You found "Jsp." in 818 entries!
... f. 110; ተነፍኆ፡ ልብ፡ Jsp. p. 301; Jsp. ...
...፡ ልብ፡ Jsp. p. 301; Jsp. p. 303; Chr...
...onf.; etiam ተነፍኆ፡ Jsp. p. 293. ...
... መባእ፡ Jsp. p. 131; Jsp. p. ...
... መባእ፡ Jsp. p. 131; Jsp. p. 367; እንዘ፡ ይ...
...ናት፡ ምስለ፡ አብድንተ፡ ነኪራን፡ Jsp. p. 356; Hebr. ...
...ar. 17,9; Kuf. 24; Jsp. p. 290; Jsp. p. 325; Jsp. p. 350; ...
.... 24; Jsp. p. 290; Jsp. p. 325; Jsp. p. 350; ...
... 24; Jsp. p. 290; Jsp. p. 325; Jsp. p. 350; causa cav...
... occidere : አሙተኒ፡ mortem mihi concede Jsp. p. 279; ኢታሙቶ፡ noli eum occidere J...
... Jsp. p. 279; ኢታሙቶ፡ noli eum occidere Jsp. p. 367; ይረግዞ፡ በመጥባሕት፡ ዘያመውቶ፡ Jsp. p...
...dere Jsp. p. 367; ይረግዞ፡ በመጥባሕት፡ ዘያመውቶ፡ Jsp. p. 343; ለአሞቶቱ፡ ወለቀቲሎቱ፡ Kuf. p. 120....
... ያንጸበርቅ፡ ከመ፡ መብረቅ፡ Jsp. p. 280; ወለእመኒ፡ ...
...፡ (ባሕርይ፡) ከመ፡ ፀሓይ፡ Jsp. p. 370; Org. ...
... auro, Org. 4; አልባሲሁ፡ ያንጸበርቅ፡ ከመ፡ መብረቅ፡ Jsp. p. 294; ብርሃን፡ ዘያንጸበርቅ፡ ዋካሁ፡ ...
... በተገርሞ፡ Jsp. p. 297; መንግሥት፡ እንተ፡ ...
... በኵነኔከ፡ Jsp. p. 289; ተገረሞሙ፡ ...
... ወፀረፎሙ፡ Jsp. p. 378. ...
...፡ እስከ፡ ትረክብ፡ ጥያቄሁ፡ Jsp. p. 337; ኢያእመረ፡ ...
... ተበየነ፡ Jsp. p. 300. ...
...tätigung davon) Jsp. p. 309; Jsp. p. 310; F.M. 2,10; ናመጽ...
...ph. 3,6; አብደወ፡ ሀገሮሙ፡ Jsp. p. 324; ለአህጉረ፡ ይሁዳ፡ ...
... ጸዐዳ፡ Jsp. p. 280; እዱመ፡ ዜ...
...: ይዋሄ፡ ወህድአት፡ ወአርምሞ፡ Jsp. p. 284; πραότης C...
...em pertinens , orientalis Gen. 10,30; Jsp. p. 374. ad ortum pertinens : ገብ...
... ጸዋዔ፡ ሰብእ፡ ለአምልኮትከ፡ Jsp. p. 294. ...
... viam: ወጸፍጸፉ፡ ኵሎ፡ ምድረ፡ ፈለግ፡ በብርት፡ Jsp. p. 274; Chron. Ax. f. 89; Chron. Ax...
...ነ፡ በእንተ፡ ድካሞሙ፡ ወረኃቦሙ፡ Jsp. p. 371. ...
... aversio : በሚጠተ፡ ገጸ፡ እግዚአብሔር፡ እምኔነ፡ Jsp. p. 379. reversio reditus : እጼው...
...ት፡ ኀበ፡ ተአዝዞትነ፡ ad officium vos revoco Jsp. p. 372. reductio : እሬስያ፡ ኅቡረ፡ ለ...
...ምዕራብ፡ ወለእመ፡ ነሣእከ፡ ሚጠተ፡ እምኔሁ፡ ተመየጥ፡ ኀቤየ፡ Jsp. p. 321; Jsp. p. 344. conversi...
...e ): እመ፡ ነታዕክሙ፡ አልካእክሙ፡ ለክሙ፡ ዝንጓጔ፡ ህልወ፡ Jsp. p. 365. ...
... igneus , Phlx. 186; Jsp. p. 287; ሳውዳ፡ ዘውእቱ፡ ጠባይዕ፡ እሳታዊ፡ ...
... moschus ) Jsp. p. 340; ምስክ፡ ዘውስተ፡ ቢረሌ፡ F.N. 33,4; ...
... መካን፡ ለፀብእ፡ ለእሊአሁ፡ Jsp. p. 372. ...
...አኀዙ፡ አይሁድ፡ በዝ፡ በዓል፡ ይትለሐዩ፡ በአዕጹቀ፡ በቀልት፡ Jsp. p. 303; ኅሩያን፡ በቅድሜሁ፡ ይትለሐዩ፡ ከመ፡ ብርሃ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | imago la effigies la simulacrum la graphis la aetatis illius la pictura la tabula picta la |
morphology | subst. m. fem. fem. masc. |
references | Ex. 28,25 Ex. 32,4 3 Reg. 6,27 Hez. 43,12 Jsp. p. 273 Did. 25 Clem. f. 31 Clem. f. 31 Jsp. p. 283 Jsp. p. 287. Sx. Masc. 10 Chrys. ho. 12 Sx. Hed. 21. |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥዕል፡ śǝʿl , pluralisPl. ሥዕላት፡ śǝʿlāt «peinturefr, imagefr, portraitfr » ― ሥል፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v.
ሥዕለ፡ ስቅለት፡ śǝʿla sǝqlat «crucifixfr» ― ሥዕለ፡ ስቅለት፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v., videasvid. ስቅለት፡
134
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝʿl sǝʿl śǝʿlāt sǝʿla anbassā śǝʿl śǝʿlāt śǝʿla sǝqlat śǝʿl śǝʿla sǝqlat |
translations | pictureen iconen 2 stoffe colorate da tenda per le festività, 6 immagini di Nostra Signora Maria per le festività,it Ed anche il numero dei tessuti, 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot,it copertura per le immagini,it 2 immagini d’oro, 8 altre immagini,it 1 copertura per le immagini,it 7 immagini di nostra Signora Maria, 1 immagine della Crocefissione,it et la porte principale (daǧē salām) du seʿela anbasā. ― Le Nāʿdēr [aura soin] de la partie supérieure (?) du (?) daǧē salām, [du] daǧē salām intérieur, et [de] la maison réservée à la préparation des espèces eucharistiques (bēta geber) fr ― Samarat de Bēta Panṭalēwon aplanira et balayera [le sol de Ṣyon] à partir du seʿela anbasā jusqu’à la porte principale (daǧē salām) de l’intérieur.fr peinturefr imagefr portraitfr crucifixfr pictureen paintingen imageen iconen planen modelen iconen figureen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 IV l. 2–3 (ed.), 30 IV l. 3–4 (tr.) 43 VI 19–20 (ed.), 36 l. 15–17 (tr.) 44 VII l. 3 (ed.), 38 VII l. 3–4 (tr.) 43 VI l. 24 (ed.), 36 l. 23–24 (tr.) 44 IX l. 4 (ed.), 39 IX 5–6 (tr.) 64 l. 4 (ed.), 53 l. 9–10 (tr.) 10 l. 24, 11 l. 1–2 (ed.) 11 l. 9–12 (tr.) 11 l. 9–10 (ed.) 11 l. 22–25 (tr.) 134 525a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and croiss ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added : on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska restructuruing on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples, Leslau on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correctiuon on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 21.6.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016