You found "Clem. f." in 2963 entries!
...ህልከ፡ ወምሕረትከ፡ Genz. f. 26 (paulo infra: ክድና፡ – ለነፍሱ፡ – ...
...ደዩ፡ ምስሌየ፡ ውስተ፡ እሳት፡ ait Satanas, Macc. f. 22. — Voc ...
...ት፡ እለ፡ ይበልዑ፡ ማእኮተ፡ Clem. f. 160; Vis. Bar. ; መኳንንቲሆሙ፡ በላዕያነ፡...
... rom.; Lit. 162,4; Clem. f. 45; Clem. f. 106; Clem. f. 207 ...
... Lit. 162,4; Clem. f. 45; Clem. f. 106; Clem. f. 207 ...
... 162,4; Clem. f. 45; Clem. f. 106; Clem. f. 207 ...
...9,13; ገነዞ፡ (ለአዳም፡) ሴት፡ ወአንበሮ፡ ውስተ፡ ታቦት፡ Clem. f. 11; ግንዝ፡ ሥጋየ፡ Clem. f. 21; ኢትግንዝ...
...ገነዞ፡ (ለአዳም፡) ሴት፡ ወአንበሮ፡ ውስተ፡ ታቦት፡ Clem. f. 11; ግንዝ፡ ሥጋየ፡ Clem. f. 21; ኢትግንዝዎ፤ ...
...ወአንበሮ፡ ውስተ፡ ታቦት፡ Clem. f. 11; ግንዝ፡ ሥጋየ፡ Clem. f. 21; ኢትግንዝዎ፤ ሕያው፡ ውእቱ፡ Rel. Bar.;...
...οιμός Prov. 24,9; ቀታሌ፡ ነፍስ፡ Sir. 31,25; Clem. f. 161; ቀታሌ፡ ነፍሰ፡ ቢጾሙ፡ Clem. f. 248...
...Prov. 24,9; ቀታሌ፡ ነፍስ፡ Sir. 31,25; Clem. f. 161; ቀታሌ፡ ነፍሰ፡ ቢጾሙ፡ Clem. f. 248; M...
...ir. 31,25; Clem. f. 161; ቀታሌ፡ ነፍሰ፡ ቢጾሙ፡ Clem. f. 248; Marc. 15,7; Act. 28,4; 1 Jo...
... ወኢይበሉ፡ ከብደነ፡ Clem. f. 180; Clem. ...
... ወኢይበሉ፡ ከብደነ፡ Clem. f. 180; Clem. f. ...
...፡ ከብደነ፡ Clem. f. 180; Clem. f. 220; ጸምአ፡ ወ...
...,19; inferna እንተ፡ አልባቲ፡ ሙፃአ፡ እስከ፡ ለዓለም፡ Clem. f. 91; Clem. f. 95; Clem. f. 180. ...
...nferna እንተ፡ አልባቲ፡ ሙፃአ፡ እስከ፡ ለዓለም፡ Clem. f. 91; Clem. f. 95; Clem. f. 180. ...
...እንተ፡ አልባቲ፡ ሙፃአ፡ እስከ፡ ለዓለም፡ Clem. f. 91; Clem. f. 95; Clem. f. 180. ...
.... Acc. pers.: ዘብዙኀ፡ አሕዛበ፡ አእመነ፡ Deg.; Clem. f. 108; Clem. f. 234; Sx. Masc. 17 ...
.... pers.: ዘብዙኀ፡ አሕዛበ፡ አእመነ፡ Deg.; Clem. f. 108; Clem. f. 234; Sx. Masc. 17 Enc...
...: ዘብዙኀ፡ አሕዛበ፡ አእመነ፡ Deg.; Clem. f. 108; Clem. f. 234; Sx. Masc. 17 Enc.; Sx. Haml...
...p. 124; Lit. 175,1; መበለታት፡ ወመዓስባት፡ Kid. f. 18; መዓስብ፡ ወእቤራት፡ Clem. f. 110. ...
...መበለታት፡ ወመዓስባት፡ Kid. f. 18; መዓስብ፡ ወእቤራት፡ Clem. f. 110. viduus , vidua : ንበሪ፡ ...
... ወመዓስባት፡ Kid. f. 18; መዓስብ፡ ወእቤራት፡ Clem. f. 110. viduus , vidua : ንበሪ፡ ማዕሰ...
... ምእናም፡ ግሩም፡ ho. Procli in Cyr. f. 119 (vid. supr...
...a sub ምሕን፡ col. 159); Lit. 170,3; Genz. f. 116; Kedr f. 3...
...Genz. f. 116; Kedr f. 30; Lit. 160,4. ...
... εὔδιος λιμήν Cyr. ho. f. 104; ነፋስ፡ ዝሑን፡ Ch...
... ዝሑናን፡ ንሕነ፡ እምትንሣኤ፡ መዋግድ፡ M.M. f. 262; transl.: በትእዛዝ፡ ዝሑናት፡ ...
... ἡμερωτάτοις νομίμασιν Cyr. ad Theod. f. 1. ...
... ዘኢተሐርደ፡ Kedr f. 88; በከመ፡ በግዕ፡ ...
... ክርስቶስ፡ በግዐ፡ መሥዋዕት፡ Cyr. c. Pall. f. 91; et hom. Ac...
... 91; et hom. Acacii in Cyr. f. 106. ...
...στός Cyr. c. Pall. f. 70; alia exempla Cyr. c. Pall. f. 7...
...Pall. f. 70; alia exempla Cyr. c. Pall. f. 71; Cyr. c. Pall. f. 77; saepissime...
...mpla Cyr. c. Pall. f. 71; Cyr. c. Pall. f. 77; saepissime in Abush.; F.N. 43,7...
...ተለወ፡ ማሪተ፡ ወጠንቋሌ፡ Kedr f. 65; ዘየአምን፡ ነገረ...
...ዘማውያን፡ ወጠንቋልያን፡ Genz. f. 120; ጠንቈልት፡ Gad. ...
... 120; ጠንቈልት፡ Gad. Ad. f. 204. ...
... 171,1; Phlx. 102; Phlx. 163; Kedr f. 12; Macc. f. 25; ይኄይስ፡ ንጽሕና፡ ...
...Phlx. 102; Phlx. 163; Kedr f. 12; Macc. f. 25; ይኄይስ፡ ንጽሕና፡ ...
...እምብዕል፡ ምስለ፡ ዝሙት፡ Fal. f. 70. ...
...pedes (opp. ትርኣስ፡) በትርኣስ፡ ወትርጋፅ፡ Genz. f. 40; in Acc. loci: ad pedes Joh....
...ርኣሰ፡ ወአሐደ፡ ትርጋፀ። ፩ በየማን፡ ወ፩ በፀጋም፡ Genz. f. 24; Genz. f. 23. ...
...ጋፀ። ፩ በየማን፡ ወ፩ በፀጋም፡ Genz. f. 24; Genz. f. 23. t...
...atth. 9,23 rom.; M.M. f. 187; Genz. f. 129 (e Matth. 7,12); ...
... rom.; M.M. f. 187; Genz. f. 129 (e Matth. 7,12); forma መበክያን፡ (...
...orma መበክያን፡ (I,2 vel II,2) legitur M.M. f. 197. ...
...Const. Ap. 36; Did. 7; Lit. 165,4; Kid. f. 8; Kid. f. 10; Kid. f. 27. ...
...36; Did. 7; Lit. 165,4; Kid. f. 8; Kid. f. 10; Kid. f. 27. ...
...Lit. 165,4; Kid. f. 8; Kid. f. 10; Kid. f. 27.
... sc. post nos natus) M.M. f. 64; M.M. f. 263; ...
... sc. post nos natus) M.M. f. 64; M.M. f. 263; እለ፡ ይትኬወሉ...
... crucem stabant) M.M. f. 103.
... σωτὴρ καὶ λυτρωτής Cyr. c. Pall. f. 91; Deus ባላሔ፡ ኵልነ፡ ...
... Lit. 162,4; Genz. f. 139; Deus ባላሒ፡ ለእጓለ፡ ማውታ፡ ...
... ባላሒ፡ ለእጓለ፡ ማውታ፡ Kid. f. 17. ...
... አግዓዛየ፡ Cyr. de r. fid. f. 45; Cyr. c. Pall. f. 70; Kid. f. 23...
...የ፡ Cyr. de r. fid. f. 45; Cyr. c. Pall. f. 70; Kid. f. 23. ...
.... fid. f. 45; Cyr. c. Pall. f. 70; Kid. f. 23. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | imago la effigies la simulacrum la graphis la aetatis illius la pictura la tabula picta la |
morphology | subst. m. fem. fem. masc. |
references | Ex. 28,25 Ex. 32,4 3 Reg. 6,27 Hez. 43,12 Jsp. p. 273 Did. 25 Clem. f. 31 Clem. f. 31 Jsp. p. 283 Jsp. p. 287. Sx. Masc. 10 Chrys. ho. 12 Sx. Hed. 21. |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥዕል፡ śǝʿl , pluralisPl. ሥዕላት፡ śǝʿlāt «peinturefr, imagefr, portraitfr » ― ሥል፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v.
ሥዕለ፡ ስቅለት፡ śǝʿla sǝqlat «crucifixfr» ― ሥዕለ፡ ስቅለት፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v., videasvid. ስቅለት፡
134
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝʿl sǝʿl śǝʿlāt sǝʿla anbassā śǝʿl śǝʿlāt śǝʿla sǝqlat śǝʿl śǝʿla sǝqlat |
translations | pictureen iconen 2 stoffe colorate da tenda per le festività, 6 immagini di Nostra Signora Maria per le festività,it Ed anche il numero dei tessuti, 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot,it copertura per le immagini,it 2 immagini d’oro, 8 altre immagini,it 1 copertura per le immagini,it 7 immagini di nostra Signora Maria, 1 immagine della Crocefissione,it et la porte principale (daǧē salām) du seʿela anbasā. ― Le Nāʿdēr [aura soin] de la partie supérieure (?) du (?) daǧē salām, [du] daǧē salām intérieur, et [de] la maison réservée à la préparation des espèces eucharistiques (bēta geber) fr ― Samarat de Bēta Panṭalēwon aplanira et balayera [le sol de Ṣyon] à partir du seʿela anbasā jusqu’à la porte principale (daǧē salām) de l’intérieur.fr peinturefr imagefr portraitfr crucifixfr pictureen paintingen imageen iconen planen modelen iconen figureen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 IV l. 2–3 (ed.), 30 IV l. 3–4 (tr.) 43 VI 19–20 (ed.), 36 l. 15–17 (tr.) 44 VII l. 3 (ed.), 38 VII l. 3–4 (tr.) 43 VI l. 24 (ed.), 36 l. 23–24 (tr.) 44 IX l. 4 (ed.), 39 IX 5–6 (tr.) 64 l. 4 (ed.), 53 l. 9–10 (tr.) 10 l. 24, 11 l. 1–2 (ed.) 11 l. 9–12 (tr.) 11 l. 9–10 (ed.) 11 l. 22–25 (tr.) 134 525a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and croiss ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added : on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska restructuruing on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples, Leslau on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correctiuon on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 21.6.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016