You found "Lit. Ap." in 894 entries!
...): ስዑር፡ እምክህነት፡ Stat. Ap. 25; ስዑር፡ ወውጉዝ፡...
... ወውጉዝ፡ Abtel. Ap. 28. ...
...: ብእሲት፡ ተጠባቢት፡ Const. Ap. 62 (Const. Ap. 63). ...
... Const. Ap. 62 (Const. Ap. 63).
...polita (alias: ጳጳስ፡), Syn. ut I Abtel. Ap. 1; II Abtel. Ap. ...
...ጳስ፡), Syn. ut I Abtel. Ap. 1; II Abtel. Ap. matra...
...ጸሎተ፡ ሢመት፡ Kid. f. 6; Kid. f. 14; Const. Ap. 13-15; Const. Ap. 21-23. munus ...
...6; Kid. f. 14; Const. Ap. 13-15; Const. Ap. 21-23. munus , officium , fun...
...,6; Hebr. 6,20; 1 Tim. 3,13; ሢመተ፡ ክህነት፡ Lit. 163,2; F.M. 25; አፍቅሮ፡ ሢመት፡ Clem. f...
... Lit. 158,4 (σημεῖον τῶν ...
... unio , Lit. 171,3. ...
... creberrime; F.N.; ጉባኤ፡ ኤጲስ፡ ቆጶሳት፡ Can. Ap. 27; ገብረ፡ ጉባኤ፡ Clem. f. 185; Dioscu...
... ቤተ፡ ክርስቲያን፡ እንተ፡ ላዕለ፡ ኵሉ፡ ጉባኤ፡ ዘሐዋርያት፡ Lit. 163,4; ቤተ፡ ክርስቲያን፡ አሐቲ፡ ጉባኤ፡ እንተ፡ ሐ...
... ቅዱስ፡ Kid. f. 18; Lit. 165,4. ...
...t; ὁμόνοια II Can. Ap. 32; ኅብረት፡ ወሰላም፡ ...
.... 221; ዘልፈ፡ ጸሀቅ፡ ከመ፡ ትዕትብ፡ ፍጽመከ፡ Const. Ap. 47; ይዕትብ፡ አባሎሙ፡ F.N. 3; ዐተብኩ፡ በአጽባዕ...
...ignum crucis feci sursum) Clem. f. 254; Lit. 159,1; F.N. 14; እንዘ፡ የዐትብ፡ ላዕሌሆሙ፡ ...
... divisio : Lit. 166,4. ...
...በር፡ ፍልጠተ፡ አላ፡ አስተዐርቅ፡ ለእለ፡ ተባአሱ፡ Const. Ap. 12; እስመ፡ ቀዲሙ፡ ኮነ፡ ፍልጠት፡ ወጋእዝ፡ እኩይ፡ ...
...em. f. 228; ቅብአተ፡ በለሳን፡ et በልሳን፡ Const. Ap. 39; በእንተ፡ በለሳን፡ ወዕጣን፡ Lit. 175,3; a...
... በልሳን፡ Const. Ap. 39; በእንተ፡ በለሳን፡ ወዕጣን፡ Lit. 175,3; aliâs distinguitur a myro: ተ...
...ς ἀξίας ταύτης ἐγκρατὴς γένηται II Can. Ap. 27. ...
...9; 1 Par. 17,7 al.; Clem. f. 208, al.; Lit. 159,1. ...
... est) Clem. f. 23; ዘእንበለ፡ ቶስሖ፡ ወኢትድምርት፡ Lit. 166,4. conjunctio , consociatio...
... et ቅርበት፡ Nestorianorum); unio mystica: Lit. 166,1; ከመ፡ ይትቀደስ፡ ሥጋነ፡ በትድምርተ፡ ሥጋሁ፡...
...ommunio fidelium: ትድምርተ፡ ምእመናን፡ Abtel. Ap. 28; F.M. 6,6; ይሰደዱ፡ እምትድምርተ፡ ምእመናን፡...
... , ዘንቁር፡ ዐይኑ፡ Can. Ap. 52. ...
... scenica , Const. Ap. 62. ...
... ictus , II Can. Ap. 61. ...
... Const. Ap. 14. ...
... Const. Ap. 62. ...
...፡ እምሰብእ፡ በትዕግልት፡ Can. Ap. 15 (Can. Ap. 14); in F.M. 33,1 pro ...
...ልት፡ Can. Ap. 15 (Can. Ap. 14); in F.M. 33,1 pro ተኀጽወ፡ ...
... verus , Lit. 158,4. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | imago la effigies la simulacrum la graphis la aetatis illius la pictura la tabula picta la |
morphology | subst. m. fem. fem. masc. |
references | Ex. 28,25 Ex. 32,4 3 Reg. 6,27 Hez. 43,12 Jsp. p. 273 Did. 25 Clem. f. 31 Clem. f. 31 Jsp. p. 283 Jsp. p. 287. Sx. Masc. 10 Chrys. ho. 12 Sx. Hed. 21. |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥዕል፡ śǝʿl , pluralisPl. ሥዕላት፡ śǝʿlāt «peinturefr, imagefr, portraitfr » ― ሥል፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v.
ሥዕለ፡ ስቅለት፡ śǝʿla sǝqlat «crucifixfr» ― ሥዕለ፡ ስቅለት፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v., videasvid. ስቅለት፡
134
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝʿl sǝʿl śǝʿlāt sǝʿla anbassā śǝʿl śǝʿlāt śǝʿla sǝqlat śǝʿl śǝʿla sǝqlat |
translations | pictureen iconen 2 stoffe colorate da tenda per le festività, 6 immagini di Nostra Signora Maria per le festività,it Ed anche il numero dei tessuti, 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot,it copertura per le immagini,it 2 immagini d’oro, 8 altre immagini,it 1 copertura per le immagini,it 7 immagini di nostra Signora Maria, 1 immagine della Crocefissione,it et la porte principale (daǧē salām) du seʿela anbasā. ― Le Nāʿdēr [aura soin] de la partie supérieure (?) du (?) daǧē salām, [du] daǧē salām intérieur, et [de] la maison réservée à la préparation des espèces eucharistiques (bēta geber) fr ― Samarat de Bēta Panṭalēwon aplanira et balayera [le sol de Ṣyon] à partir du seʿela anbasā jusqu’à la porte principale (daǧē salām) de l’intérieur.fr peinturefr imagefr portraitfr crucifixfr pictureen paintingen imageen iconen planen modelen iconen figureen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 IV l. 2–3 (ed.), 30 IV l. 3–4 (tr.) 43 VI 19–20 (ed.), 36 l. 15–17 (tr.) 44 VII l. 3 (ed.), 38 VII l. 3–4 (tr.) 43 VI l. 24 (ed.), 36 l. 23–24 (tr.) 44 IX l. 4 (ed.), 39 IX 5–6 (tr.) 64 l. 4 (ed.), 53 l. 9–10 (tr.) 10 l. 24, 11 l. 1–2 (ed.) 11 l. 9–12 (tr.) 11 l. 9–10 (ed.) 11 l. 22–25 (tr.) 134 525a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and croiss ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added : on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska restructuruing on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples, Leslau on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correctiuon on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 21.6.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016