You found "Did." in 516 entries!
...rime (de monachis); ይወፅኡ፡ እምሕገ፡ ክርስቲያን፡ Did. 6; እምሕግ፡ Did. 4; ወፂእ፡ እምሃይማኖት፡ F.M....
...his); ይወፅኡ፡ እምሕገ፡ ክርስቲያን፡ Did. 6; እምሕግ፡ Did. 4; ወፂእ፡ እምሃይማኖት፡ F.M. 6,14. ...
...tultae quinque እለ፡ ወፅኣ፡ እምከብካብ፡ ዘበሰማያት፡ Did. 4. ...
... 2,6; Hen. 41,2; ዘሰሐብዎሙ፡ ኀበ፡ ዐውደ፡ ምኵናን፡ Did. 25; Sx. creberrime. abripere P...
...clerico) በዐመፃ፡ ሰሐብከ፡ ለርእስከ፡ አበሳ፡ ወኀጢአተ፡ Did. 9. protrahere , producere , i...
...e i.e. aggredi aliquem (ἐπιτίθεσθαι) Did. ed. Platt p. 53. attribuere : ዘክ...
...ተ፡ ልብከ፡ Job 11,14; ኢያንብሩ፡ ቂመ፡ ውስተ፡ ልቦሙ፡ Did. 11. habere vel tractare aliqu...
...estorum, potissimum cycli paschalis, ut Did. 30; Demetrius Alex. Patr. XII ሠርዐ፡ ...
...ራውያን፡ ወበሐሳበ፡ ግብጻውያን፡ አመ፡ ፳ወ፱ለወርኀ፡ ታኅሣሥ፡ Did. 29; de aeris variis, ut: ሐሳበ፡ ሐዋርያት...
...፡ Marc. 14,56; ኢኀበረ፡ ስምዖሙ፡ Marc. 14,59; Did. 29; ኢየኀብር፡ እምነቶሙ፡ ምስለ፡ አሚነ፡ ዚአነ፡ Cy...
...፡ Joh. 4,9; ኢትኅበሩ፡ ገቢረ፡ በዓል፡ ምስለ፡ አይሁድ፡ Did. 30; ምስለ፡ መስተኀይል፡ ኢትኅበር፡ (v. ኢታኅብር፡)...
...ዮ፡ በስካር፡ ወበዝሙት፡ Did. 4; ያኀልቅ፡ ለከ፡ ...
...Hen. 93,5; ለተክለ፡ ዘርእ፡ Hen. 84,6; አትክልት፡ Did. ed. Platt p. 92; ...
...ውሆሙ፡ (Deus) ለኃጥኣን፡ ወትመይጦሙ፡ በብዝኀ፡ ምሕረትከ፡ Did. 36. permulcere , lenire , so...
...om. 7,15; ዘትጸልእ፡ ለርእስከ፡ ኢትግበር፡ ዲበ፡ ቢጽከ፡ Did. 1; passim ...
...፡ ኵሎሙ፡ እለ፡ ነሰኮሙ፡ (ከልብ፡ እቡድ፡) ኅቡረ፡ ምስሌሁ፡ Did. 6; c. ላዕለ፡ vel ዲበ፡ ...
... : ሰንበት፡ መኃትወ፡ ፋሲካ፡ vigilia Paschatis Did. 30; hist. Ae. p. 303 (illa enim n...
... ቅዱሳን፡ ሐዋርያት፡ est titulus Didascaliae Did.; διδαχή Joh. 7,16; Hebr. 6,2; 2 Joh...
...Judith 8,23; መበለታት፡ ይንሥኣ፡ ዘተጸገዋ፡ በአኰቴት፡ Did. 20; እለ፡ አልቦሙ፡ አኰቴተ፡ ἀχάριστοι ingr...
... ሰዓት፡ Did. 29; በስድስቱ፡ ...
...atth. 26,34; Matth. 26,74; Clem. f. 13; Did. 30; ነቅዎተ፡ ዶርሆ፡ Ssal. Req.; ...
... ለአምታቲክን፡ Did. 3; a...
... vel መነነ፡ Kuf. 21; አይሁድ፡ እለ፡ መነኑ፡ ኪዳናተ፡ Did. 33. promissum, pollicitatio: ግበሩ፡...
... F.N. 43; Did. 10; ዘይሰኪ፡ ...
...ፋክሙ፡ ወትቀብጹ፡ መድኀኒተክሙ፡ (salutem aeternam) Did. 12. ...
.... et fem. , Pl. መኣዝን፡, rarius መኣዝንት፡ (Did. 31), extrema pars vel extremitas...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | imago la effigies la simulacrum la graphis la aetatis illius la pictura la tabula picta la |
morphology | subst. m. fem. fem. masc. |
references | Ex. 28,25 Ex. 32,4 3 Reg. 6,27 Hez. 43,12 Jsp. p. 273 Did. 25 Clem. f. 31 Clem. f. 31 Jsp. p. 283 Jsp. p. 287. Sx. Masc. 10 Chrys. ho. 12 Sx. Hed. 21. |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥዕል፡ śǝʿl , pluralisPl. ሥዕላት፡ śǝʿlāt «peinturefr, imagefr, portraitfr » ― ሥል፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v.
ሥዕለ፡ ስቅለት፡ śǝʿla sǝqlat «crucifixfr» ― ሥዕለ፡ ስቅለት፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v., videasvid. ስቅለት፡
134
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝʿl sǝʿl śǝʿlāt sǝʿla anbassā śǝʿl śǝʿlāt śǝʿla sǝqlat śǝʿl śǝʿla sǝqlat |
translations | pictureen iconen 2 stoffe colorate da tenda per le festività, 6 immagini di Nostra Signora Maria per le festività,it Ed anche il numero dei tessuti, 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot,it copertura per le immagini,it 2 immagini d’oro, 8 altre immagini,it 1 copertura per le immagini,it 7 immagini di nostra Signora Maria, 1 immagine della Crocefissione,it et la porte principale (daǧē salām) du seʿela anbasā. ― Le Nāʿdēr [aura soin] de la partie supérieure (?) du (?) daǧē salām, [du] daǧē salām intérieur, et [de] la maison réservée à la préparation des espèces eucharistiques (bēta geber) fr ― Samarat de Bēta Panṭalēwon aplanira et balayera [le sol de Ṣyon] à partir du seʿela anbasā jusqu’à la porte principale (daǧē salām) de l’intérieur.fr peinturefr imagefr portraitfr crucifixfr pictureen paintingen imageen iconen planen modelen iconen figureen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 IV l. 2–3 (ed.), 30 IV l. 3–4 (tr.) 43 VI 19–20 (ed.), 36 l. 15–17 (tr.) 44 VII l. 3 (ed.), 38 VII l. 3–4 (tr.) 43 VI l. 24 (ed.), 36 l. 23–24 (tr.) 44 IX l. 4 (ed.), 39 IX 5–6 (tr.) 64 l. 4 (ed.), 53 l. 9–10 (tr.) 10 l. 24, 11 l. 1–2 (ed.) 11 l. 9–12 (tr.) 11 l. 9–10 (ed.) 11 l. 22–25 (tr.) 134 525a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and croiss ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added : on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska restructuruing on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples, Leslau on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correctiuon on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 21.6.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016