You found "Ps." in 1622 entries!
... reditus , Ps. 18,7; ከመ፡ ይኩን፡ ምእታውክሙ፡ ኀበ፡ መላእክት፡ ...
... numerus : Ps. 38,6; Hen. 5,9; Dan. 9,2; Hez. 5,3;...
...; Apoc. 20,8; 4 Esr. 11,12; በዝኃ፡ እምኈልቍ፡ Ps. 39,8; ምንትኑ፡ኈልቋ፡ ለነፍስየ፡ በውስተ፡ ኵሉ፡ ዓለ...
...ደቂቀ፡ እስራኤል፡ Sir. 45,11; አልቦ፡ ኈልቈ፡ ጥበቢሁ፡ Ps. 146,5; አልቦ፡ ኍልቈ፡ ኀጣውኢከ፡ Job 22,5; ዘ...
...ጠፍርዎ፡ ለቤት፡ 1 Esr. 6,4; ዘይጠፍር፡ በማይ፡ ጽርሖ፡ Ps. 103,4; አኮ፡ በዕፅ፡ ዘትሰውቆን፡ ወትቀምሮን፡ ወአ...
... ἐλίπανας Ps. 22,7; Lit. ...
... 22,12; Joel 2,12; Ps. 6,8; ቃለ፡ ብካይ፡ ወቃለ፡ ዐውያት፡ ...
...ήλοις συνελθόντων Prov. 29,13; de rebus Ps. 84,11; Am. 9,13; c. ምስለ፡, ut: ተራከበ፡...
...7; Ex. 5,20; 1 Reg. 25,20; 2 Reg. 18,9; Ps. 76,4; Matth. 28,9; Hebr. 7,1. in r...
...ob 5,14; ተራከበኒ፡ መዋዕል፡ እኩያት፡ Job 30,26; Ps. 20,8; Ps. 39,16. passim i.q. ተረ...
... (sicut διασπορά) Ps. 146,2; ወዝርወተ፡ እስራኤል፡ ከመ፡ ትሚጦሙ፡ ...
... ወንጡፍ፡ Ps. 11,7; de aliis rebus, ut: ጽሩይ፡ ወንጡፍ...
... 50,8; Ex. 38,15; παραφυάδες Hez. 31,3; Ps. 79,12; κληματίς Jes. 18,5; ἀνατολή ...
...stum se praebere , Ps. 50,5 var.; Apo...
...ληψις τῆς κεφαλῆς μου Ps. 107,8. – Voc. Ae.: ስዋቅ፡ ዘ፡ ደገፈ፡ ...
... Ps. 72,5; Job 1...
...id. f. 4; de Deo Nah. 1,3; 4 Esr. 7,38; Ps. 7,12. ...
... (שֶבֶר) Jos. 10,10; Ps. 13,7; Rom. 3,16; Jes. ...
... : Gen. 15,17; Kuf. 14; Num. 21,28; Ps. 96,3; Hos. 7,4; 4 Esr. 2,56; Jer. ...
...36,21; Sir. 13,24; Ps. 106,10; Deut. 28,20; Tob. 4,13; ...
...ባሕር፡ Hen. 101,6; ረሰይከኒ፡ ሑሰተ፡ ርእስ፡ ለሕዝብ፡ Ps. 43,16; በሑሰተ፡ ልብነ፡ ἐν κινήσει καρδία...
... regina , Ps. 44,11; Dan. 5,10; Esth. 1,9; 2 Esr....
...l. ኀፍረታት፡ pudor , rubor : ኀፍረተ፡ ገጽየ፡ Ps. 43,17; Ps. 68,10; ይልበሱ፡ ኀፍረተ፡ Ps. 3...
... pudor , rubor : ኀፍረተ፡ ገጽየ፡ Ps. 43,17; Ps. 68,10; ይልበሱ፡ ኀፍረተ፡ Ps. 34,30; Ps. 1...
... ገጽየ፡ Ps. 43,17; Ps. 68,10; ይልበሱ፡ ኀፍረተ፡ Ps. 34,30; Ps. 108,28; ቦ፡ ዘበኀፍረት፡ ይሀጕል፡...
...ቅ፡ et ምሥራቀ፡ ፀሓይ፡ Matth. 2,2; Jos. 1,15; Ps. 112,3; Mal. 1,10; Jes. 9,12; Jes. 1...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | imago la effigies la simulacrum la graphis la aetatis illius la pictura la tabula picta la |
morphology | subst. m. fem. fem. masc. |
references | Ex. 28,25 Ex. 32,4 3 Reg. 6,27 Hez. 43,12 Jsp. p. 273 Did. 25 Clem. f. 31 Clem. f. 31 Jsp. p. 283 Jsp. p. 287. Sx. Masc. 10 Chrys. ho. 12 Sx. Hed. 21. |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥዕል፡ śǝʿl , pluralisPl. ሥዕላት፡ śǝʿlāt «peinturefr, imagefr, portraitfr » ― ሥል፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v.
ሥዕለ፡ ስቅለት፡ śǝʿla sǝqlat «crucifixfr» ― ሥዕለ፡ ስቅለት፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v., videasvid. ስቅለት፡
134
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝʿl sǝʿl śǝʿlāt sǝʿla anbassā śǝʿl śǝʿlāt śǝʿla sǝqlat śǝʿl śǝʿla sǝqlat |
translations | pictureen iconen 2 stoffe colorate da tenda per le festività, 6 immagini di Nostra Signora Maria per le festività,it Ed anche il numero dei tessuti, 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot,it copertura per le immagini,it 2 immagini d’oro, 8 altre immagini,it 1 copertura per le immagini,it 7 immagini di nostra Signora Maria, 1 immagine della Crocefissione,it et la porte principale (daǧē salām) du seʿela anbasā. ― Le Nāʿdēr [aura soin] de la partie supérieure (?) du (?) daǧē salām, [du] daǧē salām intérieur, et [de] la maison réservée à la préparation des espèces eucharistiques (bēta geber) fr ― Samarat de Bēta Panṭalēwon aplanira et balayera [le sol de Ṣyon] à partir du seʿela anbasā jusqu’à la porte principale (daǧē salām) de l’intérieur.fr peinturefr imagefr portraitfr crucifixfr pictureen paintingen imageen iconen planen modelen iconen figureen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 IV l. 2–3 (ed.), 30 IV l. 3–4 (tr.) 43 VI 19–20 (ed.), 36 l. 15–17 (tr.) 44 VII l. 3 (ed.), 38 VII l. 3–4 (tr.) 43 VI l. 24 (ed.), 36 l. 23–24 (tr.) 44 IX l. 4 (ed.), 39 IX 5–6 (tr.) 64 l. 4 (ed.), 53 l. 9–10 (tr.) 10 l. 24, 11 l. 1–2 (ed.) 11 l. 9–12 (tr.) 11 l. 9–10 (ed.) 11 l. 22–25 (tr.) 134 525a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and croiss ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added : on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska restructuruing on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples, Leslau on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correctiuon on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 21.6.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016