You found "II." in 1306 entries!
አርሐነ ʾarḥana አርሐነ፡ ʾarḥana II,1 ያርሕን፡ «faire charger (mulets, ânes)» ― አስጫነ፡ Ms. ...
አርሐፀ ʾarḥaḍa አርሐፀ፡ ʾarḥaḍa II,1 ያርሕፅ፡ «faire suer, faire asperger» ― አወዛ፡, አስረጨ፡ ...
አርምሐ ʾarmǝḥa አርምሐ፡ ʾarmǝḥa II,1 ያረምሕ፡, ያርምሕ፡ «faire blesser avec la lance» ― አስወጋ...
አርበበ ʾarbaba አርበበ፡ ʾarbaba II,1 ያረብብ፡, ያርብብ፡ «faire étendre, faire déployer» ― አዘ...
... አጸዐረ II,2 et አጽዐረ፡ II,1 ...
... II,2 et አጽዐረ፡ II,1 torquere ...
... አጽዐነ II,1 et II,2 insidere facere i.e. ...
... II,1 et II,2 insidere facere i.e. ...
... አጽዐለ II,1 et አጸዐለ፡ II,2 ...
... II,1 et አጸዐለ፡ II,2 contemtum ...
... , Const. Ap. 53; II Can. Nic. 81 (II Can. Nic. 74); F.N....
... , Const. Ap. 53; II Can. Nic. 81 (II Can. Nic. 74); F.N.; Sx. Nah. 6; ዲያ...
... አገመነ II,2 (quamquam Perfecti forma plerumque...
...a plerumque አግመነ፡ II,1 scribitur), ...
... Vid. Bruce III 116; Rüppell II 20; Harris II Anh. p. 34.} ...
... Bruce III 116; Rüppell II 20; Harris II Anh. p. 34.} ...
... exempla nulla reperi: Passivum stirpis II,1 stirpe I,1 et ejus Reflexivum stir...
...,1 stirpe I,1 et ejus Reflexivum stirpe II,1 sequente ርእሶ፡ vel ነፍሶ፡ significare...
... አብረደ II,1 [بَرُدَ ...
... frigidus fuit ; I et II refrigeravit ...
... IV,3 i.q. II,1, ut: ያስተናጕዕ፡ ሥብሖሙ፡ ...
... አቅምሐ II,1 pabulum praebere vel objicere ...
... I,2 vel አእኀረ፡ II,1 [i.q. أَخَّرَ, אֵחַר, ܐܰܘܚܰܪ, vid....
... I,1 [cui radici praeter II ቀነወ፡ amh. ቀኘ፡ et ቅኔ፡, comparanda sun...
... አጽገየ II,1 ...
...xicis amh. non occurrit, at sec. Harris II p. 192 ludus ገበጣ፡ etiamnunc Abyssini...
...incubuit rei, II compos...
...ን፡ አዕይንቲሁ፡ በአምሳለ፡ ጥንፍሕ፡ (e Prov. 23,29) II Const. Ap. 7; at ጥንፍሕ፡ III Const. Ap...
TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መልአከ፡ ብስራት፡ malʾaka bǝsrāt l’Ange Gabrielfr (ange de la bonne nouvelle) ኢያእመረት፡ ስዕበተ፡ ኃጢአት፡ ኢበሕሊናሃ፡ ወኢበሥጋሃ፡ ድንግልት፡ ዘእንበለ፡ ዳእሙ፡ ለመልአከ፡ ብሥራት፡ ፅንሣ። Elle ne connut pas la souillure du péché, ni dans sa pensée, ni dans sa chair viriginale; mais par l’ange de la bonne nouvelle la conception se fitfr 41v, videasvid. መልአክ፡ , ብስራት፡
447
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | malʾaka bǝsrāt malʾaka bǝsrāt |
translations | l’Ange Gabriel fr Elle ne connut pas la souillure du péché, ni dans sa pensée, ni dans sa chair viriginale; mais par l’ange de la bonne nouvelle la conception se fit fr |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41v 447 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added GR on 5.1.2023