You found "Lit." in 711 entries!
... , de pane distribuendo: Lit. 173,2; ዝውእቱ...
... Kid. f. 9; Lit. Joh.; Phlx. 149; ይትፈተት፡ ...
...comparavit): ብርሃን፡ ዘአዕደዶ፡ ለጽልመት፡ Lud. e Lit. Joh. (exemplar meum ...
... archangeli (Hen. 9,1; Lit. 165,1; Sx. Tachs. ...
... Hen. 22,3 seq.; Lit. 165,1; Sx. Tac...
...ach, belly ሕብረ፡ ከብድ ḥǝbra kabd purple lit. ‘color of the liver’, vid. ሕብር፡ 27...
... dominium , Lit. 173,1 („ubi corrige ግፅአት፡“ Lud.); i...
... : ከባቲሁ፡ ለክሡት፡ Lit. 173,3; አምላክ፡ ከባቴ፡ ...
...ይሰፈያ፡ አዕፅምት፡ ምስለ፡ ሥጋ፡ Lit. Jac. Sar.; Vis. Bar. ...
...እ፡ Lud. e Mss. Colb.; Lit. 171,2 (ubi ምስፋሕ፡ emendandum est). ...
...ንሣእ፡ እምድር፡ ዘኮነ፡ ውስቴታ፡ Lit. 171,2. ...
... ከመ፡ ንጠይቅ፡ መጻሕፍተ፡ ቅድሳቲከ፡ ዘይትነጠን፡ በቅድሜከ፡ Lit. 161,3; nescio an legendum sit ዘይትነበ...
... ዘበላዕሉ፡ አንጐድጐደ፡ ወበታሕቱ፡ አርዐደ፡ Lit. Orth. ...
...፡ ቀፈተ፡ ክሣድከ፡ Macc. f. 23; ቅፈተ፡ ልብ፡ ወሥጋ፡ Lit. 169,1; ቀፈተ፡ ልብ፡ Lit. Ap. ; Lit. Gre...
... 23; ቅፈተ፡ ልብ፡ ወሥጋ፡ Lit. 169,1; ቀፈተ፡ ልብ፡ Lit. Ap. ; Lit. Greg.; Kedr f. 12; Org. ...
...ብ፡ ወሥጋ፡ Lit. 169,1; ቀፈተ፡ ልብ፡ Lit. Ap. ; Lit. Greg.; Kedr f. 12; Org. ...
... altius penetrando cogitare, Lit. Chrys., Lit. Joh.; Lit. Orth. ...
...ltius penetrando cogitare, Lit. Chrys., Lit. Joh.; Lit. Orth. ...
...rando cogitare, Lit. Chrys., Lit. Joh.; Lit. Orth. ...
...etropolita , Syn. (aliâs መጥረብሊት፡ q.v.); Lit. 160,3; Lit. 163,2; F.N. 4; . III,7,...
... Syn. (aliâs መጥረብሊት፡ q.v.); Lit. 160,3; Lit. 163,2; F.N. 4; . III,7,4; p. 441 n....
... 4; . III,7,4; p. 441 n. 75. ሊቀ፡ ጳጳስ፡ (Lit. 160,3; Lit. 163,2) vel ሊቀ፡ ጳጳሳት፡, P...
... ኃጥእ፡ Hez. 7,11; (Christus) ምርጕዘ፡ ጻድቃን፡ Lit. 168,2; Kid. f. 9; monachorum, Gad. ...
...vel favore afficere , ኣሞግሳ፡ Zach. 4,7; Lit. 171,3. gratum vel suave facer...
...; ኅፅበት፡ ዘዳግም፡ ልደት፡ Lit. Epiph.; Clem. f. 227. ...
...ari Jer. 2,24; እምቅድመ፡ ይትረሐብ፡ ኑኀ፡ አየራት፡ Lit. Chrys.; ስፍሐ፡ ምድር፡ እምቅድመ፡ ይትረሐብ፡ M.M...
...Gad. Kar. ; ጽበተ፡ ከርሥ፡ Lit. 172,1; angustiae, quibus quis premi...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | imago la effigies la simulacrum la graphis la aetatis illius la pictura la tabula picta la |
morphology | subst. m. fem. fem. masc. |
references | Ex. 28,25 Ex. 32,4 3 Reg. 6,27 Hez. 43,12 Jsp. p. 273 Did. 25 Clem. f. 31 Clem. f. 31 Jsp. p. 283 Jsp. p. 287. Sx. Masc. 10 Chrys. ho. 12 Sx. Hed. 21. |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥዕል፡ śǝʿl , pluralisPl. ሥዕላት፡ śǝʿlāt «peinturefr, imagefr, portraitfr » ― ሥል፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v.
ሥዕለ፡ ስቅለት፡ śǝʿla sǝqlat «crucifixfr» ― ሥዕለ፡ ስቅለት፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v., videasvid. ስቅለት፡
134
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝʿl sǝʿl śǝʿlāt sǝʿla anbassā śǝʿl śǝʿlāt śǝʿla sǝqlat śǝʿl śǝʿla sǝqlat |
translations | pictureen iconen 2 stoffe colorate da tenda per le festività, 6 immagini di Nostra Signora Maria per le festività,it Ed anche il numero dei tessuti, 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot,it copertura per le immagini,it 2 immagini d’oro, 8 altre immagini,it 1 copertura per le immagini,it 7 immagini di nostra Signora Maria, 1 immagine della Crocefissione,it et la porte principale (daǧē salām) du seʿela anbasā. ― Le Nāʿdēr [aura soin] de la partie supérieure (?) du (?) daǧē salām, [du] daǧē salām intérieur, et [de] la maison réservée à la préparation des espèces eucharistiques (bēta geber) fr ― Samarat de Bēta Panṭalēwon aplanira et balayera [le sol de Ṣyon] à partir du seʿela anbasā jusqu’à la porte principale (daǧē salām) de l’intérieur.fr peinturefr imagefr portraitfr crucifixfr pictureen paintingen imageen iconen planen modelen iconen figureen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 IV l. 2–3 (ed.), 30 IV l. 3–4 (tr.) 43 VI 19–20 (ed.), 36 l. 15–17 (tr.) 44 VII l. 3 (ed.), 38 VII l. 3–4 (tr.) 43 VI l. 24 (ed.), 36 l. 23–24 (tr.) 44 IX l. 4 (ed.), 39 IX 5–6 (tr.) 64 l. 4 (ed.), 53 l. 9–10 (tr.) 10 l. 24, 11 l. 1–2 (ed.) 11 l. 9–12 (tr.) 11 l. 9–10 (ed.) 11 l. 22–25 (tr.) 134 525a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and croiss ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added : on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska restructuruing on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples, Leslau on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correctiuon on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 21.6.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016