You found "3 Joh." in 2222 entries!
...1; Gen. 27,1; 1 Reg. 2,22; 1 Reg. 3,21; 3 Reg. 1,15; Joh. 3,4; ይልህቅ፡ ሕይወቶሙ፡ s...
... 1 Reg. 2,22; 1 Reg. 3,21; 3 Reg. 1,15; Joh. 3,4; ይልህቅ፡ ሕይወቶሙ፡ senescet vita co...
...ዐ፡ ፍጡር፡ አሐደ፡ ጽምረተ፡ ምስለ፡ መለኮተ፡ ፈጣሪ፡ Org. 3; de essentia Dei: ነኀሥሥ፡ በተኀብሎ፡ ጠባይ...
...ም ፬ ጠባይዕ፡ Did. 25; Gad. Ad. f. 35; Lit. Joh.; Cod. Mus. Brit. VIII,1,a; Org. 1 (...
... Graecia; ሰብአ፡ ጽርእ፡ Graeci Joh. 12,20; Clem. f. 1; Clem. f. 34; ነገ...
... Clem. f. 29; በጽርእ፡ Graece Luc. 23,38; Joh. 19,20; Apoc. 9,11; Cyr. f. 102. ...
... , Kuf. 76; 1 Reg. 21,9; Joh. 11,44; infaus ...
... convolutus , Joh. 20,7. ...
...ሓመመ III,3 (crebro ተሐመመ፡, sec. gramm. § 48,4): ...
... taḥāmama ተሓመመ፡ taḥāmama III,3 (souvent écrit ተሐመመ፡) ይትሓመም፡ «s’affl...
...ቃንአ III,3 se invicem aemulari Gal. 4,18 ant...
... taqānǝʾa ተቃንአ፡ taqānǝʾa III,3 sibi mutuo invidere, se jalouser, s’...
... IV,2 et frequentius አስተሣነየ፡ IV,3 ornare , bene parare ; reconcinna...
..., ʾastaśānnaya አስተሣነየ፡ ʾastaśānnaya IV,3 ያስተሣኒ፡ «restaurer, rajuster, orner, ...
...ተራመመ IV,3 tacere facere , silentium poscere...
... ʾastarāmama አስተራመመ፡ ʾastarāmama IV,3 ያስተራምም፡ «faire taire, imposer la sil...
...ማሠጠ III,3 sibi invicem diripere : esuriente...
...aṭa, ተማሰጠ፡ tamāsaṭa ተማሰጠ፡ tamāsaṭa III,3 ይትማሰጥ፡ «se saccager, se piller l’un ...
...ሓሰበ III,3 (sec. gramm. § 48,4 creberrime ተሐሰበ፡...
... taḥāsaba ተሓሰበ፡ taḥāsaba III,3 ይትሓስብ፡ «confronter, computer ensembl...
...2; Matth. 26,68; Jac. 1,23; 2 Cor. 4,6; Joh. 11,44; Apoc. 1,16; ወድቀት፡ በገጻ፡ Ruth...
...; Num. 24,1; Ps. 103,30; ኀቤየ፡ ገብአ፡ ገጾሙ፡ 3 Reg. 2,15; ኣቀውም፡ ገጽየ፡ ላዕለ፡ ብእሲ፡ Lev....
...,10 al. (vid. sub ነሥአ፡), vel አድልዎ፡ ለገጽ፡ Joh. 7,24; አልቦ፡ ነሢአ፡ ገጽ፡ ወአልቦ፡ አድልዎ፡ ለገ...
...ravit): ብርሃን፡ ዘአዕደዶ፡ ለጽልመት፡ Lud. e Lit. Joh. (exemplar meum ex...
... adj. , i.q. መስሕት፡ 2 Joh. 7; Did. 6; እንበለ፡ ያስሕቶ፡ መስሐቲ፡ F.M. 3...
... Marc. 15,16; Joh. 18,3; Act. 10,1 Platt. – Voc. Ae.: ...
... , Ex. 19,13; Ex. 21,32; Joh. 8,5; ለተወግሮቱ፡ በእብን፡ ...
...ጢ፡ ut Kuf. 12; Apoc. 9,11; Apoc. 16,16; Joh. 5,2; Joh. 19,13; Joh. ...
... 12; Apoc. 9,11; Apoc. 16,16; Joh. 5,2; Joh. 19,13; Joh. ...
...,11; Apoc. 16,16; Joh. 5,2; Joh. 19,13; Joh. 19,20; Act....
.... 17,10; Matth. 20,8 rom. (ቅድም፡ Platt); Joh. 19,39; Kuf. p. 29; Hen. 39,8; ቅድመ፡ ...
... Jud. 6,6; Hos. 10,15; 3 Reg. 8,11. de tempore: ...
... Matth. 5,12; Matth. 24,38; Luc. 21,12; Joh. 10,8; Col. 1,17; 2 Tim. 4,21; Juda...
... 4 Reg. 12,3; 4 Reg. 14,4; 4 Reg. 18,4; 3 Reg. 14,23; 3 Reg. 22,44; Jer. 50,12...
...4 Reg. 14,4; 4 Reg. 18,4; 3 Reg. 14,23; 3 Reg. 22,44; Jer. 50,12; ቤተ፡ መቅደስ፡ Ku...
...ριον Ex. 27,1; ቤተ፡ ምሥያጥ፡ οἶκος ἐμπορίου Joh. 2,16; ቤተ፡ ምርፋቅ፡ triclinium , refe...
...o Dei unigenito Joh. 1,14; Joh. 3,16; 1 Joh. 4,9; Cyr. a...
...nito Joh. 1,14; Joh. 3,16; 1 Joh. 4,9; Cyr. ad ...
... Joh. 1,14; Joh. 3,16; 1 Joh. 4,9; Cyr. ad ...
...ኢታንብዕ፡ Hez. 24,16; Joh. 11,35; አንብዐ፡ በመንፈሱ፡ (ἐνεβριμήσατο) ...
...Joh. 11,35; አንብዐ፡ በመንፈሱ፡ (ἐνεβριμήσατο) Joh. 11,33; Joh....
...το) Joh. 11,33; Joh. 11,38 rom. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | locus quietis la locus quo quis residet la mansio la statio la deversorium la fulcra brachiorum la conditorium la stadium la millarium la lapis la sectio la caput la locus la haec capita la hos locos la pausa la signum la nota pausae la |
morphology | subst. m. |
references | Deut. 12,9 Ps. 131,15 Jes. 11,10 Jes. 32,17 Jes. 34,14 Jes. 66,1 Sir. 36,18 Judith 9,8 Sap. 9,8 Hen. 38,2 Joh. 14,23 Chrys. Ta. 27 III Sal. Mar. 22 Clem. f. 201. Num. 10,33 Hen. 60,14 Genz. f. 63. II Can. Ap. 49. 2 Par. 9,18 Sx. Ter 3 Enc. Luc. 24,13 Joh. 6,19 Joh. 11,18 Apoc. 14,20 Herm. p. 20 Matth. 5,41 Kuf. 10 Gad. T.H. Jsp. p. 274 Phlx. 55. Cat. Cod. Ae. Bibl. Bodl. p. 1 II p. 163 II p. 173 Chrys. Ta. 4 Chrys. ho. 8. Abbad. Cat. p. 99. F.M. 2,11 Kedr f. 52 |
labels | Pl.ex. gr.vid.vid.vid. sub |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 972 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mǝʿrāf mǝʿǝrāf |
translations | le meʿerāf, tombeau de la mère d’abbā Sāmuʾēl fr resting placeen quiet placeen siteen residenceen supporten a measure of lengthen chapter of a booken section of a booken common antiphonaryen collection of hymns and chantsen punctuation marken |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 3 l. 23 (ed.) 3 l. 28–29 (tr.) 69b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added example on 14.6.2022
- Andreas Ellwardt Abkürzung "Oct." vereinheitlicht, on 22.5.2018
- Andreas Ellwardt Abkürzung "Oct." vereinheitlicht, on 22.5.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016