You found "Ex." in 1770 entries!
... obrui : Ex. 14,28; Ps. 140,7; Hen. 1,7; Hen. 48...
..., quod ruptum vel dilaniatum erat: Lud. ex Sx. Mij. 15 Enc.; ማሕው፡ ለእመ፡ ተሰብረ፡ አል...
...42; Tob. 5,17; Gen. 45,21; Gen. 14,11; Ex. 12,39; Jos. 1,11; Jos. 9,9; Jud. 7,...
... projici , Lud. ex Sx. Hed. 18 Enc.; ተጋብኡ፡ ውስተ፡ አህጉር፡ ጽ...
...σε τὴν ᾠδὴν ταύτην Ex. 15,1. ...
... vel aliquem Ex. 19,14; Ex. 19,23 (ἁγιάζειν). ...
...m Ex. 19,14; Ex. 19,23 (ἁγιάζειν). ...
... 2 Esr. 14,7 (gloss.); Ex. 21,18; ኢትትላኰይ ...
...; Clem. f. 179; ex. gr. ...
.... 4,3; Herm. p. 45,b; c. Acc. Infin.: Ex. 8,17; Ex. 10,3; Ex. 10,4; ተአብዩ፡ ትእዛ...
...m. p. 45,b; c. Acc. Infin.: Ex. 8,17; Ex. 10,3; Ex. 10,4; ተአብዩ፡ ትእዛዝየ፡ ሰሚዐ፡ ወ...
...; c. Acc. Infin.: Ex. 8,17; Ex. 10,3; Ex. 10,4; ተአብዩ፡ ትእዛዝየ፡ ሰሚዐ፡ ወሕግየ፡ Ex. 1...
... , Gen. 31,27; Ex. 15,20; Jud. 11,34; 1 Reg. 10,5; ዘበጠ...
... Matth. 15,13; ለትሠሮ፡ ይእቲ፡ ነፍስ፡ እምእስራኤል፡ Ex. 12,15; Lev. 17,4; Lev. 19,8; Kuf. 2...
... et ዕብራይ፡ (Ex. 1,15) n. peregr. , ...
... ስረዩ፡ ሊተ፡ እስመ፡ እለ፡ ይነግሩ፡ እምአፉሆሙ፡ ድንቀተ፡ (ex tempore) ወኢቀደሙ፡ ጽሒፈ፡ ዮጊ፡ ይሌብዩ፡ ወኢይክሉ...
... hominibus: ዘተደመረ፡ ብዙኅ፡ ἐπίμικτος πολύς Ex. 12,38; በበይናቲሆሙ፡ Ex. 14,20; ላዕለ፡ እለ፡...
...ዙኅ፡ ἐπίμικτος πολύς Ex. 12,38; በበይናቲሆሙ፡ Ex. 14,20; ላዕለ፡ እለ፡ ይዴመሩ፡ ማእከላ፡ ἐπὶ τὸν...
...gi , copulari , consociari , de rebus Ex. 26,10; 4 Esr. 13,14; de homiuibus:...
...ዳኑ፡ ዘዐስቅ፡ Gen. 37,23; ዘበዐስቅ፡ ποικιλτικά Ex. 37,21; አልባስ፡ ዘተገብረ፡ በዐስቀ፡ ሜላት፡ πορφ...
... , compositum ex እ፡ interrogativo et ስፍንት፡, et ...
...la columnarum (4 Reg. 7,9) versa sunt. Ex. Org. locum: ሰሎሞን፡ አስተቀጸላ፡ ለመቅደስ፡ በሜ...
...አብሔር፡ διαθήκη ἣν ἔθετο Κύριος πρὸς ὑμᾶς Ex. 24,8; ሕግ፡ ወትእዛዝ፡ ዘጸሐፍኩ፡ ትሕግግ፡ ሎሙ፡ 2...
...z. 22,18 seq.; Hez. 27,12; Sir. 47,18; Ex. 15,10; Num. 31,22; Jer. 6,29; Zach....
...ይቅንዩኒ፡ ለግሙራ፤ ከመ፡ ይፀመዱ፡ ተያፍን፡ ወብዕራ፡ Lud. ex Sx. Genb. 11 Enc. ...
...uo bestiae majores constringuntur, Lud. ex Org. 1. [Etymon nondum liquet]. — Vo...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | zarafā |
translations | pillage en plunder en do pillage en Pendant ces jours, personne ne leva la main contre les hommes (du roi), ni contre ceux qui allaient piller, ni contre ceux qui recueillaient le bois fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 114 l. 19-20 (ed.) 130 l. 6-8 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 9.7.2019