You found "2 Sam." in 2740 entries!
...ositus domibus seu oppidis“ Lud.) ἀγρός 2 Reg. 9,7; 2 Reg. 19,28; አሕቁል፡ ἀγροί ...
...us seu oppidis“ Lud.) ἀγρός 2 Reg. 9,7; 2 Reg. 19,28; አሕቁል፡ ἀγροί Ex. 8,9 et አ...
...ቲሁ፡ Hez. 2,1; Christus አርአያሁ፡ ለእግዚአብሔር፡ 2 Cor. 4,4; አርአያ፡ ገጹ፡ χαρακτὴρ τῆς ὑπο...
...፡ Sir. 44,16; Jac. 5,10; 1 Thess. 1,7; 2 Thess. 3,9; Tit. 2,7; 1 Tim. 4,12; 1...
...Zeph. 1,16; 1 Esr. 5,57; 1 Par. 15,24; 2 Par. 5,13; Matth. 24,31; 1 Cor. 14,8...
... 24,31; 1 Cor. 14,8; κερατίνη Jud. 7,8; 2 Reg. 15,10; Jos. 6,4; etiam 1 Par. 2...
... 3,12; ዘውስተ፡ ሀገር፡ ὁ αὐλών Jer. 31,8; γῆ 2 Reg. 24,13; መሰሎሙ፡ ለኖትያት፡ ዘርእዩ፡ ሀገረ፡ ...
...Zach. 14,2; Prov. 11,9–11; 1 Reg. 4,13; 2 Reg. 14,7; Act. 12,22 rom.; alias ሰብ...
... ከሐ፡, ከሓከ፡ et ከሐከ፡, ከሐክ፡, (nec non ካሕከ፡ 2 Reg. 2,13 var.; 3 Reg. 20,40 var.; e...
... : Jos. 8,22; 2 Reg. 2,13; Apoc. 22,2. ...
... I,2 [rad. in Geez tritissima, etiam in l...
...3,12; Hebr. 12,6; Hebr. 12,9; Eph. 6,4; 2 Tim. 2,25 (c. ለ፡ Platt); 4 Esr. 8,15...
...ሙ፡ Judith 3,8; መዓቅብት፡ ይዑዱ፡ ውስተ፡ ኢየሩሳሌም፡ 2 Esr. 17,3; c. እንተ፡ ውስተ፡, ut: ዖዳ፡ እንተ...
...τήν Judith 13,13; Ps. 88,9; Ps. 124,2; 2 Par. 4,3; ዑዳ፡ περιχαράκωσον αὐτήν Pr...
...m loci partem: ቆመ፡ ዕዝራ፡ ላዕለ፡ መከየድ፡ ዘዕፅ፡ 2 Esr. 18,4; አዕረፈት፡ በረከት፡ ላዕለ፡ ያዕቆብ፡ ዲ...
...ere super 2 Reg. 17,19; ሐጸረ፡ ላዕለ፡ ...
... , F.N. 27; እስመ፡ ላዕሌከ፡ ዝነገር፡ 2 Esr. 10,4; ዘላዕሌሁ፡ ማኅተም፡ ἦν ἐπὶ τοῦ δ...
... vigilia ): በጊዜ፡ መሥዋዕተ፡ ሰርክ፡ Dan. 9,21; 2 Esr. 9,5; ጊዜ፡ ምሳሕ፡ Ruth 2,14; Dan. a...
...፡ ለአውራኅ፡ Kuf. 29; ኵሉ፡ ጊዜያት፡ ለዓመታት፡ Kuf. 2; ከመ፡ ያእምሩ፡ ጊዜ፡ ዓመታት፡ Kuf. 4; ጊዜ፡ በዓ...
...ምጊዜ፡ የዐርግ፡ ጎሕ፡ ἀπὸ ἀναβάσεως τοῦ ὄρθρου 2 Esr. 14,21; 2 Esr. 18,3; ያአምሩ፡ ጊዜ፡ ...
...; Gen. 11,6; 1 Reg. 3,2; 1 Reg. 22,15; 2 Par. 3,1; 2 Esr. 4,4; 2 Esr. 5,2; 1 ...
... 1 Reg. 3,2; 1 Reg. 22,15; 2 Par. 3,1; 2 Esr. 4,4; 2 Esr. 5,2; 1 Esr. 4,1; To...
...; 1 Reg. 22,15; 2 Par. 3,1; 2 Esr. 4,4; 2 Esr. 5,2; 1 Esr. 4,1; Tob. 7,14; Tob...
...ደ፡ Dan. apocr. 1,4; አፈ፡ ቦሙ፡ Ps. 113,13; 2 Reg. 12,2; 2 Reg. 14,6; Num. 13,19;...
.... 1,4; አፈ፡ ቦሙ፡ Ps. 113,13; 2 Reg. 12,2; 2 Reg. 14,6; Num. 13,19; Num. 32,17; ...
...rov. 3,27; ቦ፡ ጠቢበ፡ Ps. 13,3; Ps. 57,11; 2 Reg. 9,1; Jud. 18,14; Ruth 3,12; Num...
...N. 24,5; ኢምሒከ፡ ሥጋ፡ ἀφειδία σώματος Col. 2, 23 Platt; ኢዘምዎ፡ ἐγκράτεια 2 Petr. 1...
...ματος Col. 2, 23 Platt; ኢዘምዎ፡ ἐγκράτεια 2 Petr. 1,6; ኢአሚኖቶሙ፡ ἀπιστία αὐτῶν Mat...
... Matth. 5,34; Matth. 5,35; Matth. 5,36; 2 Thess. 2,2; 1 Reg. 27,9; Sir. 42,21...
...አርዑት፡ Jer. 34,9; Hen. 48,9; Hen. 78,13; 2 Esr. 13,3 (vid. ወደደ፡). de liquidis:...
.... Ter 27; ወዲየ፡ ወይን፡ ውስተ፡ ጽዋዐ፡ ማህው፡ Org. 2. transl.: aliquid in animum alicu...
...alicui aliquid: ወደየ፡ እግዚአብሔር፡ ውስተ፡ ልብየ፡ 2 Esr. 17,5; ወደየ፡ ሰይጣን፡ ውስተ፡ ልቡ፡ ወይቤ፡ ...
...ልብየ፡ Ps. 68,2; 1 Reg. 21,4; አልብነ፡ ክፍለ፡ 2 Reg. 20,1; Matth. 14,7; 1 Joh. 1,8;...
... Matth. 6,1; Matth. 16,8; 1 Cor. 11,22; 2 Cor. 6,10; Jos. 22,25; ዘአልቦ፡ ክንፈ፡ Le...
...,13; Tob. 10,9; Matth. 5,37 (opp. እወ፡); 2 Cor. 1,17; Jac. 5,12. in enunciati...
...3,16; Jes. 64,8; Tob. 13,4; Deut. 32,6; 2 Reg. 7,14; Matth. 6,9; Matth. 11,27;...
...ተ፡ ቤተ፡ አበዊሆሙ፡ 1 Par. 7,2; መላእክተ፡ አበዊሆሙ፡ 2 Esr. 18,13, et rex ipse, in formula ...
...27; Deut. 19,6; Deut. 19,12; Jos. 20,5; 2 Reg. 14,11. possessor dominus ...
...8; እመ፡ አጽናዕክዎ፡ ለሰማይ፡ ወከላእክዎ፡ አውርዶ፡ ዝናም፡ 2 Par. 7,13; cor alicujus: Ex. 7,3; E...
...ስሌሃ፡ κραταιοῦται Ruth 1,18; አጽንዕ፡ ተቃትሎ፡ 2 Reg. 11,25. ...
... (behalten, festhalten): 2 Reg. 3,6; 4 Esr. 7,30; 4 Esr. 8,34;...
...አርዌ፡ ምድር፡ Sir. 25,15; 4 Esr. 11,1 seq.; 2 Reg. 3,8; et aliis in locis innumeri...
...elae Gen. 28,18; columnae ( capitulum ) 2 Par. 3,15; Ex. 26,32; Ex. 37,4; Ex. ...
...ርቅ፡ Hez. 29,1; እምርእሰ፡ ሰንበት፡ እስከ፡ ተፍጻሜቱ፡ 2 Par. 23,8. caput libri, perico...
...; Matth. 4,6; Joh. 17,12; c. እምነ፡ ab : 2 Thess. 3,3; Ps. 120,7; Ps. 139,4; Si...
...7; Matth. 19,17; sabbathum, festum Kuf. 2; Ex. 23,15; Ex. 31,14; Lev. 19,30; ...
... 29; 1 Tim. 6,20; Joh. 2,10; Joh. 12,7; 2 Petr. 2,17. in animo servare, memor...
... ወኢርኢከነ፡ τί ὅτι Jes. 58,3; Hez. 18,19; 2 Esr. 12,2; 2 Esr. 12,3; በእፎ፡ ኢዐቀብከ፡ ...
...τι Jes. 58,3; Hez. 18,19; 2 Esr. 12,2; 2 Esr. 12,3; በእፎ፡ ኢዐቀብከ፡ 3 Reg. 3,43; ...
...dic., ut Gen. 44,4; Ex. 1,18; Ex. 3,3; 2 Reg. 16,17; እፎ፡ ከመ፡ ነግሠ፡ አዶንያስ፡ 3 Re...
...) (بِساط ‘Praetorius, Diss. P. 41, ann. 2’ xxviib; Kebr. Nag. 17,20); ብሳጥ፡ ፭ ‘...
... 29 (ed.), 36 l. 28 (tr.); ወብሳጥ፡ ፪[፡] ‘2 tappeti,’ 64 l. 12 (ed.), 53 l. 19 ...
...avait étendus sur son passage. ’ 50 l. 2–5 (ed.), 50 l. 1–4 (tr.); ወአክሊለኒ፡ ዘወ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | imago la effigies la simulacrum la graphis la aetatis illius la pictura la tabula picta la |
morphology | subst. m. fem. fem. masc. |
references | Ex. 28,25 Ex. 32,4 3 Reg. 6,27 Hez. 43,12 Jsp. p. 273 Did. 25 Clem. f. 31 Clem. f. 31 Jsp. p. 283 Jsp. p. 287. Sx. Masc. 10 Chrys. ho. 12 Sx. Hed. 21. |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥዕል፡ śǝʿl , pluralisPl. ሥዕላት፡ śǝʿlāt «peinturefr, imagefr, portraitfr » ― ሥል፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v.
ሥዕለ፡ ስቅለት፡ śǝʿla sǝqlat «crucifixfr» ― ሥዕለ፡ ስቅለት፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v., videasvid. ስቅለት፡
134
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝʿl sǝʿl śǝʿlāt sǝʿla anbassā śǝʿl śǝʿlāt śǝʿla sǝqlat śǝʿl śǝʿla sǝqlat |
translations | pictureen iconen 2 stoffe colorate da tenda per le festività, 6 immagini di Nostra Signora Maria per le festività,it Ed anche il numero dei tessuti, 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot,it copertura per le immagini,it 2 immagini d’oro, 8 altre immagini,it 1 copertura per le immagini,it 7 immagini di nostra Signora Maria, 1 immagine della Crocefissione,it et la porte principale (daǧē salām) du seʿela anbasā. ― Le Nāʿdēr [aura soin] de la partie supérieure (?) du (?) daǧē salām, [du] daǧē salām intérieur, et [de] la maison réservée à la préparation des espèces eucharistiques (bēta geber) fr ― Samarat de Bēta Panṭalēwon aplanira et balayera [le sol de Ṣyon] à partir du seʿela anbasā jusqu’à la porte principale (daǧē salām) de l’intérieur.fr peinturefr imagefr portraitfr crucifixfr pictureen paintingen imageen iconen planen modelen iconen figureen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 IV l. 2–3 (ed.), 30 IV l. 3–4 (tr.) 43 VI 19–20 (ed.), 36 l. 15–17 (tr.) 44 VII l. 3 (ed.), 38 VII l. 3–4 (tr.) 43 VI l. 24 (ed.), 36 l. 23–24 (tr.) 44 IX l. 4 (ed.), 39 IX 5–6 (tr.) 64 l. 4 (ed.), 53 l. 9–10 (tr.) 10 l. 24, 11 l. 1–2 (ed.) 11 l. 9–12 (tr.) 11 l. 9–10 (ed.) 11 l. 22–25 (tr.) 134 525a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and croiss ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added : on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska restructuruing on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples, Leslau on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correctiuon on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 21.6.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016