You found "Cod. Mus. Brit. LXXXII, 4" in 2032 entries!
... Cant. 2,12; Job 38,32; በበ፡ ጊዜ፡ Kuf. 6; 4 Esr. 8,14; 4 Esr. 9,37; c. pron. s...
...Job 38,32; በበ፡ ጊዜ፡ Kuf. 6; 4 Esr. 8,14; 4 Esr. 9,37; c. pron. suff. sive per...
...r.: ጊዜሁ፡ tempus ejus i.e. ei definitum: 4 Esr. 8,47; Ps. 1,3; Ps. 103,28; Matt...
... ተንበላት፡ vel ተንባላት፡ (raro ትንባላት፡ ut Cat. Mus. Brit. p. 18) „in specie vocantur ...
...ት፡ vel ተንባላት፡ (raro ትንባላት፡ ut Cat. Mus. Brit. p. 18) „in specie vocantur ...
...bt. 66; Sx. Ter 8; ዐረብ፡ ተንባላት፡ Sx. Hed. 4; ብሔረ፡ ተንበላት፡ Sx. Tachs. 13 Enc.; ምስለ...
...,14; Ex. 22,2; Lev. 25,23; Lev. 25,34; 4 Reg. 17,17 (ubi Perf. ተሠየጠ፡ in cod. ...
...25,34; 4 Reg. 17,17 (ubi Perf. ተሠየጠ፡ in cod. S); Infin. ተሠይጥ፡ Lev. 25,33; c. በ፡ ...
...Lev. 25,33; c. በ፡ pretii: Matth. 10,29; 4 Reg. 7,16; Thren. 4,2; ጥበብ፡ ኢትሠየጥ፡ በ...
.... 160,2; ሰሙነ፡ ሕማማት፡ septima passionis Cod. Mus. Brit. XXIX, II, 17; nec non a...
...,2; ሰሙነ፡ ሕማማት፡ septima passionis Cod. Mus. Brit. XXIX, II, 17; nec non animi ...
...ሙነ፡ ሕማማት፡ septima passionis Cod. Mus. Brit. XXIX, II, 17; nec non animi passio...
...xscribere solent, ut Sx. Teq. 18 (ter); Cod. Mus. Brit. LVII, 2 str. 1 (in Cata...
...bere solent, ut Sx. Teq. 18 (ter); Cod. Mus. Brit. LVII, 2 str. 1 (in Catal. p....
...solent, ut Sx. Teq. 18 (ter); Cod. Mus. Brit. LVII, 2 str. 1 (in Catal. p. 54, u...
...72; በምክንያተ፡ ትዕግሥት፡ Clem. f. 118; Catal. Cod. Mus. Brit. p. 11. ...
...ምክንያተ፡ ትዕግሥት፡ Clem. f. 118; Catal. Cod. Mus. Brit. p. 11. ...
...፡ ትዕግሥት፡ Clem. f. 118; Catal. Cod. Mus. Brit. p. 11. ...
... መዝሙር፡ Gad. Za Mich. ; ክላሕ፡ በኀይል፡ ሃሌሉያ፡ Cod. Mus. Brit. LIV,7. de bestiis, ut l...
...፡ Gad. Za Mich. ; ክላሕ፡ በኀይል፡ ሃሌሉያ፡ Cod. Mus. Brit. LIV,7. de bestiis, ut leone:...
.... Za Mich. ; ክላሕ፡ በኀይል፡ ሃሌሉያ፡ Cod. Mus. Brit. LIV,7. de bestiis, ut leone: Jes. ...
...x. Hed. 3 Enc.; ሰዐ፡ ዕሴት፡ ወፍዳ፡ Sx. Genb. 4 Enc. (at ሳዐ፡ in cod. Tubing.). ...
...፡ ዕሴት፡ ወፍዳ፡ Sx. Genb. 4 Enc. (at ሳዐ፡ in cod. Tubing.). ...
... ἐννάτῃ τοῦ μηνός 4 Reg. 25,2 cod. S. ...
... μηνός 4 Reg. 25,2 cod. S. ...
... brevis : 4 Esr. 12,24; ዘመን፡ ኅጹር፡ F.N. 20; ነገር፡...
... , de libro: Phlx. sub fin.; F.N. (Cod. Francof.) p. 6. ...
...yst.“ (Lud.); ምሕልላነ፡ አዕርግ፡ ጌርጌለከ፡ Hymn. Mus. Brit. LIV, 7 . ...
... (Lud.); ምሕልላነ፡ አዕርግ፡ ጌርጌለከ፡ Hymn. Mus. Brit. LIV, 7 . ...
...προσευχή 3 Reg. 8,38; ተወከፍ፡ ምሕላነ፡ Hymn. Mus. Brit. LIV, 7 saepius. ...
...υχή 3 Reg. 8,38; ተወከፍ፡ ምሕላነ፡ Hymn. Mus. Brit. LIV, 7 saepius. ...
... : ከዋክብተ፡ ሰማይ፡ ወእለ፡ አርአዮ፡ in Cod. Laur.; ወእለ፡ አርዮብ፡ in Cod. recentior...
...ወእለ፡ አርአዮ፡ in Cod. Laur.; ወእለ፡ አርዮብ፡ in Cod. recentioribus, καὶ ὁ Ὠρίων Jes. 13,...
.... 7; M.M. f. 27; ትጸድል፡ እምሥነ፡ አርዮብ፡ Org. 4; ጸዳሎሙ፡ ለአብያዝ፡ እለ፡ አርዮብ፡ Org. 7. – Vo...
... ደዌሁ፡ 3 Reg. 17,17; ለእመ፡ አሐዩ፡ እምዛቲ፡ ደዌ፡ 4 Reg. 1,2; 4 Reg. 8,8; ደዌ፡ መሪር፡ ወእኩይ፡...
... 17,17; ለእመ፡ አሐዩ፡ እምዛቲ፡ ደዌ፡ 4 Reg. 1,2; 4 Reg. 8,8; ደዌ፡ መሪር፡ ወእኩይ፡ ደዌ፡ ከርሥ፡ 2 ...
... 33,19; ደዌ፡ ሲሕ፡ Sir. 30,17; Sir. 34,20; 4 Esr. 7,24; 4 Esr. 8,63; በደዌሁ፡ Asc. J...
... : ልብሶሆን፡ Jes. 3,21 in Cod. Abb. LV.} ...
...inscriptae sunt preces quaedam magicae, Cod. Mus. Brit. LXXII f. 78–88. precat...
...iptae sunt preces quaedam magicae, Cod. Mus. Brit. LXXII f. 78–88. precatio fa...
... sunt preces quaedam magicae, Cod. Mus. Brit. LXXII f. 78–88. precatio fausta :...
... (በእንቱ፡ Jes. 29,22 in Cod. Laur. nonnisi ...
... (um…. willen), ut Cod. Mus. Brit. LIV,7; በእንተ፡ ማርያም፡ ንዑ፡ ባ...
... (um…. willen), ut Cod. Mus. Brit. LIV,7; በእንተ፡ ማርያም፡ ንዑ፡ ባርኩነ፡ ...
...inveni ዐውያ፡, sc. ጊዜ፡ ዐውያከ፡ Jes. 58,9 in cod. Laur.; caeteri habent: በጊዜ፡ ዐውየውከ፡)...
.... 21,17; Ex. 2,23; አንሥኡ፡ ዐውያተ፡ εἶπον ὤ 4 Reg. 3,21; οὐαί οὐαὶ Am. 5,16; ቃለ፡ ብ...
...; በትረ፡ ባሕሩስ፡ (v. በርሁስ፡) ῥάβδος καλαμίνη 4 Reg. 18,21; ለየዐይ፡ በሀሩስ፡ (cod. Laur.;...
...δος καλαμίνη 4 Reg. 18,21; ለየዐይ፡ በሀሩስ፡ (cod. Laur.; al.: ቢሮሽ፡ πίτυς) Zach. 11,2;...
...ሕርት፡{ Pl. etiam ባሕራት፡ Hen. 5,3 var. in Cod. Abb. LV } mare , lacus magnus G...
...,15; Jer. 28,42; Zach. 14,8; Koh. 1,7; 4 Esr. 1,19; 4 Esr. 2,28; 4 Esr. 2,46;...
...42; Zach. 14,8; Koh. 1,7; 4 Esr. 1,19; 4 Esr. 2,28; 4 Esr. 2,46; 4 Esr. 5,3; ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | kǝlul |
translations | decreed en guaranteed en Ce fief, don du roi, est garanti et confirmé jusqu’à aujourd’hui à Dabra Bankol fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 170 (558) l. 22-23 (ed.); 171 (559) l. 23-24 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 25.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added entry, to be peer-reviewed on 25.6.2018