You found "De Hez." in 2708 entries!
...4,6; Kuf. 11,46; Sir. 28,14; Jes. 36,1; Hez. 17,4; Lev. 25, 29–31; Num. 13,19; ...
...,12; Gen. 9,15; መንፈሰ፡ ሕይወት፡ πνεῦμα ζωῆς Hez. 35,5; በሕይወትከ፡ quamdiu vivis Sir. ...
...4 Esr. 14,41; አርዌ፡ ዘይመስል፡ ድበ፡ Dan. 7,5; Hez. 32,2; Gen. 30,8; Luc. 13,18; Matth....
...1; Jer. 33,15; Jer. 45,17; Jer. 45,18; Hez. 33,13; Dan. apocr. 1,22; Matth. 16,...
... : ወሶበ፡ የሐውሩ፡ የሐውር፡ ወእመ፡ ቆሙ፡ ይቀውም፡ Hez. 1,21. post varia verba, ubi ad si...
...9,2; Jer. 47,14; ለእመ፡ ይድኅን፡ (v. ይድኅንሁ፡) Hez. 17,15. creberrime in obliqua, et p...
... 2,11; Koh. 9,10; Koh. 11,6; Job 30,21; Hez. 2,9; Ps. 90,12; ውስተ፡ እዴሁ፡ ፍሕም፡ Jes....
...,8 al.; in Acc. : ትሰቲ፡ ሳድስተ፡ እዴሃ፡ ለኢን፡ Hez. 4,11; Hez. 5,2; — latus : መንገለ፡...
... Acc. : ትሰቲ፡ ሳድስተ፡ እዴሃ፡ ለኢን፡ Hez. 4,11; Hez. 5,2; — latus : መንገለ፡ እደ፡ ማየ፡ ባሕ...
... iterationem significans in Adv. abiit; de radice ejusque significationibus vid...
...,7; Gen. 37,9; Gen. 38,4; Gen. 38,5. de accessione rei alicujus ad aliquid: ...
...εςβύτεροι, Can. Neocaes. 13. quidquid de coeli temperie, lumine, tenebris al....
...enebris al. praedicandum est, Aethiopes de regione praedicare amant: ክረምት፡ ብሔር፡...
... ) F.N. 48; etiam de mo...
...c. 10,42; αἱρετίζειν Zach. 2,12; crebro de Deo, qui elegit Israelem, sanctos, u...
...ciscitari de valetudine vel salute alicujus ( den...
... Cyr. de r. fid. f. 41; praemissis praepositi...
...رْشٌ ventriculus animalis ruminantis; de etymo vid. Ges. thes. p. 717] vent...
...እዴሆሙ፡, v. እዴሆሙ፡) ἐμβλέπειν Sir. 30,30. de rebus, quae aliquem manent, exspecta...
...n quas regnum divisum est) Jsp. p. 347; de partibus i.e. sectis populi Judaeoru...
...poc. 22,1; ጊዜ፡ ዚአክሙ፡ ድልው፡ Joh. 7,6; ubi de personis praedicatur, suff. pers. ad...
...,2; ዘ፩ ፍጥረቱ፡ Did. 25 (vid. sub ፊንክስ፡). de Christi naturis: ክልኤ፡ ፍጥረት፡ M.M. f. ...
...ክፈልቶ፡ ዘላኬናምባ ‘et le qaš gabaz Makfalto, de Lākēnāmbā ’ 75 l. 17 (ed.), 90 l. ...
...pulum) de eo Sx....
...Kuf. 19 aut sequens, ut 4 Esr. 1,35. de interrogativo ሚመጠን፡ vid. infra. ...
...፡ ኢያፀርዕ፡ ትሥልስቶ፡ እምህላዌ፡ አብ፡ ወወልድ፡ Athan. de Trin. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | imago la effigies la simulacrum la graphis la aetatis illius la pictura la tabula picta la |
morphology | subst. m. fem. fem. masc. |
references | Ex. 28,25 Ex. 32,4 3 Reg. 6,27 Hez. 43,12 Jsp. p. 273 Did. 25 Clem. f. 31 Clem. f. 31 Jsp. p. 283 Jsp. p. 287. Sx. Masc. 10 Chrys. ho. 12 Sx. Hed. 21. |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥዕል፡ śǝʿl , pluralisPl. ሥዕላት፡ śǝʿlāt «peinturefr, imagefr, portraitfr » ― ሥል፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v.
ሥዕለ፡ ስቅለት፡ śǝʿla sǝqlat «crucifixfr» ― ሥዕለ፡ ስቅለት፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v., videasvid. ስቅለት፡
134
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝʿl sǝʿl śǝʿlāt sǝʿla anbassā śǝʿl śǝʿlāt śǝʿla sǝqlat śǝʿl śǝʿla sǝqlat |
translations | pictureen iconen 2 stoffe colorate da tenda per le festività, 6 immagini di Nostra Signora Maria per le festività,it Ed anche il numero dei tessuti, 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot,it copertura per le immagini,it 2 immagini d’oro, 8 altre immagini,it 1 copertura per le immagini,it 7 immagini di nostra Signora Maria, 1 immagine della Crocefissione,it et la porte principale (daǧē salām) du seʿela anbasā. ― Le Nāʿdēr [aura soin] de la partie supérieure (?) du (?) daǧē salām, [du] daǧē salām intérieur, et [de] la maison réservée à la préparation des espèces eucharistiques (bēta geber) fr ― Samarat de Bēta Panṭalēwon aplanira et balayera [le sol de Ṣyon] à partir du seʿela anbasā jusqu’à la porte principale (daǧē salām) de l’intérieur.fr peinturefr imagefr portraitfr crucifixfr pictureen paintingen imageen iconen planen modelen iconen figureen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 IV l. 2–3 (ed.), 30 IV l. 3–4 (tr.) 43 VI 19–20 (ed.), 36 l. 15–17 (tr.) 44 VII l. 3 (ed.), 38 VII l. 3–4 (tr.) 43 VI l. 24 (ed.), 36 l. 23–24 (tr.) 44 IX l. 4 (ed.), 39 IX 5–6 (tr.) 64 l. 4 (ed.), 53 l. 9–10 (tr.) 10 l. 24, 11 l. 1–2 (ed.) 11 l. 9–12 (tr.) 11 l. 9–10 (ed.) 11 l. 22–25 (tr.) 134 525a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and croiss ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added : on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska restructuruing on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples, Leslau on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correctiuon on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 21.6.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016