You found "ሰላም" in 165 entries!
...ዋተ፤ በእንተ፡ እለ፡ ይነግዱ፤ በእንተ፡ እለ፡ ኖሙ፤ በእንተ፡ ሰላም፡ ወጸሎተ፡ ሃይማኖት፡ Genz. f. 43; plerumque...
...cusativi signo haud annexo: ወትብል፡ በእንተ፡ ሰላም፡ ጸዋት፡ ወትጸርኅ፡ ፫ ጊዜ፡ Genz. f. 62; Genz...
... , ut: ሰላም፡ ለከ፡ እንተ፡ ነበርከ፡ ዕቁደ፡ Sx. Mij. 17 Enc...
...፡ ለከ፡ እንተ፡ ነበርከ፡ ዕቁደ፡ Sx. Mij. 17 Enc.; ሰላም፡ ለበርኳስስ፡ ከመ፡ ያርኁ፡ ወይዕጹ፤ እንተ፡ አድምዐ፡ ሢ...
...፡ ለእግዚአብሔር፡ ውስተ፡ አንቀጹ፡ Sx. Mag. 1 Enc.; ሰላም፡ ለዩሐንስ፡ ወአቡቂር፤ እንተ፡ ነበሩ፡ ኅቡአ፡ በእለ፡ እ...
...8; በታሕተ፡ ኵርናዓቲክሙ፡ βραχιόνων Hez. 13,20; ሰላም፡ ለመዛርዒኪ፡ ወለኵርናዕኪ፡ I Sal. Mar. 22; ሰላ...
...; ሰላም፡ ለመዛርዒኪ፡ ወለኵርናዕኪ፡ I Sal. Mar. 22; ሰላም፡ ለኵርናዕክሙ፡ ወለእመትክሙ፡ Lud. ex Enc. Patr...
...ብሊሳት፡ 2 Par. 9,11; ሰላም፡ ለቃልኪ፡ እምድምፀ...
...umerus septenarius , heptas , poëtice: ሰላም፡ ለክሙ፡ ደቂቅ፡ ሱባዔ። ዘነበርክሙ፡ ክቡዳነ፡ እምንዋመ፡...
... III,3 ( denom. a ሰላም፡) inter se pacem facere vel serv...
... Sx. Mag. 12 Enc; et Spiritui S.: ሰላም፡ ለርድትከ፡ ጰራቅሊጦስ፡ አልፋ፡ ...
... socius : ሰላም፡ ለጎርጎርዮስ፡ ወለአብድራጦስ፡ አያዩ፡ ...
... M.M. f. 224; etiam transfertur ad res: ሰላም፡ ለአእዳውኪ፡ መንታ፡ I Sal. Mar. 21; ኢይክል፡ ...
...εστέρα ἡλίου) Sap. 7,29 et Lit. Epiph.; ሰላም፡ ለገጽኪ፡ ዘጥቀ፡ ይልሂ፡ III Sal. Mar. 4. ...
...tum est pro ordinali: ሰላም፡ ለክሙ፡ ውስተ፡ አሐተኔ፡ ጉቡኣን፤ ኤጲስ፡ ቆጶስ፡ ዓሥር...
... ተሐራሚ፡ taḥarāmi «abstinent, pénitent» ሰላም፡ ባሰዲ፡ ወኮስላስ፡ ወአርዳማ፡ ፫። ሙሴ፡ ወዕሤ፡ ወለ...
... አባ፡ ኖብ፡ በዓለ፡ መነሳንስት፡ ዘወርቅ፡ Sx. Jac. 5; ሰላም፡ ለኖብ፡ መነሳንስቲሁ፡ ዘወርቅ፤ ሰዳዴ፡ አራዊት፡ ደቃቅ፡...
... Tubing. ተጰጵሶ፡ habet); ሰላም፡ ለጳውሎስ፡ በቍስጥንጥንያ፡ ዘተጰጰሰ፡ (Lud.: ዘተጳጳ...
...ρτίον τὸ κόκκινον Cant. 4,3; Cant. 6,6; ሰላም፡ ለከናፍርኪ፡ ከመ፡ ፍሕሶ፡ ቀይሕ፡ III Sal. Mar....
... ከመዝ፡ ሥርዐተ፡ ዓለም፡ Jsp. p. 380; c. Acc. ሰላም፡ ለከ፡ አባዲር፡ መዋኢ። ሰብአ፡ ፀር፡ ወምክረ፡ ጸላኢ፡ ...
... sacellum : ሰላም፡ ለፍልሰተ፡ ሥጋከ፡ እንዘ፡ ያስተርኢ፡ ንፍቀ፡ ዝኅር፤ መ...
...6; Dan. 5,29 in Cod. Curz. (v. ባዝግና፡); ሰላም፡ ለክሣድኪ፡ ቃማ፡ ንጽሕ፡ ዘዐነቀ፡ III Sal. Mar....
... Dat. : ሰላም፡ ለሥንኪ፡ ዘአዋከየ፡ መብረቃ፡ (cujus ...
... Acc. : ሰላም፡ ለሱስንዮስ፡ በምግባር፡ ወተሰምዮ፤ ለእጓለ፡ ጴጥሮስ፡ ሱ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | imago la effigies la simulacrum la graphis la aetatis illius la pictura la tabula picta la |
morphology | subst. m. fem. fem. masc. |
references | Ex. 28,25 Ex. 32,4 3 Reg. 6,27 Hez. 43,12 Jsp. p. 273 Did. 25 Clem. f. 31 Clem. f. 31 Jsp. p. 283 Jsp. p. 287. Sx. Masc. 10 Chrys. ho. 12 Sx. Hed. 21. |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥዕል፡ śǝʿl , pluralisPl. ሥዕላት፡ śǝʿlāt «peinturefr, imagefr, portraitfr » ― ሥል፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v.
ሥዕለ፡ ስቅለት፡ śǝʿla sǝqlat «crucifixfr» ― ሥዕለ፡ ስቅለት፡ Ms. BNFabb217, fol. 53v., videasvid. ስቅለት፡
134
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝʿl sǝʿl śǝʿlāt sǝʿla anbassā śǝʿl śǝʿlāt śǝʿla sǝqlat śǝʿl śǝʿla sǝqlat |
translations | pictureen iconen 2 stoffe colorate da tenda per le festività, 6 immagini di Nostra Signora Maria per le festività,it Ed anche il numero dei tessuti, 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot,it copertura per le immagini,it 2 immagini d’oro, 8 altre immagini,it 1 copertura per le immagini,it 7 immagini di nostra Signora Maria, 1 immagine della Crocefissione,it et la porte principale (daǧē salām) du seʿela anbasā. ― Le Nāʿdēr [aura soin] de la partie supérieure (?) du (?) daǧē salām, [du] daǧē salām intérieur, et [de] la maison réservée à la préparation des espèces eucharistiques (bēta geber) fr ― Samarat de Bēta Panṭalēwon aplanira et balayera [le sol de Ṣyon] à partir du seʿela anbasā jusqu’à la porte principale (daǧē salām) de l’intérieur.fr peinturefr imagefr portraitfr crucifixfr pictureen paintingen imageen iconen planen modelen iconen figureen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 IV l. 2–3 (ed.), 30 IV l. 3–4 (tr.) 43 VI 19–20 (ed.), 36 l. 15–17 (tr.) 44 VII l. 3 (ed.), 38 VII l. 3–4 (tr.) 43 VI l. 24 (ed.), 36 l. 23–24 (tr.) 44 IX l. 4 (ed.), 39 IX 5–6 (tr.) 64 l. 4 (ed.), 53 l. 9–10 (tr.) 10 l. 24, 11 l. 1–2 (ed.) 11 l. 9–12 (tr.) 11 l. 9–10 (ed.) 11 l. 22–25 (tr.) 134 525a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and croiss ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added : on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 3.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska restructuruing on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples, Leslau on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correctiuon on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 21.6.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016