You found "Jud." in 575 entries!
...4,19; Gen. 24,32; Gen. 37,25; Ex. 9,3; Jud. 7,12; 1 Reg. 15,3; 1 Reg. 27,9; 3 R...
...Judith 2,17; Job 1,3; Job 42,12; አግማላት፡ Jud. 6,5; Jud. 8,21; camelina carne frui...
...7; Job 1,3; Job 42,12; አግማላት፡ Jud. 6,5; Jud. 8,21; camelina carne frui vetantur ...
...ምስለ፡ መኰንን፡ Sir. 8,14; Jud. 8,1; vel c. ...
.... 2,9; Gen. 26,22; Jud. 21,22; ምንትኑ፡ ( ...
...፡ ለዕድዋኒሁ፡ Jer. 27,34; Jud. 8,1. ...
... Jud. 14,18; ዘጸንዐ፡ ...
... precibus, rogitando Jud. 14,17; Jud. 16,16; Herm. ...
... precibus, rogitando Jud. 14,17; Jud. 16,16; Herm. ...
...ቅመሐ፡ (forma obsoleta pro አቅምሐ፡) ለአእዱጊሁ፡ Jud. 19,21; c. dupl. Acc. (ψωμίζειν) ...
... IV,1 et አስታሕቀረ፡ (Gen. 29,25; Jud. 16,10; Jud. 16...
...V,1 et አስታሕቀረ፡ (Gen. 29,25; Jud. 16,10; Jud. 16,13). ...
... 29,25; πλανᾶν {DiL πλανᾷν} Jud. 16,10; Jud....
...e. vires colligere vel contendere : Jud. 20,22; ወእመ፡ ተጸንዐ፡ (v. ተጻንዐ፡, v. ጸንዐ...
... ጽመ፡ ቅሥፈ፡ (v. ቀሥፋ፡) Jud. 3,24.
...pavidus , φοβούμενος Deut. 20,8; δειλός Jud. 7,3; Sir. 37,11; ልብ፡ (v. ልበ፡) ፈራህ፡ ...
...σαν ἐν Λεχί (וַיִּנָּטְשׁוּ בַּלֶּֽחִי) Jud. 15,9. (an i.q....
... i.q. ሐቃል፡; legitur Plur. ሐቃልያን፡ Jud. 9,4 ዕደው፡ ሐቃልያን፡ ወመደንግፃን፡ viri incu...
... 4,9; sine dubio etiam Jud. 12,2. ...
...ፈክራን፡ καθηγοῦντες (?) Jud. 5,7; χαλδαῖοι ...
.... 13,7; Jos. 14,2; Jud. 4,3; ተስዐቱ፡ እሙንቱ፡ እለ፡ ...
...apulus gladii Jud. 3,22. – De etymo suspicor, permutat...
... eversus , Jud. 6,28; ናሕስ፡ ንሡት፡ ...
...c. Jud. 7,24; Marc. 6,...
...mare , σφηνοῦν Jud. 3,23; ዕፀዉ፡ ወቀትሩ፡ ኆኃቲሃ፡ 2 Esr. 17,3;...
...,29; (opp. humectato) Jud. 6,37; Jud. 6,38; Jud. 6,39; Jud. 6,...
... humectato) Jud. 6,37; Jud. 6,38; Jud. 6,39; Jud. 6,40; sterili...
... humectato) Jud. 6,37; Jud. 6,38; Jud. 6,39; Jud. 6,40; sterilis (opp. irr...
... : Deut. 21,1; Jud. 3,25; Jud. 19,...
.... 21,1; Jud. 3,25; Jud. 19,27; 1 Reg. 5,3; ናሁ፡ ሆሎፌርኔስ፡ ውዱቅ፡...
...9,31; Lev. 27,16; Num. 5,15; Deut. 8,8; Jud. 5,8; Jud. 7,13; Ruth 1,22; Ruth 2,...
... 27,16; Num. 5,15; Deut. 8,8; Jud. 5,8; Jud. 7,13; Ruth 1,22; Ruth 2,17-23; Rut...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | imago la effigies la simulacrum la graphis la aetatis illius la pictura la tabula picta la |
morphology | subst. m. fem. fem. masc. |
references | Ex. 28,25 Ex. 32,4 3 Reg. 6,27 Hez. 43,12 Jsp. p. 273 Did. 25 Clem. f. 31 Clem. f. 31 Jsp. p. 283 Jsp. p. 287. Sx. Masc. 10 Chrys. ho. 12 Sx. Hed. 21. |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥዕል፡ śǝʿl , pluralisPl. ሥዕላት፡ śǝʿlāt «peinturefr, imagefr, portraitfr » ― ሥል፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v.
ሥዕለ፡ ስቅለት፡ śǝʿla sǝqlat «crucifixfr» ― ሥዕለ፡ ስቅለት፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v., videasvid. ስቅለት፡
134
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝʿl sǝʿl śǝʿlāt sǝʿla anbassā śǝʿl śǝʿlāt śǝʿla sǝqlat śǝʿl śǝʿla sǝqlat |
translations | pictureen iconen 2 stoffe colorate da tenda per le festività, 6 immagini di Nostra Signora Maria per le festività,it Ed anche il numero dei tessuti, 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot,it copertura per le immagini,it 2 immagini d’oro, 8 altre immagini,it 1 copertura per le immagini,it 7 immagini di nostra Signora Maria, 1 immagine della Crocefissione,it et la porte principale (daǧē salām) du seʿela anbasā. ― Le Nāʿdēr [aura soin] de la partie supérieure (?) du (?) daǧē salām, [du] daǧē salām intérieur, et [de] la maison réservée à la préparation des espèces eucharistiques (bēta geber) fr ― Samarat de Bēta Panṭalēwon aplanira et balayera [le sol de Ṣyon] à partir du seʿela anbasā jusqu’à la porte principale (daǧē salām) de l’intérieur.fr peinturefr imagefr portraitfr crucifixfr pictureen paintingen imageen iconen planen modelen iconen figureen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 IV l. 2–3 (ed.), 30 IV l. 3–4 (tr.) 43 VI 19–20 (ed.), 36 l. 15–17 (tr.) 44 VII l. 3 (ed.), 38 VII l. 3–4 (tr.) 43 VI l. 24 (ed.), 36 l. 23–24 (tr.) 44 IX l. 4 (ed.), 39 IX 5–6 (tr.) 64 l. 4 (ed.), 53 l. 9–10 (tr.) 10 l. 24, 11 l. 1–2 (ed.) 11 l. 9–12 (tr.) 11 l. 9–10 (ed.) 11 l. 22–25 (tr.) 134 525a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and croiss ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added : on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska restructuruing on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples, Leslau on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correctiuon on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 21.6.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016