You found "2 Sam." in 2746 entries!
...ἐν τοῖς σκεπεινοῖς 2 Esr. 14,13; ...
...,36; Cant. 5,1; Joh. 2,10; c.c. በ፡ rei: 2 Reg. 13,28; እስመ፡ ሰክሩ፡ በወይን፡ Jes. 28...
...5; ἀκαταστασία Tob. 4,13; በሁከት፡ ἀτάκτως 2 Thess. 3,11; σύστασις Gen. 49,6; ( n...
... φροντίδων ἀπήλλακται Chrys. Ta. 2. ...
...he means a form derived from a I,1 or I,2 verb.} custos, vigil, gardien (de nu...
...έλγειαι 1 Petr. 4,3; 2 Petr. 2,2; Juda...
... : ወአጸርዎ፡ (v. ወአጾርዎ፡) መልዕልተ፡ አፍራስ፡ 2 Par. 25,28; c. ለ፡ ...
... III,1 et ተፈፀመ፡ III,2 ...
...rius Imperf.) verbi: κρίνειν Tit. 3,12; 2 Cor. 2,1 rom.; Act. 15,34; አጥባዕኩ፡ እ...
...,2; ወአጥብዐ፡ ሕዝብ፡ በቃለ፡ ሕዝቅያስ፡ κατεθάρσησε 2 Par. 32,8. promtum facere vel ...
...stantem reddere aliquem: አጥብዐ፡ አልባቢሆሙ፡ 2 Par. 32,6; Jsp. p. 358 (vid. sub ጠብዐ...
... 2 Par. 32,27. ub...
...ዘ፡ ያክሞስስ፡ Sx. Jac. 2; Asc. Jes. 5,3; አክሞስስ፡ በኅቡእ፡ ...
...otae Sx. Mag. 2 Enc. ...
...5; seq. Subj. : እሙንቱ፡ ተማከሩ፡ እኩየ፡ ይግበሩ፡ 2 Esr. 16,2; Ps. 30,17; Matth. 27,1. ...
...25; Jer. 24,9; መንግሥታት፡ ዐበይት፡ Jer. 35,8; 2 Par. 17,10; Matth. 4,8; Apoc. 17,18;...
...4,62; ዐቃቤ፡ መንግሥት፡ διάδοχος τοῦ βασιλέως 2 Par. 26,11. familia regis , pro...
...ውሉደ፡ መንግሥት፡ Hez. 17,13; ኵሉ፡ ዘርአ፡ መንግሥት፡ 2 Par. 22,10; ውስተ፡ ጻድቃት፡ ምስማዓተ፡ መንግሥት፡...
...ውከኩ፡ እምጽድቅ፡ περὶ τὴν ἀλήθειαν ἠστόχησαν 2 Tim. 2,18; Lud. e Mss. Colb.; Sx. Ge...
...rum leonis Gen. 49,9 (خِيسٌ, خِيسَةٌ). 2) sepimentum , stabulum : ይከውኖሙ፡ ሕዝ...
...ι Jes. 13,8; ተቀጽዑ፡ ወኢተርፈት፡ ነፍሶሙ፡ ላዕሌሆሙ፡ 2 Esr. 16,1. – Voc. Ae.: ተቀጽዐ፡ ብ፡ አጐነበ...
... አልባሲሃ፡ Judith 10,7; 2 Reg. 13,18; Ps....
...scalceatus , nudis pedibus Mich. 1,8; 2 Reg. 15,30; Jer. 2,24. – Voc. Ae.: ...
...h 2,3; ኅብረ፡ ገራህት፡ 2 Reg. 23,11; Jos. 24,32; ውስተ፡ ፩ኅብረ፡ ሀ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | imago la effigies la simulacrum la graphis la aetatis illius la pictura la tabula picta la |
morphology | subst. m. fem. fem. masc. |
references | Ex. 28,25 Ex. 32,4 3 Reg. 6,27 Hez. 43,12 Jsp. p. 273 Did. 25 Clem. f. 31 Clem. f. 31 Jsp. p. 283 Jsp. p. 287. Sx. Masc. 10 Chrys. ho. 12 Sx. Hed. 21. |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥዕል፡ śǝʿl , pluralisPl. ሥዕላት፡ śǝʿlāt «peinturefr, imagefr, portraitfr » ― ሥል፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v.
ሥዕለ፡ ስቅለት፡ śǝʿla sǝqlat «crucifixfr» ― ሥዕለ፡ ስቅለት፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v., videasvid. ስቅለት፡
134
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝʿl sǝʿl śǝʿlāt sǝʿla anbassā śǝʿl śǝʿlāt śǝʿla sǝqlat śǝʿl śǝʿla sǝqlat |
translations | pictureen iconen 2 stoffe colorate da tenda per le festività, 6 immagini di Nostra Signora Maria per le festività,it Ed anche il numero dei tessuti, 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot,it copertura per le immagini,it 2 immagini d’oro, 8 altre immagini,it 1 copertura per le immagini,it 7 immagini di nostra Signora Maria, 1 immagine della Crocefissione,it et la porte principale (daǧē salām) du seʿela anbasā. ― Le Nāʿdēr [aura soin] de la partie supérieure (?) du (?) daǧē salām, [du] daǧē salām intérieur, et [de] la maison réservée à la préparation des espèces eucharistiques (bēta geber) fr ― Samarat de Bēta Panṭalēwon aplanira et balayera [le sol de Ṣyon] à partir du seʿela anbasā jusqu’à la porte principale (daǧē salām) de l’intérieur.fr peinturefr imagefr portraitfr crucifixfr pictureen paintingen imageen iconen planen modelen iconen figureen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 IV l. 2–3 (ed.), 30 IV l. 3–4 (tr.) 43 VI 19–20 (ed.), 36 l. 15–17 (tr.) 44 VII l. 3 (ed.), 38 VII l. 3–4 (tr.) 43 VI l. 24 (ed.), 36 l. 23–24 (tr.) 44 IX l. 4 (ed.), 39 IX 5–6 (tr.) 64 l. 4 (ed.), 53 l. 9–10 (tr.) 10 l. 24, 11 l. 1–2 (ed.) 11 l. 9–12 (tr.) 11 l. 9–10 (ed.) 11 l. 22–25 (tr.) 134 525a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and croiss ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added : on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska restructuruing on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples, Leslau on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correctiuon on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 21.6.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016