You found "Hez." in 1304 entries!
... (daß): Gen. 30,15; Gen. 33,15; Hez. 34,18; Jsp. p. 334. አከለኒ፡ ...
... : ኰኵሕ፡ ንጹሕ፡ λεοπετρία Hez. 26,14. sensu levitico: Lev. 7,19; ...
...tum ብእሲ፡ ብእሲ፡ vel quisque , quilibet Hez. 14,4; Ex. 16,29; Lev. 15,2; Lev. 17...
... ዕለታ፡ Hez. 7,12; ነያ፡ ...
...m sursum: አንሥአኒ፡ መንፈስ፡ ማእከለ፡ ሰማይ፡ ወምድር፡ Hez. 8,3; humi jacentem, lapsum: 2 Sam. ...
... ግብ፡ Gen. 37,20; Zach. 5,10; እላንቱ፡ ኵሎን፡ Hez. 16,5; እላንተ፡ Gen. 21,30; Ruth 3,17; ...
...ያፈቅሩኪ፡ Jer. 22,22; Hez. 23,12 seq.; Ku...
...9,8; Jes. 19,11; ጠቢባን፡ ለእከይ፡ Jer. 4,22; Hez. 28,3; Gen. 41,8; ጠቢባን፡ በልብ፡ Ex. 28,...
...ግሥት፡ Jer. 48,1; Dan. 1,3; እምውሉደ፡ መንግሥት፡ Hez. 17,13; ኵሉ፡ ዘርአ፡ መንግሥት፡ 2 Par. 22,10...
... Subj. verbi: ተፈሣሕከ፡ ትረሶሙ፡ ለቤተ፡ እስራኤል፡ Hez. 35,14; seq. ከመ፡ c. Subj. vel Impe...
... ወ – ኒ፡ Rom. 1,14; Gal. 5,17; Mal. 1,6; Hez. 2,10; Jes. 66,1; Jos. 11,4; በቃልከኒ፡...
...ክሙ፡ Hen. 5,6; Prov. 8,4; ኪያሆሙ፡ ἐκείνους Hez. 32,31; ኪያሃ፡ ፈቀድኩ፡ Ps. 118,35; ኪያሁ፡ ...
...τοῦ ἀπὸ πτώσεως Sir. 50,4; ኢይኄልየኪ፡ እንከ፡ Hez. 16,42; ኢተኀልዩ፡ ወኢምንተኒ፡ Phil. 4,6; 2 ...
...ብአቶሙ፡ ቤተ፡ Tob. 7,1; አባእኩክሙ፡ ምድረ፡ እስራኤል፡ Hez. 20,42; 2 Esr. 19,23; Gen. 43,17; 2...
...፡ ኀበ፡, ut: ዘየኀልፍ፡ እንተ፡ ኀቤሃ፡ Jer. 19,8; Hez. 16,6; c. እንተ፡, ut: ዘየኀልፍ፡ እንተ፡ ህየ፡ ...
...Job 29,7; Jes. 14,13; Jer. 1,15; ahenum Hez. 24,3; statuam Jes. 46,7; signum Kuf...
... Jer. 3,18; መዋዕለ፡ ግብር፡ (opp. sabbathis) Hez. 46,1; ርእሰ፡ መዋዕል፡ Hen. 46,1; Hen. 71...
...9,5; Job 28,9; Sir. 43,16; አድባረ፡ እስራኤል፡ Hez. 6,2; 2 Reg. 1,21; 4 Reg. 17,10; Hen...
...5,13 seq.; Hagg. 1,14; ስድስተ፡ መዋዕለ፡ ግብር፡ Hez. 46,1; Kuf. 50; Ex. 20,9; Hen. 10,16...
... Hebr. 9,21; Ex. 39,1; Act. 13,2; ግበር፡ Hez. 44,14; እለ፡ ይገብሩ፡ ግብረ፡ እግዚአብሔር፡ Judi...
... በኀበ፡ ፈለግ፡ ἐπὶ τὸν ποταμόν 2 Esr. 8,21; Hez. 21,15; ሕዝብ፡ በኀበ፡ አንቀጽ፡ οἱ ἐν τῇ πύλ...
...ύλῃ Ruth 4,11; በኀበ፡ አረፍት፡ παρὰ τὰ τείχη Hez. 33,30. apud i.e. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | imago la effigies la simulacrum la graphis la aetatis illius la pictura la tabula picta la |
morphology | subst. m. fem. fem. masc. |
references | Ex. 28,25 Ex. 32,4 3 Reg. 6,27 Hez. 43,12 Jsp. p. 273 Did. 25 Clem. f. 31 Clem. f. 31 Jsp. p. 283 Jsp. p. 287. Sx. Masc. 10 Chrys. ho. 12 Sx. Hed. 21. |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥዕል፡ śǝʿl , pluralisPl. ሥዕላት፡ śǝʿlāt «peinturefr, imagefr, portraitfr » ― ሥል፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v.
ሥዕለ፡ ስቅለት፡ śǝʿla sǝqlat «crucifixfr» ― ሥዕለ፡ ስቅለት፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v., videasvid. ስቅለት፡
134
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝʿl sǝʿl śǝʿlāt sǝʿla anbassā śǝʿl śǝʿlāt śǝʿla sǝqlat śǝʿl śǝʿla sǝqlat |
translations | pictureen iconen 2 stoffe colorate da tenda per le festività, 6 immagini di Nostra Signora Maria per le festività,it Ed anche il numero dei tessuti, 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot,it copertura per le immagini,it 2 immagini d’oro, 8 altre immagini,it 1 copertura per le immagini,it 7 immagini di nostra Signora Maria, 1 immagine della Crocefissione,it et la porte principale (daǧē salām) du seʿela anbasā. ― Le Nāʿdēr [aura soin] de la partie supérieure (?) du (?) daǧē salām, [du] daǧē salām intérieur, et [de] la maison réservée à la préparation des espèces eucharistiques (bēta geber) fr ― Samarat de Bēta Panṭalēwon aplanira et balayera [le sol de Ṣyon] à partir du seʿela anbasā jusqu’à la porte principale (daǧē salām) de l’intérieur.fr peinturefr imagefr portraitfr crucifixfr pictureen paintingen imageen iconen planen modelen iconen figureen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 IV l. 2–3 (ed.), 30 IV l. 3–4 (tr.) 43 VI 19–20 (ed.), 36 l. 15–17 (tr.) 44 VII l. 3 (ed.), 38 VII l. 3–4 (tr.) 43 VI l. 24 (ed.), 36 l. 23–24 (tr.) 44 IX l. 4 (ed.), 39 IX 5–6 (tr.) 64 l. 4 (ed.), 53 l. 9–10 (tr.) 10 l. 24, 11 l. 1–2 (ed.) 11 l. 9–12 (tr.) 11 l. 9–10 (ed.) 11 l. 22–25 (tr.) 134 525a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and croiss ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added : on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska restructuruing on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples, Leslau on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correctiuon on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 21.6.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016