «crucifixfr» ― ሥዕለ፡ ስቅለት፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v., videasvid. ስቅለት፡
134
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝʿl sǝʿl śǝʿlāt sǝʿla anbassā śǝʿl śǝʿlāt śǝʿla sǝqlat śǝʿl śǝʿla sǝqlat |
translations | pictureen iconen 2 stoffe colorate da tenda per le festività, 6 immagini di Nostra Signora Maria per le festività,it Ed anche il numero dei tessuti, 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot,it copertura per le immagini,it 2 immagini d’oro, 8 altre immagini,it 1 copertura per le immagini,it 7 immagini di nostra Signora Maria, 1 immagine della Crocefissione,it et la porte principale (daǧē salām) du seʿela anbasā. ― Le Nāʿdēr [aura soin] de la partie supérieure (?) du (?) daǧē salām, [du] daǧē salām intérieur, et [de] la maison réservée à la préparation des espèces eucharistiques (bēta geber) fr ― Samarat de Bēta Panṭalēwon aplanira et balayera [le sol de Ṣyon] à partir du seʿela anbasā jusqu’à la porte principale (daǧē salām) de l’intérieur.fr peinturefr imagefr portraitfr crucifixfr pictureen paintingen imageen iconen planen modelen iconen figureen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 IV l. 2–3 (ed.), 30 IV l. 3–4 (tr.) 43 VI 19–20 (ed.), 36 l. 15–17 (tr.) 44 VII l. 3 (ed.), 38 VII l. 3–4 (tr.) 43 VI l. 24 (ed.), 36 l. 23–24 (tr.) 44 IX l. 4 (ed.), 39 IX 5–6 (tr.) 64 l. 4 (ed.), 53 l. 9–10 (tr.) 10 l. 24, 11 l. 1–2 (ed.) 11 l. 9–12 (tr.) 11 l. 9–10 (ed.) 11 l. 22–25 (tr.) 134 525a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and croiss ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added : on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska restructuruing on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples, Leslau on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correctiuon on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 21.6.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016