You found "1 Par." in 4236 entries!
...Prov. 25,24; ὑβριστής 1 Tim. 1,13; Sir. ...
... Job 22,12; ἄδικοι 1 Cor. 6,1; 1 Cor...
...2; ἄδικοι 1 Cor. 6,1; 1 Cor. 6,10. ...
... I,1 [vicinum est ቀለወ፡] proprio ...
... በልብከ፡) 3 Reg. 2,44 (hebr.); Rom. 2,15; 1 Joh. 3,20 rom.; 1 Joh. 3,21 (καταγιγ...
...4 (hebr.); Rom. 2,15; 1 Joh. 3,20 rom.; 1 Joh. 3,21 (καταγιγνώσκειν); ሊተሰ፡ ፈድፋ...
...ሠገወ III,1 corporari , incarnari , carnem fi...
... 22,5; Mavâs. 28; Haim. Ab.; ተሠግዎ፡ Org. 1; ተሠግዎቱ፡ ለወልድ፡ Org. 1; Haim. Ab.; ቃል፡...
...m. Ab.; ተሠግዎ፡ Org. 1; ተሠግዎቱ፡ ለወልድ፡ Org. 1; Haim. Ab.; ቃል፡ ሶበ፡ ይሠገው፡ በልሳን፡ Fid....
... v. I, 1 underta...
... 137 l. 36, 138 l. 1 (ed.) , ...
... 157 l. 1-2 (tr.) ...
... I,1 [vic. videtur סָפַן; an ፀፈረ፡?] Subj...
...idetur סָפַן; an ፀፈረ፡?] Subj. ይጥፍር፡ ( 1 Esr. 6,4 var.), ...
...sr. 12,8; 2 Esr. 13,3 seq.; ትጠፍርዎ፡ ለቤት፡ 1 Esr. 6,4; ዘይጠፍር፡ በማይ፡ ጽርሖ፡ Ps. 103,...
...ንሰወ III,1 in tentationem , periculum , cal...
...ቢቱ፡ Sir. 29,29; Act. 19,27; Act. 19,40; 1 Cor. 10,13; Ps. 138,20; Did. 33. ...
...: ኢትትመንሰዉ፡ በፍትወት፡ μὴ ἐν πάθει ἐπιθυμίας 1 Thess. 4,5 Platt (vid. መንሱት፡ n. 4). ...
... locorum vel viarum, 1 Reg. 23,14; 1 Reg. 23,19; 1 ...
... locorum vel viarum, 1 Reg. 23,14; 1 Reg. 23,19; 1 R...
...vel viarum, 1 Reg. 23,14; 1 Reg. 23,19; 1 Reg. 24,1; ከመ፡ ...
...አዕቀፈ II,1 impedire ...
...var.; አዕቀፈኒ፡ ሰይጣን፡ 1 Thess. 2,18; Joh. 6,61; አዕቅጾ፡ ...
...ኢያዕቅፍ፡ ትምህርቶ፡ ለክርስቶስ፡ 1 Cor. 9,12. ...
... ፬፡ መክሞሊ፡ ሞጣሕት፡ ‘ 1 {should be ‘4’} chasuble makmoli ...
... ‘ 1 couverture (sarf) makmoli ...
... ‘ 1 drap makmoli pour la couverture du t...
...,27; 4 Reg. 15,5; ሠረጸ፡ ለምጽ፡ ውስተ፡ ፍጽሙ፡ 2 Par. 26,19; ወነበረ፡ ውስተ፡ ለምጽ፡ እስከ፡ አመ፡ ሞተ፡...
.... 26,19; ወነበረ፡ ውስተ፡ ለምጽ፡ እስከ፡ አመ፡ ሞተ፡ 2 Par. 26,21. Adjectivum leprosus geniti...
...ibi solet: ዘለምጽ፡, እንተ፡ ለምጽ፡, እለ፡ ለምጽ፡ 2 Par. 26,23; Lev. 14,2 seq.; Lev. 22,4; 4...
...7; Jes. 60,7; Jer. 28,40; Hez. 45,23; 2 Par. 29,32; Ps. 28,1; ሐራጊት፡ ሠናያን፡ Jer. 3...
...9,3; Lev. 16,5; Deut. 14,4; ሐራጊተ፡ ጠሊ፡ 2 Par. 29,21, vel abs. sine ጠሊ፡ Ps. 49,1...
...ጊት፡ ሥቡሓን፡ Mich. 5,7; τράγοι ሐራጊተ፡ ጠሊ፡ 2 Par. 17,11. – Voc. Ae.: ሐርጌ፡ ዘ፡ ጌደር፡ (v....
... et ሐጸ፡, etiam per ፀ, I,1 [significatio radicis חָצַץ prima es...
...ihilo minus deminuit Kuf. p. 127 ann. 1. plerumque intransit. minui , i...
...ṣaṣa, ḥaṣṣa ሐጸጸ፡ ḥaṣaṣa et ሐጸ፡ ḥaṣṣa I,1 የሐጽጽ፡, ይሕጽጽ፡«diminuer, être moindre,...
... I,1 [amh. ረሳ፡; vicina sunt ረስሐ፡ et ረኵሰ፡;...
... Deut. 25,19; Ps. 12,1; Ps. 102,2; Kuf. 1; Kuf. 6; Kuf. 27; ትረስዓ፡ ለሕማምከ፡ Job 1...
...a, ረስአ፡ rasʾa, ረሥዐ፡ raśʿa ረስዐ፡ rasʿa I,1 ይረስዕ፡, ይርሳዕ፡ «oublier, vieillir, oub...
...nium Sir. 50,6; ሠርቀ፡ ወርኅ፡ novilunium 1 Reg. 20,5; Jes. 1,14 (vid. sub ሠርቅ፡...
...ኅ፡ ክልኤ፡ Asc. Jes. 11,6; Asc. Jes. 11,7; 1 Reg. 27,7; Gen. 38,24; Ex. 2,2; Hebr...
...ኅ፡ ሕጹጽ warḫ ḥǝṣuṣ hollow month, 79, n. 1; vid. ሕጹጽ 247b for ሠርቀ፡ ወርኅ፡ vid...
... sive ebur Hez. 27,6; Hez. 27,15; 2 Par. 9,21; Apoc. 18,12; ዘቀርነ፡ ነጌ፡ eburn...
...ርነ፡ ነጌ፡ eburneus Am. 3,15; Am. 6,4; 2 Par. 9,17; 3 Reg. 10,18; 3 Reg. 22,39; ...
...0; Sir. 45,10; Hez. 16,10 vers. alt.; 2 Par. 2,7; 2 Par. 3,14; ሕብረ፡ ያክንት፡ Ex. 25...
...0; Hez. 16,10 vers. alt.; 2 Par. 2,7; 2 Par. 3,14; ሕብረ፡ ያክንት፡ Ex. 25,5. – Voc. A...
... : ላህም፡ ጣዕዋ፡ Ps. 68,36; ጣዕዋ፡ ላህም፡ 2 Par. 13,9; ላህም፡ ጣዕዋ፡ ፯ 2 Par. 29,31; ጣዕዋ...
...6; ጣዕዋ፡ ላህም፡ 2 Par. 13,9; ላህም፡ ጣዕዋ፡ ፯ 2 Par. 29,31; ጣዕዋ፡ አልህምት፡ Kuf. 7; ጣዕዋ፡ ዘ፫ ...
... (βροῦχος); 2 Par. 6,28; Jes. 33,4; Jes. 40,22; Jer. ...
...; Ps. 104,32; 2 Par. 7,13; Sir. 43,17; Judith 2,20; Sap....
... Reg. 3 b,3; 2 Par. 14,3; 2 Par. 15,17 al. ...
... b,3; 2 Par. 14,3; 2 Par. 15,17 al. ...
...u verbe አተረ፡, ታተረ፡, አሳተረ፡, sont données par J. d’Urbin pour traduire ረመየ፡ , ተረምየ...
...‘cicatriser’. ርምየት፡ est traduit ensuite par የሻረ፡ ቍስል፡». Juste d’Urbin n’a pas dû...
TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መልአከ፡ ብስራት፡ malʾaka bǝsrāt l’Ange Gabrielfr (ange de la bonne nouvelle) ኢያእመረት፡ ስዕበተ፡ ኃጢአት፡ ኢበሕሊናሃ፡ ወኢበሥጋሃ፡ ድንግልት፡ ዘእንበለ፡ ዳእሙ፡ ለመልአከ፡ ብሥራት፡ ፅንሣ። Elle ne connut pas la souillure du péché, ni dans sa pensée, ni dans sa chair viriginale; mais par l’ange de la bonne nouvelle la conception se fitfr 41v, videasvid. መልአክ፡ , ብስራት፡
447
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | malʾaka bǝsrāt malʾaka bǝsrāt |
translations | l’Ange Gabriel fr Elle ne connut pas la souillure du péché, ni dans sa pensée, ni dans sa chair viriginale; mais par l’ange de la bonne nouvelle la conception se fit fr |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41v 447 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added GR on 5.1.2023