You found "Par." in 931 entries!
...ኑ፡ ለንጉሥ፡ በብሔረ፡ ሐቅል፡ ἐν τοῖς ἐποικίοις 1 Par. 27,25. Statui constructo subjunctu...
.... Subj. verbi: ዝንቱ፡ ቀደመ፡ ይኩን፡ ረዐይተ፡ 1 Par. 1,10; ንቀድም፡ በረድኤተ፡ እግዚአብሔር፡ ንጽሐፍ፡ c...
...፡ Sir. 18,19; Job 2,9; ሐመ፡ እስከ፡ ለመዊት፡ 2 Par. 32,24. de doloribus parturientis...
...,13; vel seq. ከመ፡, ut: አንከሩ፡ ከመ፡ ረድኦ፡ 2 Par. 26,15; vel እስመ፡ Joh. 3,7; Luc. 11,3...
...atth. 14,10; 4 Reg. 10,6; Gen. 40,19; 1 Par. 10,9; Judith 13,8; nervos pedum Gen...
...ifice imitandae, παράδειγμα Ex. 25,9; 1 Par. 28,11 seq.; አርአያ፡ ምስለ፡ ቀዳሚ፡ አርአያሁ፡ ...
...ኀበ፡ መሲዮ፡ ይበይት፡ Sir. 36,31; κατάσχεσις 1 Par. 4,33; ቤተ፡ ንብረቶሙ፡ Judith 9,13. ...
... et se contentent de faire sentir cet አ par l’intonation générale seulement.“ ...
...Sir. 2,7; ተግሕሠ፡ ወተፈልጠ፡ እምእግዚኡ፡ ἀπέστη 2 Par. 13,6. recedere a peccato i.e....
...25; Hebr. 13,11; ውስተ፡ ቤተ፡ ቅድስተ፡ ቅዱሳን፡ 2 Par. 3,10. Nonnumquam ቅድስት፡ i.q. ቅዳሴ፡ ve...
...ν Judith 13,13; Ps. 88,9; Ps. 124,2; 2 Par. 4,3; ዑዳ፡ περιχαράκωσον αὐτήν Prov. ...
...: ዘአፅርዐ፡ እስራኤል፡ ὁ ἐμποδοστάτης Ἰσραηλ 1 Par. 2,7; ዑቁ፡ ወኢታፅርዑ፡ ቤተ፡ አምላከ፡ ሰማይ፡ 2 E...
...ዕ፡ fulcra brachiorum sellae, ἀγκῶνες 2 Par. 9,18. conditorium pie defuncti, ...
...Gen. 11,6; 1 Reg. 3,2; 1 Reg. 22,15; 2 Par. 3,1; 2 Esr. 4,4; 2 Esr. 5,2; 1 Esr....
...l seq. ከመ፡ c. Subj. : አኀዘ፡ ከመ፡ ይሕንጽ፡ 2 Par. 3,3; 2 Par. 34,3; vel seq. እንዘ፡ c. ...
.... Subj. : አኀዘ፡ ከመ፡ ይሕንጽ፡ 2 Par. 3,3; 2 Par. 34,3; vel seq. እንዘ፡ c. Indic., Hen....
...ቀትል፡ ዲበ፡ ሳኦል፡ 1 Par. 10,3. de pot...
...ios: ነግሠ፡ ዲበ፡ 1 Par. 18,14; ሤምኮ፡ ዲበ፡ ኵሉ፡ ...
... Ps. 8,6; 1 Par. 9,29; Ex. 2,14; Hen. 20,5; ኣመጽኦሙ፡ ...
...alio: par , ...
...ይትዔገሥ፡ ወይነብር፡ ለዝሉፉ፡ οὐκ ἔστιν ὑπομονή 1 Par. 29,15; c. በ፡ ...
... 1 Reg. 8,5; 1 Reg. 9,6; 1 Reg. 15,3; 2 Par. 1,9; Judith 8,12; Judith 8,13; 2 Es...
... : ነገሥት፡ ቀደምት፡ 2 Par. 1,12; Jes. 19,11; ነቢያት፡ ቀደምት፡ Zach...
...; ተገብረ፡ ምድረ፡ 2 Reg. 9,10; ምድራት፡ ርሒባት፡ 1 Par. 4,10; አድባር፡ ወአምዳር፡ (ὀρεινή et πεδει...
TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መልአከ፡ ብስራት፡ malʾaka bǝsrāt l’Ange Gabrielfr (ange de la bonne nouvelle) ኢያእመረት፡ ስዕበተ፡ ኃጢአት፡ ኢበሕሊናሃ፡ ወኢበሥጋሃ፡ ድንግልት፡ ዘእንበለ፡ ዳእሙ፡ ለመልአከ፡ ብሥራት፡ ፅንሣ። Elle ne connut pas la souillure du péché, ni dans sa pensée, ni dans sa chair viriginale; mais par l’ange de la bonne nouvelle la conception se fitfr 41v, videasvid. መልአክ፡ , ብስራት፡
447
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | malʾaka bǝsrāt malʾaka bǝsrāt |
translations | l’Ange Gabriel fr Elle ne connut pas la souillure du péché, ni dans sa pensée, ni dans sa chair viriginale; mais par l’ange de la bonne nouvelle la conception se fit fr |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41v 447 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added GR on 5.1.2023